Add sk_SK translation files
This commit is contained in:
parent
1af1846cfd
commit
d1af699ddb
2 changed files with 210 additions and 0 deletions
209
umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
209
umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,209 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <martin@droid.sk>, 2016
|
||||
# Martin <martin@droid.sk>, 2016
|
||||
# Martin Ždila <m.zdila@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <martin@droid.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/yohanboniface/umap/language/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:7
|
||||
msgid "Take me to the home page"
|
||||
msgstr "Prejsť na domovskú stránku"
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||
msgstr "Prezerať si mapy používateľa %(current_user)s"
|
||||
|
||||
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:24
|
||||
msgid "Type editors nick to add…"
|
||||
msgstr "Vložte prezývku prispievateľa k pridaniu…"
|
||||
|
||||
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:27
|
||||
msgid "Type new owner nick…"
|
||||
msgstr "Zadajte novú prezývku vlastníka…"
|
||||
|
||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 views.py:184
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ", autor:"
|
||||
|
||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Viac"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:4
|
||||
msgid "Please log in with your account"
|
||||
msgstr "Prosím, prihláste sa pomocou vášho účtu"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:18
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Používateľské meno"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:20
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:21
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prihlásiť"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:27
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte poskytovateľa mapy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||
msgstr "Vytvárajte a zdieľajte vlastné <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreet</a> mapy a behom pár minút ich použite na svojom webe."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||
msgstr "Zvoľte vrstvy vašej mapy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||
msgstr "Pridajte značky, čiary, trasy, oblasti."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:13
|
||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||
msgstr "Nastavte farby a ikony pre POI"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:14
|
||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||
msgstr "Nastavte ďalšie možnosti - minimapu, polohu používateľa pri štarte, …"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||
msgstr "Import existujúcich geoúdajov v mnohých formátoch (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:16
|
||||
msgid "Choose the license for your data"
|
||||
msgstr "Vyberte licenciu pre vaše údaje"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||||
msgid "Embed and share your map"
|
||||
msgstr "Zdieľajte a vložte mapu na inú webstránku"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "A celé je to <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:31
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Vytvoriť mapu"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:34
|
||||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Hrajte sa s demom"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
"need a stable instance, please use <a "
|
||||
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Toto je ukážková verzia, používaná na testovanie nových vydaní uMap. Ak potrebujete stabilnú verzu, použite <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Môžete si tiež stiahnúť celý projekt a nainštalovať ho na svoj server - je to <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:17
|
||||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa všetkých uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:24
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||
msgid "My maps"
|
||||
msgstr "Moje mapy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zaregistrovať sa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O uMap"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Napíšte nám"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:20
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmeniť heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Zmena hesla"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr "Prosím, z dôvodu bezpečnosti zadajte vaše staré heslo a potom zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change.html:12
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Staré heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nové heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change.html:16
|
||||
msgid "New password confirmation"
|
||||
msgstr "Potvrďte nové heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Zmeniť moje heslo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Heslo sa úspešne zmenilo"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Vaše heslo sa zmenilo."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search.html:13
|
||||
msgid "Not map found."
|
||||
msgstr "Žiadna mapa sa nenašla."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search_bar.html:6
|
||||
msgid "Search maps"
|
||||
msgstr "Hľadať mapy"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hľadať"
|
||||
|
||||
#: views.py:190
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
|
|
@ -40,6 +40,7 @@ LANGUAGES = (
|
|||
('vi', u'Vietnamese'),
|
||||
('uk-ua', u'Ukrainian'),
|
||||
('am-et', u'Amharic'),
|
||||
('sk-sk', 'Slovak'),
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Make this unique, and don't share it with anybody.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue