Add catalan translation
This commit is contained in:
parent
63e4ba90b3
commit
3ce48d43d6
3 changed files with 150 additions and 0 deletions
BIN
umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
149
umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
149
umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,149 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# jmontane <joan@montane.cat>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 01:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: views.py:154 templates/leaflet_storage/map_list.html:7
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "per"
|
||||
|
||||
#: views.py:158
|
||||
msgid "View the map"
|
||||
msgstr "Mostra el mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:39
|
||||
msgid "Type editors nick to add…"
|
||||
msgstr "Escriviu els sobrenoms dels editors a afegir..."
|
||||
|
||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||
msgstr "Explora els mapes de %(current_user)s"
|
||||
|
||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
|
||||
msgid "Map settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:3
|
||||
msgid "Please choose a provider"
|
||||
msgstr "Trieu un proveïdor"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||
msgstr "El uMap us permet crear mapes amb capes de l'<a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minut i incrustar-los al vostre lloc web."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||
msgstr "Trieu les capes del mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||
msgstr "Afegeiu PDI: marcadors, línies, polígons..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:13
|
||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||
msgstr "Gestioneu els colors i les icones dels PDI"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:14
|
||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||
msgstr "Gestioneu les opcions del mapa: mostreu un minimapa, ubiqueu l'usuari en carregar..."
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||
msgstr "Importa en lot dades geoestructurades (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:16
|
||||
msgid "Choose the license for your data"
|
||||
msgstr "Trieu la llicència de les dades"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||||
msgid "Embed and share your map"
|
||||
msgstr "Incrusteu i compartiu el vostre mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "I és <a href=\"%(repo_url)s\">codi obert</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
|
||||
msgid "Create a map"
|
||||
msgstr "Crea un mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/about_summary.html:34
|
||||
msgid "Play with the demo"
|
||||
msgstr "Jugueu amb la demostració"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||
"need a stable instance, please use <a "
|
||||
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||
msgstr "Aquesta és una versió de demostració, usada per a fer proves i desplegar versions. Si us cal un versió estable, useu <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. També podeu hostatjar la vostra pròpia còpia, és <a href=\"%(repo_url)s\">codi lliure</a>!"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:17
|
||||
msgid "Map of the uMaps"
|
||||
msgstr "Mapa dels uMaps"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/home.html:24
|
||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||
msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||
msgid "My maps"
|
||||
msgstr "Els meus mapes"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Entra"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Crea un compte"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Comentaris"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search.html:13
|
||||
msgid "Not map found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search_bar.html:6
|
||||
msgid "Search maps"
|
||||
msgstr "Cerca mapes"
|
||||
|
||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
|
@ -33,6 +33,7 @@ LANGUAGES = (
|
|||
('ja', u'Japanese'),
|
||||
('lt', u'Lithuanian'),
|
||||
('cs-cz', u'Czech'),
|
||||
('ca', u'Catalan'),
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Make this unique, and don't share it with anybody.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue