Pull translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
31ddf39b1a
commit
6c56073408
4 changed files with 19 additions and 18 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: claudiamocci <moccicm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Browse %(current_user)s della mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
||||||
msgid "Cooked up by"
|
msgid "Cooked up by"
|
||||||
|
@ -33,19 +34,19 @@ msgstr "Guarda la mappa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Più"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
|
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
|
||||||
msgid "Map settings"
|
msgid "Map settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impostazioni mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Per favore scegli un provider"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:4
|
#: templates/umap/about_summary.html:4
|
||||||
msgid "What is uMap"
|
msgid "What is uMap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Che cos'è uMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||||
msgid "What can you do?"
|
msgid "What can you do?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cosa tu puoi fare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
|
@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Cerca mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:33
|
#: templates/umap/content.html:33
|
||||||
msgid "Last maps"
|
msgid "Last maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ultime mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:12
|
#: templates/umap/home.html:12
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
|
@ -126,15 +127,15 @@ msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entra"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riguardo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Feedback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feedback"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Logout"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:28
|
#: templates/umap/navigation.html:28
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crea una mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:9
|
#: templates/umap/search.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -155,4 +156,4 @@ msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ricerca"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 09:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: nyampire <nyampire@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: nyampire <nyampire@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "uMapとは"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMapでは <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> のレイヤを使って、あっという間にサイト埋め込み用の地図を作成することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -61,12 +61,12 @@ msgid ""
|
||||||
"need a stable instance, please use <a "
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "これはリリース前テストと試運転用のデモサーバです。安定したサーバは<a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>を利用してください。uMapは<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>ですので、自分でサーバを作ることも可能です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||||
msgid "What can you do?"
|
msgid "What can you do?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue