Add Chinese (Taiwan)

This commit is contained in:
Yohan Boniface 2014-08-24 19:51:20 +02:00
parent e7caca84b9
commit 1e6431146b
3 changed files with 151 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,150 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hsin-lin Cheng <lancetw@gmail.com>, 2014
# Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Yuan CHAO <yuanchao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: views.py:154 templates/leaflet_storage/map_list.html:7
msgid "by"
msgstr "由"
#: views.py:158
msgid "View the map"
msgstr "檢視地圖"
#: templates/base.html:39
msgid "Type editors nick to add…"
msgstr "鍵入編輯者的暱稱以加入..."
#: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "瀏覽 %(current_user)s 的地圖"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
msgid "More"
msgstr "詳細"
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
msgid "Map settings"
msgstr "地圖設定"
#: templates/registration/login.html:3
msgid "Please choose a provider"
msgstr "選擇服務商"
#: templates/umap/about_summary.html:6
#, python-format
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "uMap 讓您使用 <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> 圖層來建立您的地圖﹐只需要幾分鐘就可以完成並嵌入您的網頁。"
#: templates/umap/about_summary.html:11
msgid "Choose the layers of your map"
msgstr "選擇您地圖的圖層"
#: templates/umap/about_summary.html:12
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr "新增景點 POI標記、線段、多邊形..."
#: templates/umap/about_summary.html:13
msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr "管理景點 POI 的顏色與圖示"
#: templates/umap/about_summary.html:14
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "管理地圖選項:顯示小型地圖﹐設定初始位置..."
#: templates/umap/about_summary.html:15
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
msgstr "批次匯入地理資訊 (geojson, gpx, kml, osm... )"
#: templates/umap/about_summary.html:16
msgid "Choose the license for your data"
msgstr "選擇您的資料的授權條例"
#: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Embed and share your map"
msgstr "內嵌並分享您的地圖"
#: templates/umap/about_summary.html:23
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "而且 <a href=\"%(repo_url)s\">開放原始碼</a>"
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
msgid "Create a map"
msgstr "建立地圖"
#: templates/umap/about_summary.html:34
msgid "Play with the demo"
msgstr "播放展示"
#: templates/umap/home.html:10
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "這是一個範例服務﹐提供測試與正式版發行前驗證使用。如果您需要一個穩定的服務,請使用 <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>。您也可以自行架設服務﹐這完全是 <a href=\"%(repo_url)s\">開放原始碼</a> 的!"
#: templates/umap/home.html:17
msgid "Map of the uMaps"
msgstr "uMaps 地圖"
#: templates/umap/home.html:24
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr "瀏覽其他地圖"
#: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps"
msgstr "我的地圖"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "登入"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "登錄"
#: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About"
msgstr "關於"
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback"
msgstr "回報問題"
#: templates/umap/navigation.html:19
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: templates/umap/search.html:13
msgid "Not map found."
msgstr "找不到地圖。"
#: templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "搜尋地圖"
#: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

View file

@ -35,6 +35,7 @@ LANGUAGES = (
('cs-cz', u'Czech'),
('ca', u'Catalan'),
('zh', u'Chinese'),
('zh-tw', u'Chinese'),
('ru', u'Russian'),
('bg', u'Bulgarian'),
('vi', u'Vietnamese'),