Add hr (Croatian) locale

This commit is contained in:
Yohan Boniface 2018-06-02 16:53:13 +02:00
parent 9083e3a437
commit cc1a4f93dc
2 changed files with 389 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,388 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Janjko <janjko@gmail.com>, 2013
# Janjko <janjko@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 14:15+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/yohanboniface/umap/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: templates/404.html:7
msgid "Take me to the home page"
msgstr ""
#: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:24
msgid "Type editors nick to add…"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:27
msgid "Type new owner nick…"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 views.py:184
msgid "by"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
msgid "More"
msgstr "Više"
#: templates/registration/login.html:4
msgid "Please log in with your account"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:18
msgid "Username"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:20
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:21
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:27
msgid "Please choose a provider"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:6
#, python-format
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:11
msgid "Choose the layers of your map"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:12
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:13
msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:14
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:15
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:16
msgid "Choose the license for your data"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Embed and share your map"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:23
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:31
msgid "Create a map"
msgstr "Stvori kartu"
#: templates/umap/about_summary.html:34
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/home.html:10
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/home.html:17
msgid "Map of the uMaps"
msgstr ""
#: templates/umap/home.html:24
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps"
msgstr "Moje karte"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "Registracija"
#: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About"
msgstr "Više o"
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback"
msgstr "Povratna informacija"
#: templates/umap/navigation.html:20
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:22
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: templates/umap/password_change.html:6
msgid "Password change"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:7
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:12
msgid "Old password"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:14
msgid "New password"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:16
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change.html:18
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change_done.html:6
msgid "Password change successful"
msgstr ""
#: templates/umap/password_change_done.html:7
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: templates/umap/search.html:13
msgid "Not map found."
msgstr "Karta nije nađena"
#: templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Pretraži karte"
#: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search"
msgstr "Pretraživanje"
#: views.py:190
msgid "View the map"
msgstr ""
#: forms.py:43
#, python-format
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr ""
#: forms.py:47 models.py:113
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Svi mogu uređivati"
#: forms.py:48
msgid "Only editable with secret edit link"
msgstr ""
#: models.py:20
msgid "name"
msgstr "ime"
#: models.py:42
msgid "No licence set"
msgstr ""
#: models.py:51
msgid "details"
msgstr "detalji"
#: models.py:52
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr ""
#: models.py:66
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr ""
#: models.py:74
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr ""
#: models.py:114
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Samo urednici mogu uređivati"
#: models.py:115
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Samo vlasnik može uređivati"
#: models.py:118
msgid "everyone (public)"
msgstr ""
#: models.py:119
msgid "anyone with link"
msgstr ""
#: models.py:120
msgid "editors only"
msgstr ""
#: models.py:123 models.py:257
msgid "description"
msgstr "opis"
#: models.py:124
msgid "center"
msgstr "centar"
#: models.py:125
msgid "zoom"
msgstr "uvećanje"
#: models.py:126
msgid "locate"
msgstr ""
#: models.py:126
msgid "Locate user on load?"
msgstr ""
#: models.py:129
msgid "Choose the map licence."
msgstr ""
#: models.py:130
msgid "licence"
msgstr "licenca"
#: models.py:135
msgid "background"
msgstr "pozadina"
#: models.py:136
msgid "owner"
msgstr "vlasnik"
#: models.py:137
msgid "editors"
msgstr "urednici"
#: models.py:138
msgid "edit status"
msgstr "status uređivanja"
#: models.py:139
msgid "share status"
msgstr ""
#: models.py:140
msgid "settings"
msgstr "postavke"
#: models.py:178
#, python-format
msgid "Your anonymous map has been attached to your account %s"
msgstr ""
#: models.py:211
msgid "Clone of"
msgstr "Duplikat od"
#: models.py:262
msgid "display on load"
msgstr ""
#: models.py:263
msgid "Display this layer on load."
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/login_popup_end.html:2
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_update_permissions.html:2
msgid "Map permissions"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:2
msgid "Please log in to proceed"
msgstr "Prijavite se za nastavak"
#: templates/registration/login.html:4
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Vaše korisničko ime i lozinka se ne podudaraju. Molim pokušajte ponovo."
#: views.py:232
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr ""
#: views.py:237
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr ""
#: views.py:264
msgid "Map has been updated!"
msgstr ""
#: views.py:291
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr ""
#: views.py:306
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati."
#: views.py:335
#, python-format
msgid ""
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr ""
#: views.py:340
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Karta je duplicirana."
#: views.py:526
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Sloj obrisan."

View file

@ -31,6 +31,7 @@ LANGUAGES = (
('es', 'Español'),
('fi', 'Finnish'),
('fr', 'Francais'),
('hr', 'Croatian'),
('hu', 'Hungarian'),
('it', 'Italiano'),
('ja', 'Japanese'),