More French translations

This commit is contained in:
Yohan Boniface 2013-02-12 18:55:16 +01:00
parent 01c9cf4153
commit 49e010109f
4 changed files with 141 additions and 56 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.8\n" "Project-Id-Version: 0.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-27 14:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 11:09+0100\n"
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>\n" "Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n" "Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
@ -18,8 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: templates/leaflet_storage/category_form.html:26 #: templates/auth/user_detail.html:7
#: templates/leaflet_storage/feature_form.html:14 #, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "Consulter les cartes de %(current_user)s"
#: templates/leaflet_storage/category_form.html:18
#: templates/leaflet_storage/feature_form.html:12
#: templates/leaflet_storage/map_form.html:17 #: templates/leaflet_storage/map_form.html:17
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -28,94 +33,174 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Create your map now!" msgid "Create your map now!"
msgstr "Créer une carte" msgstr "Créer une carte"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:8 #: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
msgid "Cured by" msgid "Cured by"
msgstr "Maintenu par" msgstr "Maintenu par"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:8 #: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
msgid "See this map!" msgid "See this map!"
msgstr "Voir cette carte!" msgstr "Voir cette carte!"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
msgid "Map settings"
msgstr "Paramètres"
#: templates/leaflet_storage/map_update_tilelayers.html:2 #: templates/leaflet_storage/map_update_tilelayers.html:2
msgid "Choose your tilelayer" msgid "Choose your tilelayer"
msgstr "Choisir un fond de carte" msgstr "Choisir un fond de carte"
#: templates/youmap/home.html:39 #: templates/leaflet_storage/upload_form.html:2
msgid "" msgid "Upload features"
"u{Map} let you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed " msgstr "Importer des données"
"them in your site.<br /> This is a demo instance, you can host your own, "
"it's <strong>open source</strong>!"
msgstr ""
"u{Map} permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds OpenStreetMap "
"en un instant et les afficher dans votre site <br /> Ceci est une instance "
"de démonstration, vous pouvez héberger la vôtre, c'est <strong>open source</"
"strong>!"
#: templates/youmap/home.html:43 #: templates/leaflet_storage/upload_form.html:11
msgid "What you can do?" msgid "Details on formats"
msgstr "Détails sur les formats"
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:13
msgid "GeoJSON"
msgstr "GeoJSON"
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:15
msgid "Properties used: name or title, description, color"
msgstr "Propriétés prises en compte: name ou title, description, color"
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:20
msgid "KML"
msgstr "KML"
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:22
msgid "Properties used: name, description"
msgstr "Propriétés prises en compte: name, description"
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:27
msgid "GPX"
msgstr "GPX"
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:29
msgid "Properties used: name, desc"
msgstr "Propriétés prises en compte: name, desc"
#: templates/registration/login.html:4
msgid "Please choose a provider"
msgstr "Merci de choisir un fournisseur"
#: templates/umap/about_summary.html:4
msgid "What is u{Map}"
msgstr "u{Map}, c'est quoi"
#: templates/umap/about_summary.html:5
#, python-format
msgid ""
"u{Map} let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site.<br /> This is a demo "
"instance, you can host your own, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</"
"a>!"
msgstr ""
"u{Map} permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href="
"\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre "
"site <br /> Ceci est une instance de démonstration, vous pouvez héberger la "
"vôtre, c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>"
#: templates/umap/about_summary.html:9
msgid "What can you do?"
msgstr "Que pouvez-vous faire?" msgstr "Que pouvez-vous faire?"
#: templates/youmap/home.html:45 #: templates/umap/about_summary.html:11
msgid "Choose the layers of your map" msgid "Choose the layers of your map"
msgstr "Choisir les fonds de carte" msgstr "Choisir les fonds de carte"
#: templates/youmap/home.html:46 #: templates/umap/about_summary.html:12
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr "Ajouter des POI: markes, lignes, polygones..." msgstr "Ajouter des POI: markes, lignes, polygones..."
#: templates/youmap/home.html:47 #: templates/umap/about_summary.html:13
msgid "Manage POIs colours and icons" msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr "Choisir la couleur et les icônes" msgstr "Choisir la couleur et les icônes"
#: templates/youmap/home.html:48 #: templates/umap/about_summary.html:14
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr ""
"Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser "
"l'utilisateur..."
#: templates/umap/about_summary.html:15
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
msgstr "Import des données géographiques en masse (GeoJSON...)" msgstr "Import des données géographiques en masse (GeoJSON...)"
#: templates/youmap/home.html:49 #: templates/umap/about_summary.html:16
msgid "Choose the licence for your data" msgid "Choose the licence for your data"
msgstr "Choisir la licence de vos données" msgstr "Choisir la licence de vos données"
#: templates/youmap/home.html:50 #: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Embed and share your map" msgid "Embed and share your map"
msgstr "Exporter et partager votre carte" msgstr "Exporter et partager votre carte"
#: templates/youmap/home.html:62 #: templates/umap/about_summary.html:23
msgid "Test it and create a map" msgid "Play with the demo"
msgstr "Tester et créer une carte" msgstr "Tester la démo"
#: templates/youmap/home.html:68 #: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Fork it"
msgstr "Forker"
#: templates/youmap/home.html:73
msgid "Users to play with"
msgstr "Utilisateurs pour tester"
#: templates/youmap/home.html:87
msgid "Browse maps"
msgstr "Voir des cartes"
#: templates/youmap/navigation.html:11
msgid "My maps"
msgstr "Mes cartes"
#: templates/youmap/navigation.html:12
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/youmap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: templates/youmap/navigation.html:21
msgid "Search maps" msgid "Search maps"
msgstr "Chercher des cartes" msgstr "Chercher des cartes"
#: templates/youmap/search.html:19 #: templates/umap/content.html:35
msgid "Last maps"
msgstr "Dernières cartes"
#: templates/umap/home.html:12
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr "Naviguer dans les cartes"
#: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps"
msgstr "Mes cartes"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "Créer un compte"
#: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: templates/umap/navigation.html:19
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/umap/navigation.html:28
msgid "Create a map"
msgstr "Créer une carte"
#: templates/umap/search.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "Search for maps containing «%(q)s» " msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
msgstr "Chercher des cartes contenant «%(q)s»" msgstr "Chercher des cartes contenant «%(q)s»"
#: templates/youmap/search.html:29 #: templates/umap/search.html:17
msgid "Not map found." msgid "Not map found."
msgstr "Aucune carte trouvée." msgstr "Aucune carte trouvée."
#: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3
msgid "Styles options"
msgstr "Options de mise en forme"
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
msgid "Change marker shape and symbol."
msgstr "Changer la forme du marqueur et le picto"

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<div class="col _35"> <div class="col _35">
<div class="col _11 c20_20 tintbox"> <div class="col _11 c20_20 tintbox">
<h5>{% trans "What is u{Map}" %}</h5> <h5>{% trans "What is u{Map}" %}</h5>
<p>{% blocktrans %}u{Map} let you create maps with <a href="http://osm.org" />OpenStreetMap</a> layers in a minute and embed them in your site.<br /> This is a demo instance, you can host your own, it's <a href="https://bitbucket.org/yohanboniface/umap">open source</a>!{% endblocktrans %} <p>{% blocktrans with osm_url="http://osm.org" repo_url="https://bitbucket.org/yohanboniface/umap" %}u{Map} let you create maps with <a href="{{ osm_url }}" />OpenStreetMap</a> layers in a minute and embed them in your site.<br /> This is a demo instance, you can host your own, it's <a href="{{ repo_url }}">open source</a>!{% endblocktrans %}
</p> </p>
</div> </div>
<div class="col umap-features-list _11 c20_20 c30_18 c25_13"> <div class="col umap-features-list _11 c20_20 c30_18 c25_13">
@ -20,7 +20,7 @@
{% if demo_map %} {% if demo_map %}
<div class="col _11 demo_map c30_wide"> <div class="col _11 demo_map c30_wide">
{% map_fragment demo_map %} {% map_fragment demo_map %}
<a href="{{ demo_map.get_absolute_url }}" class="button">Play with the demo</a> <a href="{{ demo_map.get_absolute_url }}" class="button">{% trans "Play with the demo" %}</a>
</div> </div>
{% endif %} {% endif %}
</div> </div>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<input name="q" type="search" placeholder="{% trans 'Search maps' %}" value="{{ q|default:"" }}" /> <input name="q" type="search" placeholder="{% trans 'Search maps' %}" value="{{ q|default:"" }}" />
</div> </div>
<div class="part _5"> <div class="part _5">
<input type="submit" value="Search" /> <input type="submit" value="{% trans 'Search' %}" />
</div> </div>
</form> </form>
</div> </div>