diff --git a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo index aef0b763..307fe269 100644 Binary files a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po index ce14faf1..2b1620ad 100644 --- a/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) , 2021,2023\n" "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n" @@ -36,107 +36,107 @@ msgstr "Hanya boleh disunting dengan pautan rahsia" msgid "Site is readonly for maintenance" msgstr "Laman dalam mod baca sahaja untuk penyenggaraan" -#: models.py:40 +#: models.py:48 msgid "name" msgstr "nama" -#: models.py:71 +#: models.py:79 msgid "details" msgstr "perincian" -#: models.py:72 +#: models.py:80 msgid "Link to a page where the licence is detailed." msgstr "Pautan ke halaman yang menyatakan lesennya." -#: models.py:82 +#: models.py:90 msgid "URL template using OSM tile format" msgstr "Templat URL menggunakan format fail OSM" -#: models.py:88 +#: models.py:96 msgid "Order of the tilelayers in the edit box" msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan" -#: models.py:134 +#: models.py:142 msgid "Everyone" msgstr "Semua orang" -#: models.py:135 models.py:141 +#: models.py:143 models.py:149 msgid "Editors only" msgstr "Penyunting sahaja" -#: models.py:136 +#: models.py:144 msgid "Owner only" msgstr "Pemilik sahaja" -#: models.py:139 +#: models.py:147 msgid "Everyone (public)" msgstr "Semua orang (umum)" -#: models.py:140 +#: models.py:148 msgid "Anyone with link" msgstr "Sesiapa yang ada pautan" -#: models.py:142 +#: models.py:150 msgid "Blocked" msgstr "Disekat" -#: models.py:145 models.py:295 +#: models.py:153 models.py:307 msgid "description" msgstr "keterangan" -#: models.py:146 +#: models.py:154 msgid "center" msgstr "pertengahkan" -#: models.py:147 +#: models.py:155 msgid "zoom" msgstr "zum" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "locate" msgstr "mengesan" -#: models.py:149 +#: models.py:157 msgid "Locate user on load?" msgstr "Kesan kedudukan pengguna semasa dimuatkan?" -#: models.py:153 +#: models.py:161 msgid "Choose the map licence." msgstr "Pilih lesen peta." -#: models.py:154 +#: models.py:162 msgid "licence" msgstr "lesen" -#: models.py:164 +#: models.py:172 msgid "owner" msgstr "pemilik" -#: models.py:168 +#: models.py:176 msgid "editors" msgstr "penyunting" -#: models.py:171 +#: models.py:181 msgid "edit status" msgstr "status suntingan" -#: models.py:174 +#: models.py:186 msgid "share status" msgstr "status perkongsian" -#: models.py:177 +#: models.py:189 models.py:316 msgid "settings" msgstr "tetapan" -#: models.py:250 +#: models.py:262 msgid "Clone of" msgstr "Klon bagi" -#: models.py:299 +#: models.py:311 msgid "display on load" msgstr "paparkan semasa dimuatkan" -#: models.py:300 +#: models.py:312 msgid "Display this layer on load." msgstr "Paparkan lapisan ini ketika dimuatkan." @@ -154,6 +154,33 @@ msgstr "Layari peta %(current_user)s" msgid "%(current_user)s has no maps." msgstr "%(current_user)s tidak mempunyai peta." +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:4 +#: templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My dashboard" +msgstr "Papan pemuka saya" + +#: templates/auth/user_form.html:6 templates/umap/user_dashboard.html:10 +msgid "My profile" +msgstr "Profil saya" + +#: templates/auth/user_form.html:19 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: templates/auth/user_form.html:24 +msgid "Your current providers" +msgstr "Penyedia semasa anda" + +#: templates/auth/user_form.html:30 +msgid "Connect to another provider" +msgstr "Sambung ke penyedia lain" + +#: templates/auth/user_form.html:32 +msgid "" +"It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case" +" one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently." +msgstr "Lebih baik anda sambung akaun anda ke beberapa penyedia berlainan, kalau-kalau satu penyedia tidak tersedia, secara sementara atau secara kekal." + #: templates/auth/user_stars.html:5 #, python-format msgid "Browse %(current_user)s's starred maps" @@ -231,7 +258,7 @@ msgid "And it's open source!" msgstr "Dan ia bersumber terbuka!" #: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42 -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "Create a map" msgstr "Cipta peta" @@ -266,7 +293,7 @@ msgstr "Dapatkan inspirasi, layari peta-peta" msgid "You are logged in. Continuing..." msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..." -#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281 +#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:300 msgid "by" msgstr "oleh" @@ -398,60 +425,56 @@ msgstr "Cari peta" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9 -msgid "My dashboard" -msgstr "Papan pemuka saya" - #: templates/umap/user_dashboard.html:7 msgid "Search my maps" msgstr "Gelintar peta saya" -#: templates/umap/user_dashboard.html:18 +#: templates/umap/user_dashboard.html:20 msgid "You have no map yet." msgstr "Anda belum ada peta." -#: views.py:286 +#: views.py:305 msgid "View the map" msgstr "Lihat peta" -#: views.py:607 +#: views.py:628 msgid "Map has been updated!" msgstr "Peta telah dikemas kini!" -#: views.py:632 +#: views.py:653 msgid "Map editors updated with success!" msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!" -#: views.py:670 +#: views.py:691 #, python-format msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s" msgstr "Pautan suntingan uMap untuk peta anda: %(map_name)s" -#: views.py:673 +#: views.py:694 #, python-format msgid "Here is your secret edit link: %(link)s" msgstr "Ini pautan suntingan rahsia anda: %(link)s" -#: views.py:679 +#: views.py:700 #, python-format msgid "Email sent to %(email)s" msgstr "E-mel telah dihantar ke %(email)s" -#: views.py:690 +#: views.py:711 msgid "Only its owner can delete the map." msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta." -#: views.py:713 +#: views.py:734 #, python-format msgid "" "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another " "computer, please use this link: %(anonymous_url)s" msgstr "Peta anda telah diklon! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s" -#: views.py:718 +#: views.py:739 msgid "Congratulations, your map has been cloned!" msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!" -#: views.py:884 +#: views.py:922 msgid "Layer successfully deleted." msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."