From d1af699ddb00671acba68b70d99ad1c4e260fc94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yohan Boniface Date: Sun, 6 Nov 2016 22:52:33 +0100 Subject: [PATCH] Add sk_SK translation files --- umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po | 209 ++++++++++++++++++++++++ umap/settings/base.py | 1 + 2 files changed, 210 insertions(+) create mode 100644 umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..cd4e7a8c --- /dev/null +++ b/umap/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Martin , 2016 +# Martin , 2016 +# Martin Ždila , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uMap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Martin \n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/yohanboniface/umap/language/sk_SK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk_SK\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: templates/404.html:7 +msgid "Take me to the home page" +msgstr "Prejsť na domovskú stránku" + +#: templates/auth/user_detail.html:7 +#, python-format +msgid "Browse %(current_user)s's maps" +msgstr "Prezerať si mapy používateľa %(current_user)s" + +#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:24 +msgid "Type editors nick to add…" +msgstr "Vložte prezývku prispievateľa k pridaniu…" + +#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:27 +msgid "Type new owner nick…" +msgstr "Zadajte novú prezývku vlastníka…" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 views.py:184 +msgid "by" +msgstr ", autor:" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11 +msgid "More" +msgstr "Viac" + +#: templates/registration/login.html:4 +msgid "Please log in with your account" +msgstr "Prosím, prihláste sa pomocou vášho účtu" + +#: templates/registration/login.html:18 +msgid "Username" +msgstr "Používateľské meno" + +#: templates/registration/login.html:20 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: templates/registration/login.html:21 +msgid "Login" +msgstr "Prihlásiť" + +#: templates/registration/login.html:27 +msgid "Please choose a provider" +msgstr "Prosím vyberte poskytovateľa mapy" + +#: templates/umap/about_summary.html:6 +#, python-format +msgid "" +"uMap let you create maps with OpenStreetMap " +"layers in a minute and embed them in your site." +msgstr "Vytvárajte a zdieľajte vlastné OpenStreet mapy a behom pár minút ich použite na svojom webe." + +#: templates/umap/about_summary.html:11 +msgid "Choose the layers of your map" +msgstr "Zvoľte vrstvy vašej mapy" + +#: templates/umap/about_summary.html:12 +msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." +msgstr "Pridajte značky, čiary, trasy, oblasti." + +#: templates/umap/about_summary.html:13 +msgid "Manage POIs colours and icons" +msgstr "Nastavte farby a ikony pre POI" + +#: templates/umap/about_summary.html:14 +msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" +msgstr "Nastavte ďalšie možnosti - minimapu, polohu používateľa pri štarte, …" + +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)" +msgstr "Import existujúcich geoúdajov v mnohých formátoch (geojson, gpx, kml, osm...)" + +#: templates/umap/about_summary.html:16 +msgid "Choose the license for your data" +msgstr "Vyberte licenciu pre vaše údaje" + +#: templates/umap/about_summary.html:17 +msgid "Embed and share your map" +msgstr "Zdieľajte a vložte mapu na inú webstránku" + +#: templates/umap/about_summary.html:23 +#, python-format +msgid "And it's open source!" +msgstr "A celé je to open source!" + +#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:31 +msgid "Create a map" +msgstr "Vytvoriť mapu" + +#: templates/umap/about_summary.html:34 +msgid "Play with the demo" +msgstr "Hrajte sa s demom" + +#: templates/umap/home.html:10 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use %(stable_url)s. You can also host your own " +"instance, it's open source!" +msgstr "Toto je ukážková verzia, používaná na testovanie nových vydaní uMap. Ak potrebujete stabilnú verzu, použite %(stable_url)s. Môžete si tiež stiahnúť celý projekt a nainštalovať ho na svoj server - je to open source!" + +#: templates/umap/home.html:17 +msgid "Map of the uMaps" +msgstr "Mapa všetkých uMap" + +#: templates/umap/home.html:24 +msgid "Get inspired, browse maps" +msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp" + +#: templates/umap/navigation.html:12 +msgid "My maps" +msgstr "Moje mapy" + +#: templates/umap/navigation.html:14 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +#: templates/umap/navigation.html:14 +msgid "Sign in" +msgstr "Zaregistrovať sa" + +#: templates/umap/navigation.html:16 +msgid "About" +msgstr "O uMap" + +#: templates/umap/navigation.html:17 +msgid "Feedback" +msgstr "Napíšte nám" + +#: templates/umap/navigation.html:20 +msgid "Change password" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: templates/umap/navigation.html:22 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásiť sa" + +#: templates/umap/password_change.html:6 +msgid "Password change" +msgstr "Zmena hesla" + +#: templates/umap/password_change.html:7 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new" +" password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Prosím, z dôvodu bezpečnosti zadajte vaše staré heslo a potom zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." + +#: templates/umap/password_change.html:12 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" + +#: templates/umap/password_change.html:14 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: templates/umap/password_change.html:16 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Potvrďte nové heslo" + +#: templates/umap/password_change.html:18 +msgid "Change my password" +msgstr "Zmeniť moje heslo" + +#: templates/umap/password_change_done.html:6 +msgid "Password change successful" +msgstr "Heslo sa úspešne zmenilo" + +#: templates/umap/password_change_done.html:7 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Vaše heslo sa zmenilo." + +#: templates/umap/search.html:13 +msgid "Not map found." +msgstr "Žiadna mapa sa nenašla." + +#: templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Hľadať mapy" + +#: templates/umap/search_bar.html:9 +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: views.py:190 +msgid "View the map" +msgstr "Prezrieť si túto mapu" diff --git a/umap/settings/base.py b/umap/settings/base.py index 501af645..41551474 100644 --- a/umap/settings/base.py +++ b/umap/settings/base.py @@ -40,6 +40,7 @@ LANGUAGES = ( ('vi', u'Vietnamese'), ('uk-ua', u'Ukrainian'), ('am-et', u'Amharic'), + ('sk-sk', 'Slovak'), ) # Make this unique, and don't share it with anybody.