i18n
This commit is contained in:
parent
e7212e8dff
commit
6021191522
82 changed files with 3198 additions and 1314 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
|
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "የሚስጥር የማረሚያ መስመሩ %s"
|
msgstr "የሚስጥር የማረሚያ መስመሩ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,28 +55,28 @@ msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታ
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "አራሚዎች ብቻ ማረም ይችላሉ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "ባለቤት ብቻ ማረም ይችላል"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "ሁሉም (የህዝብ)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "አድራሻው ያለው ሁሉ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "አራሚዎች ብቻ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "እንዲሁም <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት ነው</a> !"
|
msgstr "እንዲሁም <a href=\"%(repo_url)s\">ነፃ እና ክፍት ነው</a> !"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "ካርታ ፍጠር"
|
msgstr "ካርታ ፍጠር"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,14 +265,50 @@ msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "በ"
|
msgstr "በ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "ተጨማሪ"
|
msgstr "ተጨማሪ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "የኔ ካርታዎች"
|
msgstr "የኔ ካርታዎች"
|
||||||
|
@ -353,56 +390,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "ካርታዎች መሀከል ፈልግ"
|
msgstr "ካርታዎች መሀከል ፈልግ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ፈልግ"
|
msgstr "ፈልግ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "ካርታው ታድሷል!"
|
msgstr "ካርታው ታድሷል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 06:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Med Limem Smida <medlimem200@gmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Med Limem Smida <medlimem200@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ar/)\n"
|
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ar/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:110
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "يمكن للجميع التعدبل"
|
msgstr "يمكن للجميع التعدبل"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,209 +37,216 @@ msgstr "قابل للتعديل فقط مع رابط تعديلٍ سري"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "الموقع مفتوح للقراءة فقط لغاية الصيانة"
|
msgstr "الموقع مفتوح للقراءة فقط لغاية الصيانة"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:16
|
#: models.py:40
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "الإسم"
|
msgstr "الإسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:47
|
#: models.py:71
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "تفاصيل"
|
msgstr "تفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:48
|
#: models.py:72
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:58
|
#: models.py:82
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:64
|
#: models.py:88
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:111
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "للناشرين فقط إمكانية التغيير"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:112
|
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
|
||||||
msgstr "لصاحبها فقط إمكانية التغيير"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:115
|
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
|
||||||
msgstr "الجميع (العموم)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:116
|
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
|
||||||
msgstr "أي شخص يمتلك الرابط"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:117
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "الناشرون فقط"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:118
|
|
||||||
msgid "blocked"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:121 models.py:271
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:136
|
||||||
|
msgid "Owner only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:139
|
||||||
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:140
|
||||||
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:142
|
||||||
|
msgid "Blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "تقديم"
|
msgstr "تقديم"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:122
|
#: models.py:146
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "وسط"
|
msgstr "وسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:123
|
#: models.py:147
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "تكبير"
|
msgstr "تكبير"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:125
|
#: models.py:149
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "تموقع"
|
msgstr "تموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:125
|
#: models.py:149
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "حدد موقع المستعمل عند التحميل ؟"
|
msgstr "حدد موقع المستعمل عند التحميل ؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:129
|
#: models.py:153
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "إختر رخصة الخريطة."
|
msgstr "إختر رخصة الخريطة."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:130
|
#: models.py:154
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "الترخيص"
|
msgstr "الترخيص"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:164
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:144
|
#: models.py:168
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:147
|
#: models.py:171
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:150
|
#: models.py:174
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:153
|
#: models.py:177
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:226
|
#: models.py:250
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:275
|
#: models.py:299
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:276
|
#: models.py:300
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "عرض هذه الطبقة عند التحميل"
|
msgstr "عرض هذه الطبقة عند التحميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/404.html:7
|
#: templates/404.html:6
|
||||||
msgid "Take me to the home page"
|
msgid "Take me to the home page"
|
||||||
msgstr "الرجوع إلى الصفحة الرئيسية"
|
msgstr "الرجوع إلى الصفحة الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr "تصفح خرائط %(current_user)s"
|
msgstr "تصفح خرائط %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:15
|
#: templates/auth/user_detail.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
msgid "%(current_user)s has no maps."
|
||||||
msgstr "%(current_user)sلا يملك أي خريطة. "
|
msgstr "%(current_user)sلا يملك أي خريطة. "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:7
|
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:15
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:4
|
#: templates/base.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
|
"them in your site."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "Please log in with your account"
|
||||||
msgstr "الرجاء الدخول بحسابك"
|
msgstr "الرجاء الدخول بحسابك"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:18
|
#: templates/registration/login.html:15
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "إسم المستخدم"
|
msgstr "إسم المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:20
|
#: templates/registration/login.html:18
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "كلمة السر"
|
msgstr "كلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:21
|
#: templates/registration/login.html:19
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:27
|
#: templates/registration/login.html:24
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:6
|
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
msgstr "إختر الطبقات على خريطتك"
|
msgstr "إختر الطبقات على خريطتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
#: templates/umap/about_summary.html:22
|
||||||
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:13
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:14
|
#: templates/umap/about_summary.html:24
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
#: templates/umap/about_summary.html:25
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:16
|
#: templates/umap/about_summary.html:26
|
||||||
msgid "Choose the license for your data"
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
msgstr "إختر رخصة بياناتك"
|
msgstr "إختر رخصة بياناتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
#: templates/umap/about_summary.html:27
|
||||||
msgid "Embed and share your map"
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:34 templates/umap/navigation.html:28
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "أنشئ خريطةً"
|
msgstr "أنشئ خريطةً"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:37
|
#: templates/umap/about_summary.html:51
|
||||||
msgid "Play with the demo"
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:25
|
#: templates/umap/content.html:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:33
|
#: templates/umap/content.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
@ -248,11 +255,11 @@ msgid ""
|
||||||
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:10
|
#: templates/umap/home.html:8
|
||||||
msgid "Map of the uMaps"
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:17
|
#: templates/umap/home.html:13
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,134 +267,197 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:7 views.py:249
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:11
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:10
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "خرائطي"
|
msgstr "خرائطي"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:11
|
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "دخول"
|
msgstr "دخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:13
|
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "تسجيل"
|
msgstr "تسجيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
#: templates/umap/navigation.html:23
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "غير كلمة السر"
|
msgstr "غير كلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:21
|
#: templates/umap/navigation.html:35
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "تسجيل خروج"
|
msgstr "تسجيل خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:6
|
#: templates/umap/password_change.html:4
|
||||||
msgid "Password change"
|
msgid "Password change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:7
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر القديمة، لغرض الحماية، ثم إدخال كلمة السر الجديدة مرتين للتثبت من حسن رقنها. "
|
msgstr "الرجاء إدخال كلمة السر القديمة، لغرض الحماية، ثم إدخال كلمة السر الجديدة مرتين للتثبت من حسن رقنها. "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:12
|
#: templates/umap/password_change.html:13
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "كلمة السر القديمة"
|
msgstr "كلمة السر القديمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:14
|
#: templates/umap/password_change.html:18
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "كلمة السر الجديدة"
|
msgstr "كلمة السر الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:16
|
#: templates/umap/password_change.html:22
|
||||||
msgid "New password confirmation"
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة"
|
msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change.html:18
|
#: templates/umap/password_change.html:23
|
||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
#: templates/umap/password_change_done.html:4
|
||||||
msgid "Password change successful"
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
msgstr "تغيير ناجح لكلمة السر"
|
msgstr "تغيير ناجح لكلمة السر"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
#: templates/umap/password_change_done.html:5
|
||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:13
|
#: templates/umap/search.html:10
|
||||||
msgid "Not map found."
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:18
|
||||||
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:6
|
#: templates/umap/search.html:21
|
||||||
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "البحث عن خرائط"
|
msgstr "البحث عن خرائط"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:254
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:578
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:603
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:640
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:641
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:647
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:658
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "لا يمكن إلا لصاحب الخريطة حذفها."
|
msgstr "لا يمكن إلا لصاحب الخريطة حذفها."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:681
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:686
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:852
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "تم حذف الطبقة بنجاح."
|
msgstr "تم حذف الطبقة بنجاح."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
|
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Тайно редактиране на линк е %s"
|
msgstr "Тайно редактиране на линк е %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Всеки може да редактира"
|
msgstr "Всеки може да редактира"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,28 +58,28 @@ msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Само редактори могат да редактират"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Само притежателят може да редактира"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "всеки (публично)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "всеки които има линк"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "само редакторите"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -233,6 +233,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "И това е <a href=\"%(repo_url)s\">отворен код</a>!"
|
msgstr "И това е <a href=\"%(repo_url)s\">отворен код</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Създай карта"
|
msgstr "Създай карта"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,14 +268,50 @@ msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Още"
|
msgstr "Още"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Моите карти"
|
msgstr "Моите карти"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Търсене на карти"
|
msgstr "Търсене на карти"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Виж картата"
|
msgstr "Виж картата"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Карта е актуализирана!"
|
msgstr "Карта е актуализирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||||
# jmontane, 2014
|
# jmontane, 2014
|
||||||
# Joan Montané, 2014,2019
|
# Joan Montané, 2014,2019
|
||||||
# Joan Montané, 2014,2019
|
# Joan Montané, 2014,2019
|
||||||
|
# Joan Montané, 2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané, 2014,2019\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "L'enllaç d'edició secret és %s"
|
msgstr "L'enllaç d'edició secret és %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Tothom pot editar"
|
msgstr "Tothom pot editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,29 +58,29 @@ msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Només els editors poden editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Només el propietari pot editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "tothom (públic)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualsevol amb l'enllaç"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "només els editors"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blocat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -158,18 +159,18 @@ msgstr "%(current_user)s no té cap mapa."
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
#: templates/auth/user_stars.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exploreu els mapes destacats de %(current_user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
#: templates/auth/user_stars.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(current_user)s encara no ha destacat cap mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:12
|
#: templates/base.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMap us permet crear mapes amb capes d'OpenStreetMap en un minut i incrustar-los en el vostre lloc web."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "Please log in with your account"
|
||||||
|
@ -232,6 +233,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "I és <a href=\"%(repo_url)s\">codi obert</a>!"
|
msgstr "I és <a href=\"%(repo_url)s\">codi obert</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Crea un mapa"
|
msgstr "Crea un mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Jugueu amb la demostració"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
"This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
|
||||||
"allowed."
|
"allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquesta instància d'uMap actualment és en mode de només lectura, no es permet la creació o edició de mapes."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:31
|
#: templates/umap/content.html:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -266,21 +268,57 @@ msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "per"
|
msgstr "per"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Més"
|
msgstr "Més"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Els meus mapes"
|
msgstr "Els meus mapes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:15
|
#: templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Starred maps"
|
msgid "Starred maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mapes destacats"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
@ -296,7 +334,7 @@ msgstr "Quant a"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:26
|
#: templates/umap/navigation.html:26
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:31
|
#: templates/umap/navigation.html:31
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -344,67 +382,79 @@ msgstr "S'ha canviat la contrasenya."
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "S'ha trobat %(count)s mapa:"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "S'han trobat %(count)s mapes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:18
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha trobat cap mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:21
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Últims mapes creats"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Cerca mapes"
|
msgstr "Cerca mapes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Mostra el mapa"
|
msgstr "Mostra el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "S'ha actualitzat el mapa!"
|
msgstr "S'ha actualitzat el mapa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'enllaç d'edició d'uMap per al vostre mapa: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aquí teniu l'enllaç secret d'edició: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "S'ha enviat un correu a %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2018-2019\n"
|
"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2018-2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Tajný odkaz umožňující úpravu mapy je %s"
|
msgstr "Tajný odkaz umožňující úpravu mapy je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Jen přispěvovatelé mohou editovat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Jen vlastník může editovat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "kdokoli (veřejná)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "kdokoli kdo má odkaz"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "jen připěvovatelé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blokováno"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -237,6 +237,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "A je to celé <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "A je to celé <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Vytvořit mapu"
|
msgstr "Vytvořit mapu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,14 +272,50 @@ msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ", autor:"
|
msgstr ", autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Více"
|
msgstr "Více"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Moje mapy"
|
msgstr "Moje mapy"
|
||||||
|
@ -362,56 +399,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Prohledávejte mapy"
|
msgstr "Prohledávejte mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledej"
|
msgstr "Hledej"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Mapa byla aktualizována!"
|
msgstr "Mapa byla aktualizována!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Hemmeligt redigeringslink er %s"
|
msgstr "Hemmeligt redigeringslink er %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Alle kan redigere"
|
msgstr "Alle kan redigere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,29 +58,29 @@ msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Kun redaktører kan redigere"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Kun ejeren kan redigere"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "alle (offentlig)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "alle med et link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "kun redaktører "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blokeret"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Lav et kort"
|
msgstr "Lav et kort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,14 +268,50 @@ msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "af"
|
msgstr "af"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mere"
|
msgstr "Mere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Mine kort"
|
msgstr "Mine kort"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Søg i kortene"
|
msgstr "Søg i kortene"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søg"
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Vis kortet"
|
msgstr "Vis kortet"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kortet blev opdateret!"
|
msgstr "Kortet blev opdateret!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lag blev slettet."
|
msgstr "Lag blev slettet."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012\n"
|
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Geheimer Bearbeitungslink ist %s"
|
msgstr "Geheimer Bearbeitungslink ist %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,29 +63,29 @@ msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Nur Bearbeiter können bearbeiten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Nur der Ersteller kann bearbeiten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Jeder (Öffentlich)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Jeder mit Link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "Nur Bearbeiter "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blockiert"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -238,6 +238,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">Open Source</a>!"
|
msgstr "Und es ist <a href=\"%(repo_url)s\">Open Source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Erstelle eine Karte"
|
msgstr "Erstelle eine Karte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,14 +273,50 @@ msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "von"
|
msgstr "von"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mehr"
|
msgstr "Mehr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Meine Karten"
|
msgstr "Meine Karten"
|
||||||
|
@ -361,56 +398,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Karten suchen"
|
msgstr "Karten suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Karte wurde aktualisiert!"
|
msgstr "Karte wurde aktualisiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <kiolalis@gmail.com>, 2021,2023\n"
|
"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <kiolalis@gmail.com>, 2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
||||||
|
@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας είναι %s"
|
msgstr "Ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας είναι %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία από όλους"
|
msgstr "Όλοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:48
|
#: forms.py:48
|
||||||
msgid "Only editable with secret edit link"
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
@ -60,29 +60,29 @@ msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίησ
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Μόνο οι συντάκτες μπορούν να κάνουν επεξεργασία"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να κάνει επεξεργασία"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "όλοι (κοινό)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "οποιοσδήποτε έχει τον σύνδεσμο"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "μόνο συντάκτες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "αποκλεισμένο"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ο %(current_user)s δεν έχει ακόμη χάρτες με αστ
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Το uMap σου επιτρέπει να δημιουργήσεις στο λεπτό χάρτες με στρώσεις OpenStreetMap και να τους ενσωματώσεις στον ιστότοπό σου."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "Please log in with your account"
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν πάροχο"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr "Το uMap σου επιτρέπει να δημιουργήσεις στο λεπτό χάρτες με στρώσεις στο <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> και να τους ενσωματώσεις στον ιστότοπο σου."
|
msgstr "Το uMap σου επιτρέπει να δημιουργήσεις στο λεπτό χάρτες με στρώσεις στο <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> και να τους ενσωματώσεις στον ιστότοπό σου."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
|
@ -235,6 +235,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Και είναι <a href=\"%(repo_url)s\">ανοικτού κώδικα</a>!"
|
msgstr "Και είναι <a href=\"%(repo_url)s\">ανοικτού κώδικα</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία χάρτη"
|
msgstr "Δημιουργία χάρτη"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,14 +270,50 @@ msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "από"
|
msgstr "από"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Περισσότερα"
|
msgstr "Περισσότερα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Οι χάρτες μου"
|
msgstr "Οι χάρτες μου"
|
||||||
|
@ -347,67 +384,79 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε."
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(count)s χάρτης βρέθηκε:"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(count)s χάρτες βρέθηκαν:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:18
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένας χάρτης."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:21
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Χάρτες που δημιουργήθηκαν τελευταίοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση χαρτών"
|
msgstr "Αναζήτηση χαρτών"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!"
|
msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Ο uMap σύνδεσμος επεξεργασίας του χάρτη σας: %(map_name)s"
|
msgstr "Ο uMap σύνδεσμος επεξεργασίας του χάρτη σας: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Εδώ είναι ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας: %(link)s"
|
msgstr "Εδώ είναι ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "Μήνυμα email στάλθηκε στο %(email)s"
|
msgstr "Μήνυμα email στάλθηκε στο %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 07:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,28 +54,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
@ -397,15 +397,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:5 templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
msgid "My dashboard"
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:9
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "El enlace secreto de edición es %s"
|
msgstr "El enlace secreto de edición es %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos pueden editar"
|
msgstr "Todos pueden editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -60,29 +60,29 @@ msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
|
msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Solo los editores pueden editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Solo el propietario puede editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todo el mundo (público)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "cualquiera que tenga el enlace"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "sólo editores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -235,6 +235,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Y es de <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
|
msgstr "Y es de <a href=\"%(repo_url)s\">código abierto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Crea un mapa"
|
msgstr "Crea un mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,14 +270,50 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Más"
|
msgstr "Más"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Mis mapas"
|
msgstr "Mis mapas"
|
||||||
|
@ -359,56 +396,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Buscar mapas"
|
msgstr "Buscar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver el mapa"
|
msgstr "Ver el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!"
|
msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordenador, usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moon Ika, 2020\n"
|
"Last-Translator: Moon Ika, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Salajane muutmislink on %s"
|
msgstr "Salajane muutmislink on %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Ainult toimetajad saavad muuta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Ainult omanik saab muuta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "igaüks (avalik)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "kõik, kellel on link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "ainult toimetajad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blokeeritud"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Ja see kõik on <a href=\"%(repo_url)s\">avatud lähtekoodiga</a>!"
|
msgstr "Ja see kõik on <a href=\"%(repo_url)s\">avatud lähtekoodiga</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Loo kaart"
|
msgstr "Loo kaart"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "kasutajalt"
|
msgstr "kasutajalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Rohkem"
|
msgstr "Rohkem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Minu kaardid"
|
msgstr "Minu kaardid"
|
||||||
|
@ -354,56 +391,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Otsi kaarte"
|
msgstr "Otsi kaarte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Otsi"
|
msgstr "Otsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Vaata kaarti"
|
msgstr "Vaata kaarti"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kaart on uuendatud!"
|
msgstr "Kaart on uuendatud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
|
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021,2023\n"
|
"Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "لینک ویرایش مخفی %s است"
|
msgstr "لینک ویرایش مخفی %s است"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,29 +58,29 @@ msgstr "قالب آدرس اینترنتی با استفاده از قالب ک
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش"
|
msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "فقط ویراستاران میتوانند ویرایش کنند"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "فقط مالک میتواند ویرایش کند"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "همه (عمومی)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "هر کسی با لینک"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "فقط ویراستاران"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "مسدود شد"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "و <a href=\"%(repo_url)s\">متن باز</a> است!"
|
msgstr "و <a href=\"%(repo_url)s\">متن باز</a> است!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "ایجاد نقشه"
|
msgstr "ایجاد نقشه"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,14 +268,50 @@ msgstr "الهام بگیرید، نقشهها را مرور کنید"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..."
|
msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "توسط"
|
msgstr "توسط"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "بیشتر"
|
msgstr "بیشتر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "نقشههای من"
|
msgstr "نقشههای من"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "جستجوی نقشهها"
|
msgstr "جستجوی نقشهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "جستجو"
|
msgstr "جستجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "مشاهده نقشه"
|
msgstr "مشاهده نقشه"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "نقشه به روز شده است!"
|
msgstr "نقشه به روز شده است!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!"
|
msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "نقشه شما شبیه سازی شده است! اگر می خواهید این نقشه را از رایانه دیگری ویرایش کنید، لطفاً از این پیوند استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "نقشه شما شبیه سازی شده است! اگر می خواهید این نقشه را از رایانه دیگری ویرایش کنید، لطفاً از این پیوند استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!"
|
msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
|
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
||||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Salainen muokkauslinkki on %s"
|
msgstr "Salainen muokkauslinkki on %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -59,28 +59,28 @@ msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Vain julkaisijat saavat muokata"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Vain omistaja saa muokata"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "kaikille (julkinen)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "linkinhaltijoille"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "vain muokkaajille"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -234,6 +234,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
msgstr "<a href=\"%(repo_url)s\">Avoin lähdekoodi</a> rulettaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Luo uusi kartta"
|
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,14 +269,50 @@ msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "taholta"
|
msgstr "taholta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Lisää"
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Omat kartat"
|
msgstr "Omat kartat"
|
||||||
|
@ -357,56 +394,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Etsi karttoja"
|
msgstr "Etsi karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Katso karttaa"
|
msgstr "Katso karttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kartta on päivitetty!"
|
msgstr "Kartta on päivitetty!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-15 07:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023\n"
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>, 2013-2014,2018-2019,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
||||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Lien de modification secret : %s"
|
msgstr "Lien de modification secret : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,28 +69,28 @@ msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Seuls les éditeurs peuvent modifier"
|
msgstr "Tout le monde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr "Éditeurs uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Seul le créateur peut modifier"
|
msgstr "Propriétaire uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "tout le monde (public)"
|
msgstr "Tout le monde (public)"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "quiconque a le lien"
|
msgstr "Quiconque a le lien"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "seulement les modificateurs"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloquée"
|
msgstr "Bloquée"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "Et c'est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Créer une carte"
|
msgstr "Créer une carte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:8
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
msgstr "Statut"
|
msgstr "Qui peut voir / modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_table.html:9
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
msgid "Last save"
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "Chercher des cartes"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Chercher"
|
msgstr "Chercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:5 templates/umap/user_dashboard.html:11
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
msgid "My dashboard"
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
msgstr "Mon tableau de bord"
|
msgstr "Mon tableau de bord"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:9
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
msgid "Search my maps"
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
msgstr "Chercher dans mes cartes"
|
msgstr "Chercher dans mes cartes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/user_dashboard.html:20
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "You have no map yet."
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas encore de carte."
|
msgstr "Vous n'avez pas encore de carte."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ávila Coya <ravilacoya@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
||||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "A ligazón de edición secreta é %s"
|
msgstr "A ligazón de edición secreta é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Calquera pode editar"
|
msgstr "Calquera pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -59,29 +59,29 @@ msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Só os editores poden editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Só o dono pode editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "calquera (público)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "calquera que teña a ligazón"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "só editores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -234,6 +234,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "E isto é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
msgstr "E isto é de <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Facer un mapa"
|
msgstr "Facer un mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,14 +269,50 @@ msgstr "Inspírate e procura mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Máis"
|
msgstr "Máis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Os meus mapas"
|
msgstr "Os meus mapas"
|
||||||
|
@ -357,56 +394,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Procurar mapas"
|
msgstr "Procurar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ollar o mapa"
|
msgstr "Ollar o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi actualizado!"
|
msgstr "O mapa foi actualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
|
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."
|
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "קישור העריכה הסודי הוא %s"
|
msgstr "קישור העריכה הסודי הוא %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,29 +55,29 @@ msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "רק עורכים יכולים לערוך"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "רק בעלים יכולים לערוך"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "כולם (ציבורי)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "לכל מי שיש את הקישור"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "עורכים בלבד"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "חסום"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "וכל זה ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
msgstr "וכל זה ב<a href=\"%(repo_url)s\">קוד פתוח</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "יצירת מפה"
|
msgstr "יצירת מפה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,14 +265,50 @@ msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "מאת"
|
msgstr "מאת"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "עוד"
|
msgstr "עוד"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "המפות שלי"
|
msgstr "המפות שלי"
|
||||||
|
@ -355,56 +392,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "חיפוש במפות"
|
msgstr "חיפוש במפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "חיפוש"
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "הצגת המפה"
|
msgstr "הצגת המפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "המפה עודכנה!"
|
msgstr "המפה עודכנה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר, נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר, נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Janjko <janjko@gmail.com>, 2013\n"
|
"Last-Translator: Janjko <janjko@gmail.com>, 2013\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hr/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Svi mogu uređivati"
|
msgstr "Svi mogu uređivati"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,28 +56,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Samo urednici mogu uređivati"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Samo vlasnik može uređivati"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Stvori kartu"
|
msgstr "Stvori kartu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Više"
|
msgstr "Više"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Moje karte"
|
msgstr "Moje karte"
|
||||||
|
@ -355,56 +392,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Pretraži karte"
|
msgstr "Pretraži karte"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Pretraživanje"
|
msgstr "Pretraživanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati."
|
msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Karta je duplicirana."
|
msgstr "Karta je duplicirana."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Sloj obrisan."
|
msgstr "Sloj obrisan."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023\n"
|
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Titkos szerkesztési link: %s"
|
msgstr "Titkos szerkesztési link: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Csak szerkesztők szerkeszthetik"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Csak a tulajdonos szerkesztheti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "mindenki (nyilvános)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "a link birtokában bárki"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "csak szerkesztők"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "blokkolva"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "És mindezt <a href=\"%(repo_url)s\">nyílt forráskóddal</a>!"
|
msgstr "És mindezt <a href=\"%(repo_url)s\">nyílt forráskóddal</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Térkép készítése"
|
msgstr "Térkép készítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "– készítette:"
|
msgstr "– készítette:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Még több"
|
msgstr "Még több"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Térképeim"
|
msgstr "Térképeim"
|
||||||
|
@ -354,56 +391,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Térképek keresése"
|
msgstr "Térképek keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Térkép megtekintése"
|
msgstr "Térkép megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "A térkép frissült."
|
msgstr "A térkép frissült."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "A térképéhez tartozó uMap szerkesztési link: %(map_name)s"
|
msgstr "A térképéhez tartozó uMap szerkesztési link: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Az Ön titkos szerkesztési linkje: %(link)s"
|
msgstr "Az Ön titkos szerkesztési linkje: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "E-mail elküldve ide: %(email)s"
|
msgstr "E-mail elküldve ide: %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n"
|
"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Leynilegur breytingatengill er %s"
|
msgstr "Leynilegur breytingatengill er %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Allir geta breytt"
|
msgstr "Allir geta breytt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,29 +55,29 @@ msgstr "URL-sniðmát sem notar OSM-kortatíglasnið"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum"
|
msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Aðeins ritstjórar geta breytt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Aðeins eigandi getur breytt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "allir (opinbert)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "allir með tengil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "aðeins ritstjórar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "útilokað"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Útbúðu landakort"
|
msgstr "Útbúðu landakort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,14 +265,50 @@ msgstr "Fáðu hugmyndir, skoðaðu önnur landakort"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..."
|
msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "eftir"
|
msgstr "eftir"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Meira"
|
msgstr "Meira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Landakortin mín"
|
msgstr "Landakortin mín"
|
||||||
|
@ -353,56 +390,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Leita í landakortum"
|
msgstr "Leita í landakortum"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Leita"
|
msgstr "Leita"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Skoða kortið"
|
msgstr "Skoða kortið"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kortið hefur verið uppfært!"
|
msgstr "Kortið hefur verið uppfært!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!"
|
msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu."
|
msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Það tókst að klóna landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Það tókst að klóna landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!"
|
msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Tókst að eyða lagi."
|
msgstr "Tókst að eyða lagi."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012\n"
|
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Il link segreto per la modifica %s"
|
msgstr "Il link segreto per la modifica %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Chiunque può modificare"
|
msgstr "Chiunque può modificare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,29 +66,29 @@ msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Solo gli editor possono fare modifiche"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Solo il proprietario può effettuare modifiche"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "chiunque (pubblico)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "chiunque abbia il ilnk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "solo autori"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "bloccato"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -241,6 +241,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Ed è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
|
msgstr "Ed è <a href=\"%(repo_url)s\">software libero</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Crea una mappa"
|
msgstr "Crea una mappa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -275,14 +276,50 @@ msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "di"
|
msgstr "di"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Altre mappe"
|
msgstr "Altre mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Le mie mappe"
|
msgstr "Le mie mappe"
|
||||||
|
@ -365,56 +402,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Cerca mappe"
|
msgstr "Cerca mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Visualizza la mappa"
|
msgstr "Visualizza la mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "La mappa è stata aggiornata!"
|
msgstr "La mappa è stata aggiornata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
|
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "非公開の編集用リンク %s"
|
msgstr "非公開の編集用リンク %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "だれでも編集可能"
|
msgstr "だれでも編集可能"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "指定ユーザのみ編集可能"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "所有者のみ編集可能"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "制限なし (公開)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "リンクを知っている人全員"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "編集者のみ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "ブロック"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "uMapは <a href=\"%(repo_url)s\">オープンソース</a>です!"
|
msgstr "uMapは <a href=\"%(repo_url)s\">オープンソース</a>です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "マップを作成"
|
msgstr "マップを作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "ログインしました"
|
msgstr "ログインしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "by"
|
msgstr "by"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "さらに表示"
|
msgstr "さらに表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "自分のマップ"
|
msgstr "自分のマップ"
|
||||||
|
@ -353,56 +390,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "地図を検索"
|
msgstr "地図を検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "マップ表示"
|
msgstr "マップ表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "マップが更新されました!"
|
msgstr "マップが更新されました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、以下のリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、以下のリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "レイヤ削除完了"
|
msgstr "レイヤ削除完了"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "비공개 편집 링크 %s"
|
msgstr "비공개 편집 링크 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,29 +55,29 @@ msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "편집자만 편집할 수 있음"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "소유주만 편집할 수 있음"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "누구나(공개)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "링크를 가지고 있는 사람"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "편집자만"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "차단됨"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "게다가 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈소스</a>입니다!"
|
msgstr "게다가 <a href=\"%(repo_url)s\">오픈소스</a>입니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "지도 제작"
|
msgstr "지도 제작"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,14 +265,50 @@ msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "제작:"
|
msgstr "제작:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "더 보기"
|
msgstr "더 보기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "내 지도"
|
msgstr "내 지도"
|
||||||
|
@ -352,56 +389,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "지도 검색"
|
msgstr "지도 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "검색"
|
msgstr "검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "지도 보기"
|
msgstr "지도 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "지도가 업데이트되었습니다!"
|
msgstr "지도가 업데이트되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ugne Urbelyte <ugneurbel@gmail.com>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Ugne Urbelyte <ugneurbel@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Slapta redagavimo nuoroda %s"
|
msgstr "Slapta redagavimo nuoroda %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Visi gali redaguoti"
|
msgstr "Visi gali redaguoti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,28 +56,28 @@ msgstr "URL šablonas OSM kaladėlių formatui"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange"
|
msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Tik redaktoriai gali keisti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Tik savininkas gali keisti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "visi (viešai)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "visi su nuoroda"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "tik keitėjai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
|
msgstr "Juk tai <a href=\"%(repo_url)s\">atviras kodas</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Kurti žemėlapį"
|
msgstr "Kurti žemėlapį"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Peržiūrėkite žemėlapius, raskite įkvėpimą"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..."
|
msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "pagal"
|
msgstr "pagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Daugiau"
|
msgstr "Daugiau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Mano žemėlapiai"
|
msgstr "Mano žemėlapiai"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Ieškoti žemėlapių"
|
msgstr "Ieškoti žemėlapių"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ieškoti"
|
msgstr "Ieškoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Peržiūrėti žemėlapį"
|
msgstr "Peržiūrėti žemėlapį"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Žemėlapis atnaujintas!"
|
msgstr "Žemėlapis atnaujintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!"
|
msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį."
|
msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Jūsų žemėlapis nukopijuotas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Jūsų žemėlapis nukopijuotas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!"
|
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas."
|
msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021,2023\n"
|
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n"
|
"Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Pautan suntingan rahsia ialah %s"
|
msgstr "Pautan suntingan rahsia ialah %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Sesiapa pun boleh sunting"
|
msgstr "Sesiapa pun boleh sunting"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr "Templat URL menggunakan format fail OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan"
|
msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Hanya penyunting boleh sunting"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Hanya pemilik boleh sunting"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "semua orang (umum)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "sesiapa yang ada pautan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "penyunting sahaja"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "disekat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%(current_user)s masih belum ada peta yang ditandai bintang."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
"uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
|
||||||
"them in your site."
|
"them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMap membolehkan anda mencipta peta dengan lapisan OpenStreetMap dalam masa singkat dan benamkan di laman anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please log in with your account"
|
msgid "Please log in with your account"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Dan ia <a href=\"%(repo_url)s\">bersumber terbuka</a>!"
|
msgstr "Dan ia <a href=\"%(repo_url)s\">bersumber terbuka</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Cipta peta"
|
msgstr "Cipta peta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Dapatkan inspirasi, layari peta-peta"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..."
|
msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "oleh"
|
msgstr "oleh"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Lebih lagi"
|
msgstr "Lebih lagi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr "Peta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr "Simpan kali terakhir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr "Pemilik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Tindakan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr "Kongsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Sunting"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr "Muat turun"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Peta saya"
|
msgstr "Peta saya"
|
||||||
|
@ -343,66 +380,78 @@ msgstr "Kata laluan anda telah ditukar."
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(count)s map found:"
|
msgid "%(count)s map found:"
|
||||||
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
msgid_plural "%(count)s maps found:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(count)s peta dijumpai:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:18
|
#: templates/umap/search.html:18
|
||||||
msgid "No map found."
|
msgid "No map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiada peta dijumpai."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:21
|
#: templates/umap/search.html:21
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peta dicipta baru-baru ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Cari peta"
|
msgstr "Cari peta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Gelintar"
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr "Papan pemuka saya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr "Gelintar peta saya"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr "Anda belum ada peta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Lihat peta"
|
msgstr "Lihat peta"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Peta telah dikemas kini!"
|
msgstr "Peta telah dikemas kini!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!"
|
msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "Pautan suntingan uMap untuk peta anda: %(map_name)s"
|
msgstr "Pautan suntingan uMap untuk peta anda: %(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "Ini pautan suntingan rahsia anda: %(link)s"
|
msgstr "Ini pautan suntingan rahsia anda: %(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "E-mel telah dihantar ke %(email)s"
|
msgstr "E-mel telah dihantar ke %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta."
|
msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Peta anda telah diklon! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Peta anda telah diklon! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!"
|
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."
|
msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Geheime link om te bewerken is %s"
|
msgstr "Geheime link om te bewerken is %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
|
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,29 +57,29 @@ msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
|
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Alleen editors kunnen wijzigen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Alleen eigenaar kan wijzigen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "iedereen (openbaar)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "Iedereen met een link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "alleen editors"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "geblokkeerd"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -232,6 +232,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "En het is <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "En het is <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Maak een kaart"
|
msgstr "Maak een kaart"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,14 +267,50 @@ msgstr "Laat u inspireren, blader door kaarten"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..."
|
msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "door"
|
msgstr "door"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Meer"
|
msgstr "Meer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Mijn kaarten"
|
msgstr "Mijn kaarten"
|
||||||
|
@ -355,56 +392,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Zoek kaarten"
|
msgstr "Zoek kaarten"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Bekijk de kaart"
|
msgstr "Bekijk de kaart"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kaart is bijgewerkt!"
|
msgstr "Kaart is bijgewerkt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
|
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
|
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
|
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Laag is verwijderd."
|
msgstr "Laag is verwijderd."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomasz Nycz <tomasz.merkato@gmail.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Tomasz Nycz <tomasz.merkato@gmail.com>, 2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n"
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Sekretnym odnośnikiem do edycji jest %s"
|
msgstr "Sekretnym odnośnikiem do edycji jest %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Wszyscy mogą edytować"
|
msgstr "Wszyscy mogą edytować"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "Szablon URL używający formatu kafelków OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji"
|
msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Tylko edytorzy mogą edytować"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Tylko właściciel może edytować"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "wszyscy (publiczne)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "każdy z linkiem"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "tylko edytorzy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "zablokowane"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -237,6 +237,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "I to wszystko <a href=\"%(repo_url)s\">na wolnej licencji</a>!"
|
msgstr "I to wszystko <a href=\"%(repo_url)s\">na wolnej licencji</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Stwórz mapę"
|
msgstr "Stwórz mapę"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,14 +272,50 @@ msgstr "Zainspiruj się, przejrzyj mapy"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..."
|
msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "przez"
|
msgstr "przez"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Więcej"
|
msgstr "Więcej"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Moje mapy"
|
msgstr "Moje mapy"
|
||||||
|
@ -362,56 +399,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Znajdź mapy"
|
msgstr "Znajdź mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Szukaj"
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Zobacz mapę"
|
msgstr "Zobacz mapę"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Mapa została zaktualizowana!"
|
msgstr "Mapa została zaktualizowana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!"
|
msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę."
|
msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Twoja mapa została skopiowana! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Twoja mapa została skopiowana! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!"
|
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie."
|
msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos podem editar"
|
msgstr "Todos podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Só editores podem editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todos (público)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualquer um com o link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "só editores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Criar um mapa"
|
msgstr "Criar um mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mais"
|
msgstr "Mais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Os meus mapas"
|
msgstr "Os meus mapas"
|
||||||
|
@ -355,56 +392,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Procurar mapas"
|
msgstr "Procurar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018\n"
|
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos podem editar"
|
msgstr "Todos podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,29 +57,29 @@ msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Só editores podem editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todos (público)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualquer um com o link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "só editores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -232,6 +232,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Criar um mapa"
|
msgstr "Criar um mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,14 +267,50 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mais"
|
msgstr "Mais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Os meus mapas"
|
msgstr "Os meus mapas"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Procurar mapas"
|
msgstr "Procurar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos podem editar"
|
msgstr "Todos podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Só editores podem editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todos (público)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualquer um com o link"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "só editores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
msgstr "E está disponível em <a href=\"%(repo_url)s\">código aberto</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Criar um mapa"
|
msgstr "Criar um mapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mais"
|
msgstr "Mais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Os meus mapas"
|
msgstr "Os meus mapas"
|
||||||
|
@ -355,56 +392,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Procurar mapas"
|
msgstr "Procurar mapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Кругликов Илья <ilis@inbox.ru>, 2014,2016\n"
|
"Last-Translator: Кругликов Илья <ilis@inbox.ru>, 2014,2016\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n"
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Секретная ссылка для редактирования: %s"
|
msgstr "Секретная ссылка для редактирования: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Все могут редактировать"
|
msgstr "Все могут редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -60,29 +60,29 @@ msgstr "шаблон ссылки использует формат слоя OSM
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования"
|
msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Только редакторы могут редактировать"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Только владелец может редактировать"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "все (без ограничений)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "все, у кого есть ссылка"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "только редакторы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "блокировано"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -235,6 +235,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "И это <a href=\"%(repo_url)s\">открытое ПО</a>!"
|
msgstr "И это <a href=\"%(repo_url)s\">открытое ПО</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Создать карту"
|
msgstr "Создать карту"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -269,14 +270,50 @@ msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Вы вошли. Продолжим..."
|
msgstr "Вы вошли. Продолжим..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Ещё"
|
msgstr "Ещё"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Мои карты"
|
msgstr "Мои карты"
|
||||||
|
@ -360,56 +397,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Поиск карт"
|
msgstr "Поиск карт"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Найти"
|
msgstr "Найти"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Посмотреть карту"
|
msgstr "Посмотреть карту"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Карта обновлена!"
|
msgstr "Карта обновлена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!"
|
msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Только владелец карты может удалить её."
|
msgstr "Только владелец карты может удалить её."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Карта была скопирована. Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Карта была скопирована. Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!"
|
msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Слой удалён."
|
msgstr "Слой удалён."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Ždila <m.zdila@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Martin Ždila <m.zdila@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Tajný odkaz umožňujúci úpravu mapy je %s"
|
msgstr "Tajný odkaz umožňujúci úpravu mapy je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Hocikto môže upravovať"
|
msgstr "Hocikto môže upravovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,28 +57,28 @@ msgstr "Vzor URL vo formáte pre dlaždice OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Poradie vrstiev pri úprave"
|
msgstr "Poradie vrstiev pri úprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Upravovať môžu iba prispievatelia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Upravovať môže iba vlastník"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "hocikto (verejná)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "hocikto pomocou odkazu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "iba prispievatelia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -232,6 +232,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "A celé je to <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
msgstr "A celé je to <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť mapu"
|
msgstr "Vytvoriť mapu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,14 +267,50 @@ msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…"
|
msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ", autor:"
|
msgstr ", autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Viac"
|
msgstr "Viac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Moje mapy"
|
msgstr "Moje mapy"
|
||||||
|
@ -357,56 +394,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Hľadať mapy"
|
msgstr "Hľadať mapy"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hľadať"
|
msgstr "Hľadať"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
|
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Mapa bola aktualizována!"
|
msgstr "Mapa bola aktualizována!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!"
|
msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu."
|
msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Bola vytvorená kópia mapy! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Bola vytvorená kópia mapy! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!"
|
msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná."
|
msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n"
|
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Skrivna povezava za urejanje je %s"
|
msgstr "Skrivna povezava za urejanje je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Vsakdo lahko ureja"
|
msgstr "Vsakdo lahko ureja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,28 +57,28 @@ msgstr "Predloga naslova URL z uporabo zapisa OSM."
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku"
|
msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Urejajo lahko le uredniki"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Ureja lahko le lastnik"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "kdorkoli (javno)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "kdorkoli s povezavo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "le uredniki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -232,6 +232,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Povrh vsega pa je projekt še <a href=\"%(repo_url)s\">odprtokoden</a>!"
|
msgstr "Povrh vsega pa je projekt še <a href=\"%(repo_url)s\">odprtokoden</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Ustvari zemljevid"
|
msgstr "Ustvari zemljevid"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,14 +267,50 @@ msgstr "Poiščite zamisli, prebrskajte zemljevide"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..."
|
msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "–"
|
msgstr "–"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Več"
|
msgstr "Več"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Moji zemljevidi"
|
msgstr "Moji zemljevidi"
|
||||||
|
@ -357,56 +394,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Poišči zemljevide"
|
msgstr "Poišči zemljevide"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Poišči"
|
msgstr "Poišči"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Pogled zemljevida"
|
msgstr "Pogled zemljevida"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je posodobljen!"
|
msgstr "Zemljevid je posodobljen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "seznam urednikov je posodobljen!"
|
msgstr "seznam urednikov je posodobljen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik."
|
msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je kloniran! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Zemljevid je kloniran! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!"
|
msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Plast je uspešno izbrisana."
|
msgstr "Plast je uspešno izbrisana."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>, 2019-2020\n"
|
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>, 2019-2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n"
|
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Тајни лик за уређивање је %s"
|
msgstr "Тајни лик за уређивање је %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Свако може да уређује"
|
msgstr "Свако може да уређује"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,29 +55,29 @@ msgstr "URL шаблон користећи OSM формат"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање"
|
msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Само уређивачи могу да уређују"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Само власник може да уређује"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "свако (јавно)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "свако са линком"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "само уређивачи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "блокирано"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "И све је <a href=\"%(repo_url)s\">отвореног кода</a>!"
|
msgstr "И све је <a href=\"%(repo_url)s\">отвореног кода</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Направи мапу"
|
msgstr "Направи мапу"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,14 +265,50 @@ msgstr "Инспиришите се, претражите мапе"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Улоговани сте. Учитава се..."
|
msgstr "Улоговани сте. Учитава се..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "од стране"
|
msgstr "од стране"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Више"
|
msgstr "Више"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Моје мапе"
|
msgstr "Моје мапе"
|
||||||
|
@ -354,56 +391,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Претражите мапе"
|
msgstr "Претражите мапе"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Претрага"
|
msgstr "Претрага"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Преглед мапе"
|
msgstr "Преглед мапе"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Мапа је ажурирана!"
|
msgstr "Мапа је ажурирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!"
|
msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу."
|
msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Мапа успешно дуплирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк%(anonymous_url)s"
|
msgstr "Мапа успешно дуплирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк%(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!"
|
msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Лејер успешно избрисан."
|
msgstr "Лејер успешно избрисан."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: carlbacker, 2020\n"
|
"Last-Translator: carlbacker, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sv/)\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Privat redigeringslänk är %s"
|
msgstr "Privat redigeringslänk är %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Alla kan redigera"
|
msgstr "Alla kan redigera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,29 +58,29 @@ msgstr "URL-mall med OSM:s tile-format"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordningen för tile-lager i redigeringsrutan"
|
msgstr "Ordningen för tile-lager i redigeringsrutan"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Bara redaktörer kan redigera"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Bara ägaren kan redigera"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "alla (publik)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "alla med en länk"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "enbart redaktörer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "låst"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Och det är <a href=\"%(repo_url)s\">öppen källkod</a>!"
|
msgstr "Och det är <a href=\"%(repo_url)s\">öppen källkod</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Skapa en karta"
|
msgstr "Skapa en karta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,14 +268,50 @@ msgstr "Inspireras av andra kartor"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du är nu inloggad. Fortsätter..."
|
msgstr "Du är nu inloggad. Fortsätter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "av"
|
msgstr "av"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Mer"
|
msgstr "Mer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Mina kartor"
|
msgstr "Mina kartor"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Sök karta"
|
msgstr "Sök karta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Se kartan"
|
msgstr "Se kartan"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kartan har uppdaterats!"
|
msgstr "Kartan har uppdaterats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kartans redaktörer har uppdaterats!"
|
msgstr "Kartans redaktörer har uppdaterats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Bara ägaren kan radera kartan."
|
msgstr "Bara ägaren kan radera kartan."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Din karta har kopierats! Om du vill redigera den här kartan från en annan dator, använd denna länk: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Din karta har kopierats! Om du vill redigera den här kartan från en annan dator, använd denna länk: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Grattis, din karta har kopierats!"
|
msgstr "Grattis, din karta har kopierats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lagret har raderats."
|
msgstr "Lagret har raderats."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krittin Leewanich, 2023\n"
|
"Last-Translator: Krittin Leewanich, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/th_TH/)\n"
|
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/th_TH/)\n"
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "ลิงก์แก้ไขลับคือ %s"
|
msgstr "ลิงก์แก้ไขลับคือ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "ทุนคนแก้ไขได้"
|
msgstr "ทุนคนแก้ไขได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ msgstr "แม่แบบ URL ที่ใช้ฟอร์แมตไทล
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "ลำดับของเลเยอร์ไทล์ในกล่องแก้ไข"
|
msgstr "ลำดับของเลเยอร์ไทล์ในกล่องแก้ไข"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "แก้ไขเฉพาะผู้แก้ไข"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "แก้ไขเฉพาะเจ้าของ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "ทุกคน (สาธารณะ)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "ทุกคนที่มีลิงก์"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "เฉพาะผู้แก้ไข"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "บล็อก"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "และเป็น<a href=\"%(repo_url)s\">โอเพ่นซอร์ส</a>!"
|
msgstr "และเป็น<a href=\"%(repo_url)s\">โอเพ่นซอร์ส</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "สร้างแผนที่"
|
msgstr "สร้างแผนที่"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -265,14 +266,50 @@ msgstr "รับแรงบันดาลใจ เรียกดูแผ
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "คุณเข้าสู่ระบบแล้ว กำลังดำเนินการต่อ..."
|
msgstr "คุณเข้าสู่ระบบแล้ว กำลังดำเนินการต่อ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "โดย"
|
msgstr "โดย"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "เพิ่มเติม"
|
msgstr "เพิ่มเติม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "แผนที่ของฉัน"
|
msgstr "แผนที่ของฉัน"
|
||||||
|
@ -353,56 +390,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "ค้นหาแผนที่"
|
msgstr "ค้นหาแผนที่"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ค้นหา"
|
msgstr "ค้นหา"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "ดูแผนที่"
|
msgstr "ดูแผนที่"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "อัพเดทแผนที่แล้ว!"
|
msgstr "อัพเดทแผนที่แล้ว!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "ผู้แก้ไขแผนที่อัปเดตสำเร็จแล้ว!"
|
msgstr "ผู้แก้ไขแผนที่อัปเดตสำเร็จแล้ว!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "เฉพาะเจ้าของสามารถลบแผนที่ได้เท่านั้น"
|
msgstr "เฉพาะเจ้าของสามารถลบแผนที่ได้เท่านั้น"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "แผนที่ของคุณถูกโคลนแล้ว! ถ้าคุณต้องการแก้ไขแผนที่นี้จากอุปกรณ์อื่น โปรดใช้ลิงค์: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "แผนที่ของคุณถูกโคลนแล้ว! ถ้าคุณต้องการแก้ไขแผนที่นี้จากอุปกรณ์อื่น โปรดใช้ลิงค์: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "ยินดีด้วย แผนที่ของคุณถูกโคลนแล้ว!"
|
msgstr "ยินดีด้วย แผนที่ของคุณถูกโคลนแล้ว!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "ลบเลเยอร์สำเร็จแล้ว"
|
msgstr "ลบเลเยอร์สำเร็จแล้ว"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Neumüller, 2020\n"
|
"Last-Translator: Roman Neumüller, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/tr/)\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Saklı düzenleme bağlantısı şu: %s"
|
msgstr "Saklı düzenleme bağlantısı şu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Herkes düzeltebilir"
|
msgstr "Herkes düzeltebilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,29 +58,29 @@ msgstr "URL şablonu OSM döşeme biçimini kullanıyor"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Harita katmanları sırası düzenleme kutusunda"
|
msgstr "Harita katmanları sırası düzenleme kutusunda"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Sadece editörlerin düzelteme hakkı var"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Sadece sahibin düzelteme hakkı var"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "herkes (kamu)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "bağlantısı olan herkes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "sadece editörler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "engellenmiş"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -233,6 +233,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Ve üsttelik <a href=\"%(repo_url)s\">açık kaynak kodlu</a>!"
|
msgstr "Ve üsttelik <a href=\"%(repo_url)s\">açık kaynak kodlu</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Bir harita oluştur"
|
msgstr "Bir harita oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,14 +268,50 @@ msgstr "İlham alın, haritalara göz atın"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Giriş tamamlandı. Devam..."
|
msgstr "Giriş tamamlandı. Devam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "tarafından"
|
msgstr "tarafından"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Daha fazla"
|
msgstr "Daha fazla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Haritalarım"
|
msgstr "Haritalarım"
|
||||||
|
@ -356,56 +393,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Harita ara"
|
msgstr "Harita ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Haritayı görüntüle"
|
msgstr "Haritayı görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Harita güncellendi!"
|
msgstr "Harita güncellendi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Haritanın editörleri başarıyla güncellendi!"
|
msgstr "Haritanın editörleri başarıyla güncellendi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Salt haritanın sahibi haritayı silebilir."
|
msgstr "Salt haritanın sahibi haritayı silebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Haritanız çoğaltıldı! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan düzenlemek isterseniz, lütfen bu bağlantıyı kullanın: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Haritanız çoğaltıldı! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan düzenlemek isterseniz, lütfen bu bağlantıyı kullanın: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tebrikler, haritanız çoğaltıldı!"
|
msgstr "Tebrikler, haritanız çoğaltıldı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Katman başarıyla silindi"
|
msgstr "Katman başarıyla silindi"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Сергій Дубик <dubyk@ukr.net>, 2014,2017\n"
|
"Last-Translator: Сергій Дубик <dubyk@ukr.net>, 2014,2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/uk_UA/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/uk_UA/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Секретне посилання для редагування: %s"
|
msgstr "Секретне посилання для редагування: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Кожен може редагувати"
|
msgstr "Кожен може редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,29 +57,29 @@ msgstr "шаблон посилання використовує формат ш
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Розташуйте шари мап у вікні редагування"
|
msgstr "Розташуйте шари мап у вікні редагування"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Лише редактори можуть редагувати"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Лише власник може редагувати"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "усі (відкритий доступ)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "усі, у кого є посилання"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "лише редактори"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "заблоковано"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -232,6 +232,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "І це <a href=\"%(repo_url)s\">відкрите ПЗ</a>!"
|
msgstr "І це <a href=\"%(repo_url)s\">відкрите ПЗ</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Створити мапу"
|
msgstr "Створити мапу"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,14 +267,50 @@ msgstr "Дивіться чужі мапи та надихайтеся"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Ви увійшли. Продовжимо …"
|
msgstr "Ви увійшли. Продовжимо …"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr " від "
|
msgstr " від "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Ще"
|
msgstr "Ще"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Мої мапи"
|
msgstr "Мої мапи"
|
||||||
|
@ -357,56 +394,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Пошук за мапами"
|
msgstr "Пошук за мапами"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Шукати"
|
msgstr "Шукати"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Переглянути мапу"
|
msgstr "Переглянути мапу"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Мапа оновлена!"
|
msgstr "Мапа оновлена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редактори мапи успішно оновлені!"
|
msgstr "Редактори мапи успішно оновлені!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Лише власник мапи може вилучити її."
|
msgstr "Лише власник мапи може вилучити її."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Карта була скопійована. Якщо Ви хочете редагувати її на іншому комп’ютері, використовуйте це посилання: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Карта була скопійована. Якщо Ви хочете редагувати її на іншому комп’ютері, використовуйте це посилання: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа скопійована!"
|
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа скопійована!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Шар вилучено."
|
msgstr "Шар вилучено."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thanh Le Viet <lethanhx2k@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: Thanh Le Viet <lethanhx2k@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/vi/)\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link chỉnh sửa bí mật là %s"
|
msgstr "Link chỉnh sửa bí mật là %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Ai cũng có thể chỉnh sửa"
|
msgstr "Ai cũng có thể chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -55,28 +55,28 @@ msgstr "Mẫu URL sử dụng định dạng tile của OSM"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Thứ tự các titlelayer trong hộp chỉnh sửa"
|
msgstr "Thứ tự các titlelayer trong hộp chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "Chỉ chỉnh sửa bởi người có quyền"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "Chỉ người sở hữu có thể chỉnh sửa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "mọi người"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "bất kì ai với liên kết"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "chỉ người có quyền"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -230,6 +230,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "Và nó là <a href=\"%(repo_url)s\">mã nguồn mở <a>! "
|
msgstr "Và nó là <a href=\"%(repo_url)s\">mã nguồn mở <a>! "
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Tạo bản đồ"
|
msgstr "Tạo bản đồ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -264,14 +265,50 @@ msgstr "Tham khảo các bản đồ"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Bạn đã đăng nhập, Đang tiếp tục..."
|
msgstr "Bạn đã đăng nhập, Đang tiếp tục..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Thêm"
|
msgstr "Thêm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "Bản đồ của tôi"
|
msgstr "Bản đồ của tôi"
|
||||||
|
@ -352,56 +389,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Tìm bản đồ"
|
msgstr "Tìm bản đồ"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Tìm"
|
msgstr "Tìm"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Xem bản đồ"
|
msgstr "Xem bản đồ"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Bản đồ đã được cập nhật!"
|
msgstr "Bản đồ đã được cập nhật!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Bản đồ được cập nhật thành công!"
|
msgstr "Bản đồ được cập nhật thành công!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Chỉ chủ nhân của bản đồ mới có quyền xóa."
|
msgstr "Chỉ chủ nhân của bản đồ mới có quyền xóa."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Bản đồ của bạn đã được sao chép. Nếu bạn muốn chỉnh sửa bản đồ từ máy tính khác, vui lòng sử dụng liên kết này %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Bản đồ của bạn đã được sao chép. Nếu bạn muốn chỉnh sửa bản đồ từ máy tính khác, vui lòng sử dụng liên kết này %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được sao chép!"
|
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được sao chép!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Đã xóa layer"
|
msgstr "Đã xóa layer"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sun wei <sunwei.r@gmail.com>, 2014\n"
|
"Last-Translator: sun wei <sunwei.r@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh/)\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "秘密的编辑链接是%s"
|
msgstr "秘密的编辑链接是%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "所有人可编辑"
|
msgstr "所有人可编辑"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -57,28 +57,28 @@ msgstr "使用OSM瓦片格式的URL模板"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "编辑框内瓦片图层的顺序"
|
msgstr "编辑框内瓦片图层的顺序"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "编辑员可编辑"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "所有者可编辑"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "所有人(公开)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "任何有链接的人"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "编辑员"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
|
@ -232,6 +232,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "创建地图"
|
msgstr "创建地图"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -266,14 +267,50 @@ msgstr "浏览地图得灵感"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "已登录。继续..."
|
msgstr "已登录。继续..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "由"
|
msgstr "由"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "更多"
|
msgstr "更多"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "我的地图"
|
msgstr "我的地图"
|
||||||
|
@ -354,56 +391,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "搜索地图"
|
msgstr "搜索地图"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "浏览地图"
|
msgstr "浏览地图"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "地图已更新!"
|
msgstr "地图已更新!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "地图编辑员成功更新地图!"
|
msgstr "地图编辑员成功更新地图!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "只有地图所有者可以删除地图."
|
msgstr "只有地图所有者可以删除地图."
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "地图已复制!如果你想在其他电脑上编辑该地图,请使用以下链接:%(anonymous_url)s"
|
msgstr "地图已复制!如果你想在其他电脑上编辑该地图,请使用以下链接:%(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "你的地图已复制,祝贺!"
|
msgstr "你的地图已复制,祝贺!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "图层删除成功。"
|
msgstr "图层删除成功。"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 20:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>, 2019,2023\n"
|
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>, 2019,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh_TW/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "不公開的私密編輯連結 %s"
|
msgstr "不公開的私密編輯連結 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms.py:47 models.py:134
|
#: forms.py:47
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "所有人皆可編輯"
|
msgstr "所有人皆可編輯"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "URL 樣板,使用 OSM 地圖磚格式"
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "編輯方塊中地圖磚的圖層順序"
|
msgstr "編輯方塊中地圖磚的圖層順序"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:135
|
#: models.py:134
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Everyone"
|
||||||
msgstr "僅編輯群可編輯"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135 models.py:141
|
||||||
|
msgid "Editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:136
|
#: models.py:136
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Owner only"
|
||||||
msgstr "僅擁有者可編輯"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:139
|
#: models.py:139
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "Everyone (public)"
|
||||||
msgstr "所有人(公開)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:140
|
#: models.py:140
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "Anyone with link"
|
||||||
msgstr "任何有連結的人"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:141
|
|
||||||
msgid "editors only"
|
|
||||||
msgstr "只有編輯者允許"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:142
|
#: models.py:142
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "已經封鎖了"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:145 models.py:295
|
#: models.py:145 models.py:295
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
|
@ -237,6 +237,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr "而且是 <a href=\"%(repo_url)s\">開放原始碼</a> 的!"
|
msgstr "而且是 <a href=\"%(repo_url)s\">開放原始碼</a> 的!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
#: templates/umap/about_summary.html:48 templates/umap/navigation.html:42
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "建立地圖"
|
msgstr "建立地圖"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,14 +272,50 @@ msgstr "找點子,瀏覽其他地圖"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "您已登入,繼續中..."
|
msgstr "您已登入,繼續中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:268
|
#: templates/umap/map_list.html:9 views.py:281
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "由"
|
msgstr "由"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/map_list.html:17
|
#: templates/umap/map_list.html:17 templates/umap/map_table.html:39
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "更多"
|
msgstr "更多"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:6
|
||||||
|
msgid "Map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:7
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:8
|
||||||
|
msgid "Who can see / edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:9
|
||||||
|
msgid "Last save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:10
|
||||||
|
msgid "Owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:11
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:28
|
||||||
|
msgid "Share"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:29
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/map_table.html:30
|
||||||
|
msgid "Download"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr "我的地圖"
|
msgstr "我的地圖"
|
||||||
|
@ -359,56 +396,68 @@ msgstr "找不到地圖。"
|
||||||
msgid "Latest created maps"
|
msgid "Latest created maps"
|
||||||
msgstr "最新創建地圖"
|
msgstr "最新創建地圖"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:8
|
#: templates/umap/search_bar.html:3
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "搜尋地圖"
|
msgstr "搜尋地圖"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:12
|
#: templates/umap/search_bar.html:14
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜尋"
|
msgstr "搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:273
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:4 templates/umap/user_dashboard.html:9
|
||||||
|
msgid "My dashboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:7
|
||||||
|
msgid "Search my maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/user_dashboard.html:18
|
||||||
|
msgid "You have no map yet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:286
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "檢視地圖"
|
msgstr "檢視地圖"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:594
|
#: views.py:607
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "地圖已經更新"
|
msgstr "地圖已經更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:619
|
#: views.py:632
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "地圖編輯者更新完成"
|
msgstr "地圖編輯者更新完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:657
|
#: views.py:670
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
|
||||||
msgstr "你的地圖 uMap 編輯連結:%(map_name)s"
|
msgstr "你的地圖 uMap 編輯連結:%(map_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:660
|
#: views.py:673
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
|
||||||
msgstr "這是你的祕密編輯連結:%(link)s"
|
msgstr "這是你的祕密編輯連結:%(link)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:666
|
#: views.py:679
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Email sent to %(email)s"
|
msgid "Email sent to %(email)s"
|
||||||
msgstr "電子郵件寄至 %(email)s"
|
msgstr "電子郵件寄至 %(email)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:677
|
#: views.py:690
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "只有擁有者可以刪除此地圖"
|
msgstr "只有擁有者可以刪除此地圖"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:700
|
#: views.py:713
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "您的地圖已複製完成!如果您想在不同的機器編輯這個地圖,請使用這個連結:%(anonymous_url)s"
|
msgstr "您的地圖已複製完成!如果您想在不同的機器編輯這個地圖,請使用這個連結:%(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:705
|
#: views.py:718
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "恭喜,您的地圖已被複製!"
|
msgstr "恭喜,您的地圖已被複製!"
|
||||||
|
|
||||||
#: views.py:871
|
#: views.py:884
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "圖層已刪除"
|
msgstr "圖層已刪除"
|
||||||
|
|
|
@ -132,8 +132,8 @@ class Map(NamedModel):
|
||||||
BLOCKED = 9
|
BLOCKED = 9
|
||||||
EDIT_STATUS = (
|
EDIT_STATUS = (
|
||||||
(ANONYMOUS, _("Everyone")),
|
(ANONYMOUS, _("Everyone")),
|
||||||
(EDITORS, _("Only editors")),
|
(EDITORS, _("Editors only")),
|
||||||
(OWNER, _("Only owner")),
|
(OWNER, _("Owner only")),
|
||||||
)
|
)
|
||||||
SHARE_STATUS = (
|
SHARE_STATUS = (
|
||||||
(PUBLIC, _("Everyone (public)")),
|
(PUBLIC, _("Everyone (public)")),
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ const locale = {
|
||||||
"Display the fullscreen control": "Paparkan kawalan skrin penuh",
|
"Display the fullscreen control": "Paparkan kawalan skrin penuh",
|
||||||
"Display the locate control": "Paparkan kawalan kesan kedudukan",
|
"Display the locate control": "Paparkan kawalan kesan kedudukan",
|
||||||
"Display the measure control": "Paparkan kawalan pengukuran",
|
"Display the measure control": "Paparkan kawalan pengukuran",
|
||||||
"Display the search control": "Paparkan kawalan gelintar",
|
"Display the search control": "Paparkan kawalan carian",
|
||||||
"Display the tile layers control": "Paparkan kawalan lapisan jubin",
|
"Display the tile layers control": "Paparkan kawalan lapisan jubin",
|
||||||
"Display the zoom control": "Paparkan kawalan zum",
|
"Display the zoom control": "Paparkan kawalan zum",
|
||||||
"Do you want to display a caption bar?": "Adakah anda ingin paparkan bar keterangan?",
|
"Do you want to display a caption bar?": "Adakah anda ingin paparkan bar keterangan?",
|
||||||
|
@ -395,10 +395,10 @@ const locale = {
|
||||||
"Secret edit link copied to clipboard!": "Pautan suntingan rahsia telah disalin ke papan keratan!",
|
"Secret edit link copied to clipboard!": "Pautan suntingan rahsia telah disalin ke papan keratan!",
|
||||||
"Send me the link": "Hantarkan pautan kepada saya",
|
"Send me the link": "Hantarkan pautan kepada saya",
|
||||||
"Your map has been created! As you are not logged in, here is your secret link to edit the map, please keep it safe:": "Peta anda telah berjaya dicipta! Memandangkan anda tidak log masuk, ini pautan rahsia anda untuk menyunting peta, sila simpannya dengan selamat:",
|
"Your map has been created! As you are not logged in, here is your secret link to edit the map, please keep it safe:": "Peta anda telah berjaya dicipta! Memandangkan anda tidak log masuk, ini pautan rahsia anda untuk menyunting peta, sila simpannya dengan selamat:",
|
||||||
"Comma separated list of properties to use for sorting features. To reverse the sort, put a minus sign (-) before. Eg. mykey,-otherkey.": "Comma separated list of properties to use for sorting features. To reverse the sort, put a minus sign (-) before. Eg. mykey,-otherkey.",
|
"Comma separated list of properties to use for sorting features. To reverse the sort, put a minus sign (-) before. Eg. mykey,-otherkey.": "Senarai ciri-ciri untuk digunakan bagi sifat isihan, dipisahkan dengan koma. Untuk mengundur isihan, letak tanda tolak (-) sebelumnya. Cth. kekuncisaya,-kekuncilain.",
|
||||||
"Issue reaching that URL (network problem or CORS protection)": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection)",
|
"Issue reaching that URL (network problem or CORS protection)": "Ada isu ketika mencapai URL tersebut (masalah rangkaian atau perlindungan CORS)",
|
||||||
"Toggle edit mode (⇧+Click)": "Toggle edit mode (⇧+Click)",
|
"Toggle edit mode (⇧+Click)": "Togol mod suntingan (⇧+Klik)",
|
||||||
"icon opacity": "icon opacity"
|
"icon opacity": "kelegapan ikon"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
L.registerLocale("ms", locale)
|
L.registerLocale("ms", locale)
|
||||||
L.setLocale("ms")
|
L.setLocale("ms")
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||||
"Display the fullscreen control": "Paparkan kawalan skrin penuh",
|
"Display the fullscreen control": "Paparkan kawalan skrin penuh",
|
||||||
"Display the locate control": "Paparkan kawalan kesan kedudukan",
|
"Display the locate control": "Paparkan kawalan kesan kedudukan",
|
||||||
"Display the measure control": "Paparkan kawalan pengukuran",
|
"Display the measure control": "Paparkan kawalan pengukuran",
|
||||||
"Display the search control": "Paparkan kawalan gelintar",
|
"Display the search control": "Paparkan kawalan carian",
|
||||||
"Display the tile layers control": "Paparkan kawalan lapisan jubin",
|
"Display the tile layers control": "Paparkan kawalan lapisan jubin",
|
||||||
"Display the zoom control": "Paparkan kawalan zum",
|
"Display the zoom control": "Paparkan kawalan zum",
|
||||||
"Do you want to display a caption bar?": "Adakah anda ingin paparkan bar keterangan?",
|
"Do you want to display a caption bar?": "Adakah anda ingin paparkan bar keterangan?",
|
||||||
|
@ -395,8 +395,8 @@
|
||||||
"Secret edit link copied to clipboard!": "Pautan suntingan rahsia telah disalin ke papan keratan!",
|
"Secret edit link copied to clipboard!": "Pautan suntingan rahsia telah disalin ke papan keratan!",
|
||||||
"Send me the link": "Hantarkan pautan kepada saya",
|
"Send me the link": "Hantarkan pautan kepada saya",
|
||||||
"Your map has been created! As you are not logged in, here is your secret link to edit the map, please keep it safe:": "Peta anda telah berjaya dicipta! Memandangkan anda tidak log masuk, ini pautan rahsia anda untuk menyunting peta, sila simpannya dengan selamat:",
|
"Your map has been created! As you are not logged in, here is your secret link to edit the map, please keep it safe:": "Peta anda telah berjaya dicipta! Memandangkan anda tidak log masuk, ini pautan rahsia anda untuk menyunting peta, sila simpannya dengan selamat:",
|
||||||
"Comma separated list of properties to use for sorting features. To reverse the sort, put a minus sign (-) before. Eg. mykey,-otherkey.": "Comma separated list of properties to use for sorting features. To reverse the sort, put a minus sign (-) before. Eg. mykey,-otherkey.",
|
"Comma separated list of properties to use for sorting features. To reverse the sort, put a minus sign (-) before. Eg. mykey,-otherkey.": "Senarai ciri-ciri untuk digunakan bagi sifat isihan, dipisahkan dengan koma. Untuk mengundur isihan, letak tanda tolak (-) sebelumnya. Cth. kekuncisaya,-kekuncilain.",
|
||||||
"Issue reaching that URL (network problem or CORS protection)": "Issue reaching that URL (network problem or CORS protection)",
|
"Issue reaching that URL (network problem or CORS protection)": "Ada isu ketika mencapai URL tersebut (masalah rangkaian atau perlindungan CORS)",
|
||||||
"Toggle edit mode (⇧+Click)": "Toggle edit mode (⇧+Click)",
|
"Toggle edit mode (⇧+Click)": "Togol mod suntingan (⇧+Klik)",
|
||||||
"icon opacity": "icon opacity"
|
"icon opacity": "kelegapan ikon"
|
||||||
}
|
}
|
Loading…
Reference in a new issue