Pull "it" from Transifex
This commit is contained in:
parent
e9e5c958a5
commit
e782642436
2 changed files with 24 additions and 23 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013
|
||||||
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-24 23:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: claudiamocci <moccicm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -22,15 +23,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "Browse %(current_user)s della mappa"
|
msgstr "Vedi %(current_user)s delle mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
||||||
msgid "Cooked up by"
|
msgid "Cooked up by"
|
||||||
msgstr "Curato da"
|
msgstr "Creato da"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
||||||
msgid "See this map!"
|
msgid "See this map!"
|
||||||
msgstr "Guarda la mappa!"
|
msgstr "Visualizza la mappa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
|
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Impostazioni mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider"
|
||||||
msgstr "Per favore scegli un provider"
|
msgstr "Selezionare un provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:4
|
#: templates/umap/about_summary.html:4
|
||||||
msgid "What is uMap"
|
msgid "What is uMap"
|
||||||
|
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Che cos'è uMap"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMap permette di creare mappe, che fanno uso di <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> come sfondo, da inserire nel proprio sito in un minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -62,48 +63,48 @@ msgid ""
|
||||||
"need a stable instance, please use <a "
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questa è una demo da utilizzare solo per test e prototipi. Qualora sia necessaria una versione stabile si deve utilizzare l'indirizzo a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Chiunque inoltre può crearsi una propria istanza, uMap è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ed è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||||
msgid "What can you do?"
|
msgid "What can you do?"
|
||||||
msgstr "Cosa tu puoi fare?"
|
msgstr "Cosa si può fare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "Scegli i livelli della tua mappa"
|
msgstr "Selezionare un layer per la propria mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:18
|
#: templates/umap/about_summary.html:18
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr "Aggiungi POI: marker, linee, poligoni.."
|
msgstr "Aggiungere POI: marcatori, linee, poligoni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:19
|
#: templates/umap/about_summary.html:19
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr "Scegli i colori e le icone dei POI"
|
msgstr "Selezione colori ed icone dei POI"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:20
|
#: templates/umap/about_summary.html:20
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiungere delle opzioni alla mappa: visualizzazione mappa di orientamento, individuare la posizione di un utente al caricamento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
|
||||||
msgstr "Importa dati geostrutturati (GEOJson...)"
|
msgstr "Importare dati geostrutturati (GEOJson...)"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "Scegli la licenza dei tuoi dati"
|
msgstr "Selezionare la licenza per i propri dati"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr "Integra e condividi la tua mappa"
|
msgstr "Integrare e condividere la mappa creata"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
#: templates/umap/about_summary.html:29
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spippola con la demo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
|
#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
|
@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Ultime mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:12
|
#: templates/umap/home.html:12
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prendere ispirazione, visualizza mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Le mie carte"
|
msgstr "Le mie mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Entra"
|
msgstr "Accedere"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Riguardo"
|
msgstr "Informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Feedback"
|
||||||
|
@ -156,4 +157,4 @@ msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ricerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue