diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..a9ae9ce5 Binary files /dev/null and b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..b467a384 --- /dev/null +++ b/umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Neogeografen , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uMap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Neogeografen \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: templates/auth/user_detail.html:7 +#, python-format +msgid "Browse %(current_user)s's maps" +msgstr "Browse %(current_user)s's kort" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 +msgid "Cooked up by" +msgstr "Lavet af" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 +msgid "See this map!" +msgstr "Se dette kort!" + +#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 +msgid "More" +msgstr "Mere" + +#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2 +msgid "Map settings" +msgstr "Kortindstillinger" + +#: templates/registration/login.html:3 +msgid "Please choose a provider" +msgstr "Vælg en udbyder" + +#: templates/umap/about_summary.html:4 +msgid "What is uMap" +msgstr "Hvad er uMap" + +#: templates/umap/about_summary.html:5 +#, python-format +msgid "" +"uMap let you create maps with OpenStreetMap " +"layers in a minute and embed them in your site." +msgstr "Med uMap kan du lave kort med OpenStreetMap lag og på et minuts arbejde kan du indlejre disse på dit eget websted." + +#: templates/umap/about_summary.html:8 +#, python-format +msgid "" +"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " +"need a stable instance, please use %(stable_url)s. You can also host your own " +"instance, it's open source!" +msgstr "Dette er en demo som bruges til test og forhåndstesting. Hvis du har brug for en stabil testdemo, så brug %(stable_url)s. Du kan webhoste din egen testdemo. det er open source!" + +#: templates/umap/about_summary.html:10 +#, python-format +msgid "And it's open source!" +msgstr "Og det er open source!" + +#: templates/umap/about_summary.html:15 +msgid "What can you do?" +msgstr "Hvad kan du?" + +#: templates/umap/about_summary.html:17 +msgid "Choose the layers of your map" +msgstr "Vælg lag for dit kort" + +#: templates/umap/about_summary.html:18 +msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..." +msgstr "Tilføj POIs: markører, linjer, polygoner..." + +#: templates/umap/about_summary.html:19 +msgid "Manage POIs colours and icons" +msgstr "Håndterer POIs farver og ikoner" + +#: templates/umap/about_summary.html:20 +msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" +msgstr "Håndterer kortindstillinger: vis et miniaturekort, lokaliser brugeren ved indlæsning..." + +#: templates/umap/about_summary.html:21 +msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" +msgstr "Batch import af struktureret geodata (GeoSJON...)" + +#: templates/umap/about_summary.html:22 +msgid "Choose the license for your data" +msgstr "Vælg en licens for dine data" + +#: templates/umap/about_summary.html:23 +msgid "Embed and share your map" +msgstr "Indlejre og dele dit kort" + +#: templates/umap/about_summary.html:29 +msgid "Play with the demo" +msgstr "Leg med demoen" + +#: templates/umap/content.html:24 templates/umap/search_bar.html:6 +msgid "Search maps" +msgstr "Søg i kortene" + +#: templates/umap/content.html:33 +msgid "Last maps" +msgstr "Sidste kort" + +#: templates/umap/home.html:12 +msgid "Get inspired, browse maps" +msgstr "Få inspiration, browse i kort" + +#: templates/umap/navigation.html:12 +msgid "My maps" +msgstr "Mine kort" + +#: templates/umap/navigation.html:14 +msgid "Log in" +msgstr "Login" + +#: templates/umap/navigation.html:14 +msgid "Sign in" +msgstr "Opret konto" + +#: templates/umap/navigation.html:16 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: templates/umap/navigation.html:17 +msgid "Feedback" +msgstr "Feedback" + +#: templates/umap/navigation.html:19 +msgid "Log out" +msgstr "Log ud" + +#: templates/umap/navigation.html:28 +msgid "Create a map" +msgstr "Lav et kort" + +#: templates/umap/search.html:9 +#, python-format +msgid "Search for maps containing «%(q)s» " +msgstr "Søg efter kort der indeholder «%(q)s»" + +#: templates/umap/search.html:17 +msgid "Not map found." +msgstr "Ingen kort fundet." + +#: templates/umap/search_bar.html:9 +msgid "Search" +msgstr "Søg" diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index c3b45235..614ac208 100644 Binary files a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e79746a0..f63edfa7 100644 --- a/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: uMap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:58+0000\n" -"Last-Translator: yohanboniface \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Klumbumbus \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Schaue dir %(current_user)s's Karten an" #: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 msgid "Cooked up by" -msgstr "Zusammengebraut von" +msgstr "Zusammengestellt von" #: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 msgid "See this map!" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Was ist uMap" msgid "" "uMap let you create maps with OpenStreetMap " "layers in a minute and embed them in your site." -msgstr "Mit uMap kannst du in einer Minute Karten erstellen mit OpenStreetMap-Ebenen und sie in deine eigene Internetseite einbinden." +msgstr "Mit uMap kannst du in einer Minute Karten mit OpenStreetMap-Ebenen erstellen und sie in deine eigene Internetseite einbinden." #: templates/umap/about_summary.html:8 #, python-format @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Neueste Karten" #: templates/umap/home.html:12 msgid "Get inspired, browse maps" -msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir die Karten an." +msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an." #: templates/umap/navigation.html:12 msgid "My maps"