Basic Spanish translation

This commit is contained in:
Yohan Boniface 2013-05-15 15:42:02 +02:00
parent 05eabca34f
commit 617de1d446
2 changed files with 219 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,219 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "Mapas de %(current_user)s"
#: templates/leaflet_storage/category_form.html:18
#: templates/leaflet_storage/feature_form.html:12
#: templates/leaflet_storage/map_form.html:20
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_form.html:3
msgid "Create your map now!"
msgstr "Creá un mapa!"
#: templates/leaflet_storage/map_form.html:17
msgid ""
"You are creating a map without being authenticated. A cookie will be set on "
"this browser to make possible for you to edit the map in the future. If you "
"want to edit the map from another computer, use the \"edit url\" displayed "
"in the \"permissions\" window. If you log in and load the map, it will be "
"attached to your account."
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
msgid "Cured by"
msgstr "Iniciado por"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
msgid "See this map!"
msgstr "Ver mapa!"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
msgid "More"
msgstr "Más"
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
msgid "Map settings"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_update_tilelayers.html:2
msgid "Choose your tilelayer"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:2
msgid "Upload features"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:11
msgid "Details on formats"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:13
msgid "GeoJSON"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:15
msgid "Properties used: name or title, description, color"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:20
msgid "KML"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:22
msgid "Properties used: name, description"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:27
msgid "GPX"
msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/upload_form.html:29
msgid "Properties used: name, desc"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:3
msgid "Please choose a provider"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:4
msgid "What is uMap"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:5
#, python-format
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:7
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, you can host your own, it's <a href=\"%(repo_url)s"
"\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:9
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:14
msgid "What can you do?"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:16
msgid "Choose the layers of your map"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:18
msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:19
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:20
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:21
msgid "Choose the licence for your data"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:22
msgid "Embed and share your map"
msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:28
msgid "Play with the demo"
msgstr ""
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Buscar Mapas"
#: templates/umap/content.html:35
msgid "Last maps"
msgstr "Mapas recientes"
#: templates/umap/home.html:12
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr ""
#: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps"
msgstr "Mis Mapas"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "Registrarse"
#: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About"
msgstr "Acerca de..."
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback"
msgstr "Contacto"
#: templates/umap/navigation.html:19
msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: templates/umap/navigation.html:28
msgid "Create a map"
msgstr "Crear un mapa"
#: templates/umap/search.html:9
#, python-format
msgid "Search for maps containing «%(q)s» "
msgstr "Buscar mapas que contengan «%(q)s»"
#: templates/umap/search.html:17
msgid "Not map found."
msgstr "No encontré nada."
#: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3
msgid "Styles options"
msgstr ""
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
msgid "Change marker shape and symbol."
msgstr ""