This commit is contained in:
Yohan Boniface 2023-02-27 14:39:59 +01:00
parent 41e40a1ea8
commit 238401f983
170 changed files with 3799 additions and 2012 deletions

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "ፈልግ"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "የሚስጥር የማረሚያ መስመሩ %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "በሚስጥር የመረሚያ መስመሩ ብቻ የሚታረም"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "ስም"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "ዝርዝሮች"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "አራሚዎች ብቻ ማረም ይችላሉ"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "ባለቤት ብቻ ማረም ይችላል"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "ሁሉም (የህዝብ)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "አድራሻው ያለው ሁሉ"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "አራሚዎች ብቻ"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "መገለጫ"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "መሀከል"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "ዙም"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "ጠቁም"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "ፈቃድ"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "ባለቤት"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "አራሚዎች"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "ሁኔታዎች"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "ድቃይ"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "በመጫን ላይ አሳይ"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "በ"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "ስለ"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "አስተያየት"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr ""
msgid "Not map found."
msgstr "ካርታው አልተገኘም"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "ካርታውን አሳይ"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "ካርታዎ ተፈጥሯል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተፈጥሯል!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "ካርታው ታድሷል!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒ
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Пламен\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Търсене"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Тайно редактиране на линк е %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Всеки може да редактира"
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Само може да се редактира с тайно редак
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "име"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "детайли"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Само редактори могат да редактират"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Само притежателят може да редактира"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "всеки (публично)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "всеки които има линк"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "само редакторите"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "описание"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "център"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "мащаб"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "локализирай"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Локализирай потребител при зареждане?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Избери лиценз за картата."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "лиценз"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "притежател"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "редактори"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "статус на редактиране"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "сподели статус"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "настройки"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Клониране на"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "покажи при зареждане"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Покажи този слой при зареждане"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "от"
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
msgstr "Относно"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Мнения"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr ""
msgid "Not map found."
msgstr "Няма такава карта."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Виж картата"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Вашата карта е създадена! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк : %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Поздравления, вашата карта е създадена!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Карта е актуализирана!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Слоят е изтрит успешно."

Binary file not shown.

View file

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# jmontane, 2014
# jmontane, 2014,2019
# Joan Montané, 2014,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:58+0000\n"
"Last-Translator: jmontane\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané, 2014,2019\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "L'enllaç d'edició secret és %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Tothom pot editar"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Només es pot editar amb l'enllaç d'edició secret"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nom"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalls"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Només els editors poden editar"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Només el propietari pot editar"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "tothom (públic)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "qualsevol amb l'enllaç"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "només els editors"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descripció"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centre"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "escala"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "ubica"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Trieu la llicència del mapa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "llicència"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "propietari"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editors"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "edita l'estat"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "comparteix l'estat"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "paràmetres"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clon de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "mostra en carregar"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Mostra aquesta capa en carregar."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "per"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Quant a"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Comentaris"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "S'ha canviat la contrasenya."
msgid "Not map found."
msgstr "No s'ha trobat el mapa"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Mostra el mapa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "S'ha creat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Enhorabona, s'ha creat el vostre mapa!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "S'ha actualitzat el mapa!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordi
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Hledej"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Tajný odkaz umožňující úpravu mapy je %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Kdokoli může editovat"
@ -88,107 +88,107 @@ msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "název"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "podrobnosti"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Jen přispěvovatelé mohou editovat"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Jen vlastník může editovat"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "kdokoli (veřejná)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "kdokoli kdo má odkaz"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "jen připěvovatelé"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "blokováno"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "popis"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "střed"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "přiblížení"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "lokalizuj"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Vyberte si licenci mapy."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licence"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "vlastník"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "přispěvovatelé"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "kdo může provádět úpravy"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "nastavení sdílení"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "nastavení"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kopie"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "zobrazit při startu"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr ", autor:"
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "About"
msgstr "O uMap"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Napište nám"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -340,30 +340,30 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
msgid "Not map found."
msgstr "Mapa nenalezena"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Vaše mapa byla vytvořena! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Gratulujeme, vaše mapa byla vytvořena!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Mapa byla aktualizována!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
@ -378,6 +378,6 @@ msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného p
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."

Binary file not shown.

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Neogeografen <soren.johannessen@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Neogeografen <soren.johannessen@gmail.com>, 2013-2014,2020\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Søg"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Hemmeligt redigeringslink er %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Alle kan redigere"
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "navn"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detaljer"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Kun redaktører kan redigere"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Kun ejeren kan redigere"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "alle (offentlig)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "alle med et link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "kun redaktører "
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "blokeret"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "center"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "lokaliser"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Vælg kortlicensen."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licens"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "ejer"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "redaktører"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "redigeringsstatus"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "delingsstatus"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "indstillinger"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kloning af"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "vis ved indlæsning"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "af"
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Din adgangskode blev ændret."
msgid "Not map found."
msgstr "Ingen kort fundet."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Vis kortet"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Dit kort er oprettet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Tillykke, dit kort er oprettet!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Kortet blev opdateret!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden comp
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Lag blev slettet."

Binary file not shown.

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Christopher <github@1011.link>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Christopher <github@1011.link>, 2020\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Geheimer Bearbeitungslink ist %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
@ -88,107 +88,107 @@ msgstr "Nur mit geheimem Bearbeitungslink zu bearbeiten"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus."
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "Name"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "Details"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Nur Bearbeiter können bearbeiten"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Nur der Ersteller kann bearbeiten"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "Jeder (Öffentlich)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "Jeder mit Link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "Nur Bearbeiter "
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "blockiert"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "Mittelpunkt"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "Zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "lokalisiere"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Kartenlizenz auswählen"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "Lizenz"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "Ersteller"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "Bearbeiter"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "Bearbeitungsstatus"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "Teilen-Status"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Duplikat von"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden."
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "von"
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "About"
msgstr "Über"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -340,30 +340,30 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
msgid "Not map found."
msgstr "Keine Karte gefunden."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Diese Karte anzeigen"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Deine Karte wurde erstellt! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde erstellt!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Karte wurde aktualisiert!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
@ -378,6 +378,6 @@ msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Compute
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."

Binary file not shown.

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Jim Kats <jim-kats@hotmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας είναι %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Επεξεργασία από όλους"
@ -87,107 +87,107 @@ msgstr "Επεξεργάσιμο μόνο με μυστικό σύνδεσμο"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "Όνομα"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας Αναλυτικής Άδειας Χρήσης."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Μόνο οι συντάκτες μπορούν να κάνουν επεξεργασία"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να κάνει επεξεργασία"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "Όλοι (κοινό)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "Οποιοσδήποτε έχει τον σύνδεσμο"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "Μόνο συντάκτες"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "Αποκλεισμένο"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "Περιγραφή"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "Κέντρο"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "Εστίαση"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "Εντοπισμός θέσης"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "Άδεια"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "Συντάκτες"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "Κατάσταση διαμοιρασμού"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Κλώνος του"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "Εμφάνιση κατά την φόρτωση"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση."
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "Από"
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Ανατροφοδότηση"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -339,30 +339,30 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
msgid "Not map found."
msgstr "Δεν βρέθηκε χάρτης."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Προβολή του χάρτη"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Ο χάρτης σας δημιουργήθηκε! Αν επιθυμείτε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Συγχαρητήρια, ο χάρτης σας δημιουργήθηκε!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
@ -377,6 +377,6 @@ msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να το
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr ""
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:83
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr ""
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr ""
@ -81,107 +81,107 @@ msgstr ""
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr ""
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr ""
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr ""
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr ""
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr ""
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr ""
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr ""
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr ""
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr ""
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr ""
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr ""
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr ""
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr ""
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr ""
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr ""
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr ""
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr ""
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr ""
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr ""
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr ""
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr ""
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr ""
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr ""
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr ""
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr ""
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr ""
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr ""
@ -288,7 +288,7 @@ msgid "About"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
@ -333,30 +333,30 @@ msgstr ""
msgid "Not map found."
msgstr ""
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr ""
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr ""
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr ""
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr ""
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr ""
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr ""
@ -371,6 +371,6 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr ""
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 21:31+0000\n"
"Last-Translator: 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014,2016-2017,2020\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
#, python-format
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "El enlace secreto de edición es %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Todos pueden editar"
@ -86,107 +86,107 @@ msgstr "Sólo puede editarse con el enlace secreto de edición"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "El sitio está en sólo lectura por mantenimiento"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalles"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Solo los editores pueden editar"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Solo el propietario puede editar"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "todo el mundo (público)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "cualquiera que tenga el enlace"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "sólo editores"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centrar"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "acercar/alejar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "ubicar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "¿Al cargar ubicar al usuario?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Elija la licencia del mapa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licencia"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "propietario"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editores"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "estado de la edición"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "compartir estado"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "ajustes"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clon de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "mostrar al cargar"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "por"
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Contacto"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -338,30 +338,30 @@ msgstr "Su contraseña fue guardada."
msgid "Not map found."
msgstr "No se encontraron mapas."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Ver el mapa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "¡Tu mapa ha sido creado! Si deseas editarlo desde otro ordenador, por favor usa este enlace: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido creado!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
@ -376,6 +376,6 @@ msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordena
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."

Binary file not shown.

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Moon Ika\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Moon Ika, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Otsi"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Salajane muutmislink on %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Igaüks saab muuta"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Muudetav ainult salajase muutmislingiga"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nimi"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detailid"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr ""
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr ""
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Ainult toimetajad saavad muuta"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Ainult omanik saab muuta"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "igaüks (avalik)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "kõik, kellel on link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "ainult toimetajad"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "blokeeritud"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "kirjeldus"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "tsentreeri"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "suurenda"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "määra asukoht"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Määra kasutaja asukoht laadimisel?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Vali kaardi litsents."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "litsents"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "omanik"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "toimetajad"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "muutmise staatus"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "jagamise staatus"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "seaded"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Koopia"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "kuva laadimisel"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Kuva seda kihti laadimisel"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "kasutajalt"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "Teave"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Tagasiside"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Sinu salasõna on muudetud."
msgid "Not map found."
msgstr "Kaarti ei leitud."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Vaata kaarti"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Sinu kaart on loodud! Kui soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Õnnitleme, sinu kaart on loodud!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Kaart on uuendatud!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutis
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Kiht on kustutatud."

Binary file not shown.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "جستجو"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "لینک ویرایش مخفی %s است"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "همه می‌توانند ویرایش کنند"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "فقط با لینک ویرایش مخفی قابل ویرایش است"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "سایت در حال حاضر برای نگهداری فقط خواندنی است"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "نام"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "جزئیات"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "پیوندی به صفحه ای که مجوز در آن دقیق است."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "قالب آدرس اینترنتی با استفاده از قالب کاشی OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "فقط ویراستاران می‌توانند ویرایش کنند"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "فقط مالک می‌تواند ویرایش کند"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "همه (عمومی)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "هر کسی با لینک"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "فقط ویراستاران"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "مسدود شد"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "توضیحات"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "مرکز"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "مکان یابی"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "کاربر را در حال بارگیری مکان یابی کنید؟"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "مجوز"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "مالک"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "ویراستاران"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "ویرایش وضعیت"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "وضعیت اشتراک گذاری"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "تنظیمات"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "کلون از"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "نمایش روی بارگذاری"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "این لایه را روی بارگذاری نمایش دهید."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "الهام بگیرید، نقشه‌ها را مرور کنید"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "توسط"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "درباره"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "رمز عبور شما تغییر کرد"
msgid "Not map found."
msgstr "نقشه یافت نشد."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "مشاهده نقشه"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "نقشه شما ایجاد شده است! اگر می‌خواهید این نقشه را از یک رایانه دیگر ویرایش کنید، از این لینک استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "تبریک می‌گویم، نقشه شما ایجاد شده است!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "نقشه به روز شده است!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "فقط مالک آن می‌تواند نقشه را حذف کند."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "نقشه شما شبیه سازی شده است! اگر می خواهی
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."

Binary file not shown.

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Etsi"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Salainen muokkauslinkki on %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
@ -86,107 +86,107 @@ msgstr "Muokattavissa vain salaisella muokkauslinkillä"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nimi"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "tarkemmat tiedot"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Vain julkaisijat saavat muokata"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Vain omistaja saa muokata"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "kaikille (julkinen)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "linkinhaltijoille"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "vain muokkaajille"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "kuvaus"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "keskitä"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoomaa"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "paikanna"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Valitse kartan lisenssi"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "lisenssi"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "omistaja"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "julkaisija"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "muokkaa tilaa"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "jaa status"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "asetukset"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kloonattu kartasta"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "näytä ladattaessa"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa."
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "taholta"
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -338,30 +338,30 @@ msgstr ""
msgid "Not map found."
msgstr "Karttaa ei löytynyt."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Katso karttaa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Karttasi on luotu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Onneksi olkoon! Uusi karttasi on luotu!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Kartta on päivitetty!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
@ -376,6 +376,6 @@ msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."

Binary file not shown.

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: bagage <gautier.pelloux@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Chercher"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Lien de modification secret : %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Tout le monde peut modifier"
@ -93,107 +93,107 @@ msgstr "Modifiable seulement avec le lien de modification secret"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Le site est en lecture seule pour maintenance."
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nom"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "détails"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Lien vers une page détaillant la licence."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Seuls les éditeurs peuvent modifier"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Seul le créateur peut modifier"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "tout le monde (public)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "quiconque a le lien"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "seulement les modificateurs"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "Bloquée"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "description"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centre"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "géolocaliser"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Géolocaliser l'utilisateur au chargement ?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Choisir une licence pour la carte"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licence"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "créateur"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "éditeurs"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "statut de modification"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "qui a accès"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "réglages"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clone de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "afficher au chargement."
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Afficher ce calque au chargement."
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Naviguer dans les cartes"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Vous êtes maintenant identifié. Merci de patienter..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "par"
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "About"
msgstr "À propos"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Donner votre avis"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -345,30 +345,30 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
msgid "Not map found."
msgstr "Aucune carte trouvée."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Voir la carte"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Votre carte a été créée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un autre ordinateur, veuillez utiliser ce lien : %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Félicitations, votre carte a bien été créée !"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "La carte a été mise à jour !"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Seul le créateur de la carte peut la supprimer."
@ -383,6 +383,6 @@ msgstr "Votre carte a été dupliquée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Votre carte a été dupliquée !"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Calque supprimé."

Binary file not shown.

View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Navhy\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Navhy, 2019\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "A ligazón de edición secreta é %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Calquera pode editar"
@ -85,107 +85,107 @@ msgstr "Só pode editarse ca ligazón secreta de edición"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "O sitio está só para o mantemento"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nome"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalles"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Só os editores poden editar"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Só o dono pode editar"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "calquera (público)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "calquera que teña a ligazón"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "só editores"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descrición"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centrar"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "achegar/afastar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "localizar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Localizar o usuario na carga?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Escolle a licenza do mapa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licenza"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "dono"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editores"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "estado da edición"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "compartir o estado"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "axustes"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clon de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "amosar na carga"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Amosar esta capa na carga."
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Inspírate e procura mapas"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "por"
@ -292,8 +292,8 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Opinións"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -337,30 +337,30 @@ msgstr "O seu contrasinal foi mudado."
msgid "Not map found."
msgstr "Non se atoparon mapas."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Ollar o mapa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "O teu mapa foi creado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi creado!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "O mapa foi actualizado!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
@ -375,6 +375,6 @@ msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computad
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."

Binary file not shown.

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "חיפוש"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "קישור העריכה הסודי הוא %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "רק למי שיש את קישור העריכה הסודי יכול לע
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "שם"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "פרטים"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "רק עורכים יכולים לערוך"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "רק בעלים יכולים לערוך"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "כולם (ציבורי)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "לכל מי שיש את הקישור"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "עורכים בלבד"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "חסום"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "תיאור"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "מרכז"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "תקריב"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "איתור"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "נא לבחור את רישיון המפה."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "רישיון"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "בעלות"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "עורכים"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "מצב עריכה"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "מצב שיתוף"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "הגדרות"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "עותק של"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "הצגה עם הטעינה"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה."
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "מאת"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "על אודות"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "משוב"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "הססמה שלך הוחלפה."
msgid "Not map found."
msgstr "לא נמצאה מפה."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "הצגת המפה"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "המפה שלך נוצרה! אם מעניין אותן לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "ברכותינו, המפה שלך נוצרה!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "המפה עודכנה!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."

Binary file not shown.

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Janjko <janjko@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Pretraživanje"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr ""
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Svi mogu uređivati"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr ""
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "ime"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalji"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr ""
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr ""
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr ""
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Samo urednici mogu uređivati"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Samo vlasnik može uređivati"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr ""
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr ""
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr ""
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "opis"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centar"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "uvećanje"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr ""
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr ""
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr ""
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licenca"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "vlasnik"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "urednici"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "status uređivanja"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr ""
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "postavke"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Duplikat od"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr ""
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr ""
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr ""
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Više o"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Povratna informacija"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr ""
msgid "Not map found."
msgstr "Karta nije nađena"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr ""
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr ""
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr ""
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr ""
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr ""
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Karta je duplicirana."
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Sloj obrisan."

Binary file not shown.

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Titkos szerkesztési link: %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Bárki szerkesztheti"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Kizárólag titkos szerkesztési linken szerkeszthető"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "név"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "részletek"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Csak szerkesztők szerkeszthetik"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Csak a tulajdonos szerkesztheti"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "mindenki (nyilvános)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "a link birtokában bárki"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "csak szerkesztők"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "blokkolva"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "középpont"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "nagyítás"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "helymeghatározás"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Térképlicenc kiválasztása"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licenc"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "szerkesztők"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "szerkeszthetőség"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "megoszthatóság"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "beállítások"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Másolat erről: "
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "megjelenítés betöltéskor"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr " készítette:"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "A jelszava megváltozott."
msgid "Not map found."
msgstr "Ilyen térkép nem található."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Térkép megtekintése"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "A térképe elkészült! Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Gratulálunk, a térképe elkészült!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "A térkép frissült."
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szer
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."

Binary file not shown.

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Leita"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Leynilegur breytingatengill er %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Allir geta breytt"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Aðeins breytanlegt með leynilegum breytingatengli"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Vefsvæðið er núna skrifvarið vegna viðhaldsvinnu"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nafn"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "nánar"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Tengill á síðu þar sem notkunarleyfi er útskýrt."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL-sniðmát sem notar OSM-kortatíglasnið"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Aðeins ritstjórar geta breytt"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Aðeins eigandi getur breytt"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "allir (opinbert)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "allir með tengil"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "aðeins ritstjórar"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "útilokað"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "lýsing"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "miðja"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "aðdráttur"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "staðsetja"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Staðsetja notanda við innhleðslu?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Veldu notkunarleyfi fyrir kortið."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "notkunarleyfi"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "eigandi"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "ritstjórar"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "staða vinnslu"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "staða deilingar"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "stillingar"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Klón af"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "birta við innhleðslu"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Birta þetta lag við innhleðslu."
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Fáðu hugmyndir, skoðaðu önnur landakort"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "eftir"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "Um hugbúnaðinn"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Umsagnir"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt"
msgid "Not map found."
msgstr "Ekkert landakort fannst."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Skoða kortið"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Það tókst að útbúa landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Til hamingju, það tókst að útbúa landakortið þitt!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Kortið hefur verið uppfært!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu."
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Það tókst að klóna landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þ
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Tókst að eyða lagi."

Binary file not shown.

View file

@ -9,7 +9,7 @@
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2019
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2018
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013,2017
# MIrco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
# Simone Cortesi <simone@cortesi.com>, 2014
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
@ -17,15 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 08:35+0000\n"
"Last-Translator: MIrco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
#, python-format
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Il link segreto per la modifica %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Chiunque può modificare"
@ -91,107 +91,107 @@ msgstr "Modificabile solo con il link segreto"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Il sito in sola lettura per la manutenzione"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nome"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "dettagli"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Solo gli editor possono fare modifiche"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Solo il proprietario può effettuare modifiche"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "chiunque (pubblico)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "chiunque abbia il ilnk"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "solo autori"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "bloccato"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centra"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "localizza"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Scegliere una licenza per la mappa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licenza"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "proprietario"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editor"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "stato della modifica"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "stato condivisione"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "impostazioni"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Duplicata da "
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "mostra al caricamento"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Visualizza questo layer al caricamento."
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "di"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -343,30 +343,30 @@ msgstr "La tua password è stata cambiata."
msgid "Not map found."
msgstr "Nessuna mappa trovata."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Visualizza la mappa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "La mappa è stata creata! Per modificarla da un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Congratulazioni, la mappa è stata creata!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "La mappa è stata aggiornata!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
@ -381,6 +381,6 @@ msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Layer eliminato correttamente"

Binary file not shown.

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 09:46+0000\n"
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "検索"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "非公開の編集用リンク %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "だれでも編集可能"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "非公開の編集リンクからのみ編集可能"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "名称"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "詳細"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "指定ユーザのみ編集可能"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "所有者のみ編集可能"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "制限なし (公開)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "リンクを知っている人全員"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "編集者のみ"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "ブロック"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "概要"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "中心点"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "ズーム"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "現在地"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "読み込み時に現在地を表示?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "マップのライセンスを選択"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "ライセンス"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "編集者"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "編集ステータス"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "共有状況"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "設定"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "複製元"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "読み込み時に表示"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Get inspired, browse maps"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "ログインしました"
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "by"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "uMapについて"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "パスワードは変更されました"
msgid "Not map found."
msgstr "検索結果がありません"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "マップ表示"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "マップの作成が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、いかのリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "マップ作成完了です!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "マップが更新されました!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "マップの複製が完了しました!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "レイヤ削除完了"

Binary file not shown.

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-30 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "검색"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "비공개 편집 링크 %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "비공개 편집 링크를 가진 사람만 편집할 수 있음"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다."
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "이름"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "세부 정보"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "편집자만 편집할 수 있음"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "소유주만 편집할 수 있음"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "누구나(공개)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "링크를 가지고 있는 사람"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "편집자만"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "차단됨"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "설명"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "중앙"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "줌"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "위치"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "라이선스"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "소유주"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "편집자"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "편집 상태"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "공유 상태"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "설정"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "원본:"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "불러오면서 표시"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다."
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "제작:"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "정보"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
msgid "Not map found."
msgstr "지도를 찾을 수 없습니다."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "지도 보기"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "지도가 생성되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "축하드립니다, 지도가 생성되었습니다!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "지도가 업데이트되었습니다!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."

Binary file not shown.

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Ugne Urbelyte <ugneurbel@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ieškoti"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Slapta redagavimo nuoroda %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Visi gali redaguoti"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Redaguojamas tik su slapta nuoroda"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "vardas"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "išsamiau"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Licenzijos aprašymo nuoroda."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL šablonas OSM kaladėlių formatui"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Tik redaktoriai gali keisti"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Tik savininkas gali keisti"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "visi (viešai)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "visi su nuoroda"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "tik keitėjai"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "aprašymas"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centras"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "mastelis"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "nustatyti padėtį"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Nustatyti padėti užsikrovus?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Pasirinkite žemėlapio licenziją."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licenzija"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "savininkas"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "redaktoriai"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "keisti būseną"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "pasidalinti būsena"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "nustatymai"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kopija"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "rodyti pasikrovus"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Rodyti šį sluoksnį pasrikrovus."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Peržiūrėkite žemėlapius, raskite įkvėpimą"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "pagal"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Apie"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Atsiliepimai"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas."
msgid "Not map found."
msgstr "Nerasta."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Peržiūrėti žemėlapį"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Jūsų žemėlapis sėkmingai sukurtas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis sukurtas!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Žemėlapis atnaujintas!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Jūsų žemėlapis nukopijuotas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompi
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas."

Binary file not shown.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Gelintar"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Pautan suntingan rahsia ialah %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Sesiapa pun boleh sunting"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Hanya boleh disunting dengan pautan rahsia"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Laman dalam mod baca sahaja untuk penyenggaraan"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nama"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "perincian"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Pautan ke halaman yang menyatakan lesennya."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Templat URL menggunakan format fail OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Hanya penyunting boleh sunting"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Hanya pemilik boleh sunting"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "semua orang (umum)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "sesiapa yang ada pautan"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "penyunting sahaja"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "disekat"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "keterangan"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "pertengahkan"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zum"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "mengesan"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Kesan kedudukan pengguna semasa dimuatkan?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Pilih lesen peta."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "lesen"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "pemilik"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "penyunting"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "status suntingan"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "status perkongsian"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "tetapan"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Klon bagi"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "paparkan semasa dimuatkan"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Paparkan lapisan ini ketika dimuatkan."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Dapatkan inspirasi, layari peta-peta"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "oleh"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Perihalan"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Maklum balas"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Kata laluan anda telah ditukar."
msgid "Not map found."
msgstr "Tiada peta dijumpai."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Lihat peta"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Peta anda telah dicipta! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya dicipta!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Peta telah dikemas kini!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Peta anda telah diklon! Jika anda ingin menyunting peta ini dari kompute
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."

Binary file not shown.

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Geheime link om te bewerken is %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Alleen te bewerken met een geheime link"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Site is 'alleen lezen' wegens onderhoud"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "naam"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "details"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link naar pagina waar de licentie details staan"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Alleen editors kunnen wijzigen"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Alleen eigenaar kan wijzigen"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "iedereen (openbaar)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "Iedereen met een link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "alleen editors"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "geblokkeerd"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "omschrijving"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centreer"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "zoek"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Gebruiker zoeken tijdens laden?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Kies de kaartlicentie"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "Licentie"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "eigenaar"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editors"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "wijzig status"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "deel status"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "instellingen"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kopie van"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "toon tijdens laden"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Toon deze laag tijdens laden."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Laat u inspireren, blader door kaarten"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "door"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Over"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Terugkoppeling"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
msgid "Not map found."
msgstr "Geen kaart gevonden."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Bekijk de kaart"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Uw kaart is gemaakt! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gemaakt!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Kaart is bijgewerkt!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Laag is verwijderd."

Binary file not shown.

View file

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 15:11+0000\n"
"Last-Translator: maro21 OSM\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: maro21 OSM, 2020-2021\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Sekretnym odnośnikiem do edycji jest %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Wszyscy mogą edytować"
@ -89,107 +89,107 @@ msgstr "Edycja możliwa tylko z sekretnym odnośnikiem"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Strona jest w trybie tylko do odczytu z powodu prac konserwacyjnych"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "szczegóły"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Odnośnik do strony ze szczegółowym opisem licencji."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Szablon URL używający formatu kafelków OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Tylko edytorzy mogą edytować"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Tylko właściciel może edytować"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "wszyscy (publiczne)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "każdy z linkiem"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "tylko edytorzy"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "zablokowane"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "opis"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "środek"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "przybliżenie"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "lokalizuj"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Lokalizować użytkownika po załadowaniu?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Wybierz licencję mapy."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licencja"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "właściciel"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "edytorzy"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "status edycji"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "udostępnij status"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "ustawienia"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kopia"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "wyświetl po załadowaniu"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Wyświetl tę warstwę po załadowaniu."
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Zainspiruj się, przejrzyj mapy"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "przez"
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "About"
msgstr "Informacje"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Kontakt"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -341,30 +341,30 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zmienione."
msgid "Not map found."
msgstr "Nie znaleziono mapy."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Zobacz mapę"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Twoja mapa została utworzona! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została utworzona!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Mapa została zaktualizowana!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę."
@ -379,6 +379,6 @@ msgstr "Twoja mapa została skopiowana! Jeśli chcesz edytować ją z innego kom
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie."

Binary file not shown.

View file

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018-2019\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
#, python-format
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Link secreto para edição é %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Todos podem editar"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nome"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalhes"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Só editores podem editar"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Só o proprietário pode editar"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "todos (público)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "qualquer um com o link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "só editores"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centro"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "localizar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Localizar utilizador no início?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licença"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "proprietário"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editores"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "editar estado"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "partilhar estado"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "parâmetros"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clone de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "mostrar no início"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "por"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Contactar"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
msgid "Not map found."
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Ver o mapa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "O mapa foi atualizado!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, po
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Camada eliminada com sucesso."

View file

@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexandre de Menezes <menezes.alexandre@gmail.com>, 2020
# Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre de Menezes <menezes.alexandre@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
#, python-format
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Link secreto para edição é %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Todos podem editar"
@ -83,107 +84,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nome"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalhes"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Só editores podem editar"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Só o proprietário pode editar"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "todos (público)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "qualquer um com o link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "só editores"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
msgstr "bloqueado"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centro"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "localizar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Localizar usuário no início?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licença"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "proprietário"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editores"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "editar estado"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "partilhar estado"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "parâmetros"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clone de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "mostrar no início"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Por favor escolha um fornecedor"
msgid ""
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr ""
msgstr "O uMap permite criar mapas com as camadas do <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> em um minuto e incorporá-los ao seu site."
#: umap/templates/umap/about_summary.html:11
msgid "Choose the layers of your map"
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "por"
@ -290,8 +291,8 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Contactar"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +336,30 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
msgid "Not map found."
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Ver o mapa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "O mapa foi atualizado!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
@ -373,6 +374,6 @@ msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, po
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Camada eliminada com sucesso."

View file

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018-2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
#, python-format
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Link secreto para edição é %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Todos podem editar"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nome"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detalhes"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Só editores podem editar"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Só o proprietário pode editar"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "todos (público)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "qualquer um com o link"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "só editores"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centro"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zoom"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "localizar"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Localizar usuário no início?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licença"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "proprietário"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editores"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "editar estado"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "partilhar estado"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "parâmetros"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Clone de"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "mostrar no início"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "por"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Contactar"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
msgid "Not map found."
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Ver o mapa"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "O mapa foi atualizado!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, po
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Camada eliminada com sucesso."

Binary file not shown.

View file

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Найти"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Секретная ссылка для редактирования: %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Все могут редактировать"
@ -86,107 +86,107 @@ msgstr "Редактирование возможно только при нал
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Сайт доступен только для обслуживания"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "название"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "подробности"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Ссылка на страницу с описанием лицензии"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "шаблон ссылки использует формат слоя OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Только редакторы могут редактировать"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Только владелец может редактировать"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "все (без ограничений)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "все, у кого есть ссылка"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "только редакторы"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "блокировано"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "описание"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "центр"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "масштаб"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "геолокация"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Использовать геолокацию при загрузке?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Выберите лицензию для карты."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "лицензия"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "владелец"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "редакторы"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "статус редактирования"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "статус совместного использования"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "настройки"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Копия"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "показывать при загрузке"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Показать этот слой при загрузке."
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Вы вошли. Продолжим..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "от"
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "About"
msgstr "О проекте"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -338,30 +338,30 @@ msgstr "Ваш пароль был изменён."
msgid "Not map found."
msgstr "Карта не найдена."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Посмотреть карту"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Ваша карта готова! Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку:: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Поздравляем, ваша карта готова!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Карта обновлена!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Только владелец карты может удалить её."
@ -376,6 +376,6 @@ msgstr "Карта была скопирована. Если вы хотите
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Слой удалён."

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ždila <m.zdila@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hľadať"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Tajný odkaz umožňujúci úpravu mapy je %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Hocikto môže upravovať"
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Možné upravovať iba pomocou tajného odkazu"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "názov"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "podrobnosti"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnejším popisom licencie."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Vzor URL vo formáte pre dlaždice OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Poradie vrstiev pri úprave"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Upravovať môžu iba prispievatelia"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Upravovať môže iba vlastník"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "hocikto (verejná)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "hocikto pomocou odkazu"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "iba prispievatelia"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "popis"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "stred"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "priblíženie"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "lokalizovať"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Nájsť polohu používateľa pri štarte?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Vyberte si licenciu mapy."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licencia"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "vlastník"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "prispievatelia"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "kto môže vykonávať úpravy"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "nastavenie zdieľania"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "nastavenia"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kópia"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "zobraziť pri štarte"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Zobraziť túto vrstvu pri štarte."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…"
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr ", autor:"
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
msgstr "O uMap"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Napíšte nám"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Vaše heslo sa zmenilo."
msgid "Not map found."
msgstr "Žiadna mapa sa nenašla."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Vaša mapa bola vytvorená! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Gratulujeme, vaša mapa bola vytvorená!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Mapa bola aktualizována!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu."
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Bola vytvorená kópia mapy! Ak chcete upravovať túto mapu z iného po
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná."

Binary file not shown.

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Poišči"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Skrivna povezava za urejanje je %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Vsakdo lahko ureja"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Urejanje je mogoče le prek posebne skrivne povezave"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Zaradi vzdrževanja je strežnik na voljo samo za ogled."
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "ime"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "podrobnosti"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Povezava do strani, kjer je objavljeno dovoljenje."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Predloga naslova URL z uporabo zapisa OSM."
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Urejajo lahko le uredniki"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Ureja lahko le lastnik"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "kdorkoli (javno)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "kdorkoli s povezavo"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "le uredniki"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "opis"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "središče"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "približaj"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "določi mesto"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Al naj se ob zagonu določi trenutno mesto uporabnika?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Izbor dovoljenja za zemljevid."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "dovoljenje"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "lastnik"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "uredniki"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "stanje urejanja"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "stanje souporabe"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "nastavitve"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Klon zemljevida"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "pokaži ob zagonu"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Pokaži to plast med nalaganjem."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Poiščite zamisli, prebrskajte zemljevide"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr ""
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "O projektu"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Odziv"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Geslo je spremenjeno."
msgid "Not map found."
msgstr "Zemljevida ni mogoče najti."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Pogled zemljevida"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Zemljevid je ustvarjen! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Zemljevid je uspešno ustvarjen!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Zemljevid je posodobljen!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "seznam urednikov je posodobljen!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Zemljevid je kloniran! Za urejanje z drugega računalnika uporabite pove
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Plast je uspešno izbrisana."

Binary file not shown.

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 15:29+0000\n"
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>, 2019-2020\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Претрага"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Тајни лик за уређивање је %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Свако може да уређује"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Могуће је уређивати само са тајним линк
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Доступно само ради одржавања сајта"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "Име"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "Детаљи"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Линк до странице на којој је лиценца детаљно описана"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL шаблон користећи OSM формат"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Само уређивачи могу да уређују"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Само власник може да уређује"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "свако (јавно)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "свако са линком"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "само уређивачи"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "блокирано"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "опис"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "центар"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "увећање"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "пронаћи"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Пронаћи корисника при уређивању"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Изаберите лиценцу мапе"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "лиценца"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "власник"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "уређивачи"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "статус уређивања"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "подели статус"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "подешавања"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "клон од"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "приказ при учитавању"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Прикажи овај лејер при учитавању"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Инспиришите се, претражите мапе"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Улоговани сте. Учитава се..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "од стране"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "О апликацији"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Повратна информација"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Ваша лозинка је промењена."
msgid "Not map found."
msgstr "Мапа није пронађена."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Преглед мапе"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Мапа успешно креирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк:%(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Чесистамо, ваша мапа је креирана!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Мапа је ажурирана!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу."
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Мапа успешно дуплирана! Ако желите да у
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Лејер успешно избрисан."

Binary file not shown.

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 00:01+0000\n"
"Last-Translator: carlbacker\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: carlbacker, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sök"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Privat redigeringslänk är %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Alla kan redigera"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Redigering är bara tillåten med privat redigeringslänk"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Webbplatsen är skrivskyddad för underhållsarbete."
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "namn"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "detaljer"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Länk till sida med detaljerad licens information."
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL-mall med OSM:s tile-format"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Ordningen för tile-lager i redigeringsrutan"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Bara redaktörer kan redigera"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Bara ägaren kan redigera"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "alla (publik)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "alla med en länk"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "enbart redaktörer"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "låst"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "beskrivning"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "centrera"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "zooma"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "lokalisera"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Lokalisera användaren vid uppstart?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Välj licens för kartan."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "licens"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "ägare"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "redaktörer"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "redigeringsstatus"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "delningsstatus"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "inställningar"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kopia av"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "visa vid uppstart"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Visa detta lager från start."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspireras av andra kartor"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Du är nu inloggad. Fortsätter..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "av"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
msgid "Not map found."
msgstr "Ingen karta hittades."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Se kartan"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Din karta har skapats! Om du vill redigera den här kartan från en annan dator, använd denna länk: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Grattis, din karta har skapats!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Kartan har uppdaterats!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Kartans redaktörer har uppdaterats!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Bara ägaren kan radera kartan."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Din karta har kopierats! Om du vill redigera den här kartan från en an
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Grattis, din karta har kopierats!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Lagret har raderats."

Binary file not shown.

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 16:24+0000\n"
"Last-Translator: irem TACYILDIZ <iremeriaia@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: irem TACYILDIZ <iremeriaia@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ara"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Saklı düzenleme bağlantısı şu: %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Herkes düzeltebilir"
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Yalnızca gizli düzenleme bağlantısı ile düzenlenebilir"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Sitenin bakım modu olduğu için salt okunur"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "adı"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "ayrıntılar"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Lisansın detaylandırıldığı bir sayfaya bağlantı"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL şablonu OSM döşeme biçimini kullanıyor"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Harita katmanları sırası düzenleme kutusunda"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Sadece editörlerin düzelteme hakkı var"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Sadece sahibin düzelteme hakkı var"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "herkes (kamu)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "bağlantısı olan herkes"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "sadece editörler"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "engellenmiş"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "açıklama"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "ortalaştır"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "yakınlaştır"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "yerini belirt"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Yüklenen kullanıcılar bulunsun mu?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Harita lisansi seç"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "lisans"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "sahibi"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "editörler"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "düzeltme durumu"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "durum paylaş"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "ayarlar"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Kopya"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "yüklerken görüntüle"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Yüklerken bu katman görüntüle"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "İlham alın, haritalara göz atın"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Giriş tamamlandı. Devam..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "tarafından"
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Şifren değiştirildi."
msgid "Not map found."
msgstr "Harita bulunmadı"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Haritayı görüntüle"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Haritanız oluşturuldu! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan düzenlemek isterseniz, lütfen bu bağlantıyı kullanın: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Tebrikler, haritan oluşturuldu!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Harita güncellendi!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Haritanın editörleri başarıyla güncellendi!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Salt haritanın sahibi haritayı silebilir."
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Haritanız çoğaltıldı! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan d
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Tebrikler, haritanız çoğaltıldı!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Katman başarıyla silindi"

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Golovin\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Golovin, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Шукати"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Секретне посилання для редагування: %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Кожен може редагувати"
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Редагування можливе лише за наявності
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "Сайт доступний лише для перегляду на час робіт з його обслуговування."
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "назва"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "подробиці"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Посилання на сторінку з описом ліцензії"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "шаблон посилання використовує формат шару OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Розташуйте шари мап у вікні редагування"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Лише редактори можуть редагувати"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Лише власник може редагувати"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "усі (відкритий доступ)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "усі, у кого є посилання"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "лише редактори"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "заблоковано"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "опис"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "центр"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "масштаб"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "геолокація"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Використовувати геолокацію при завантаженні?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Виберіть ліцензію для мапи."
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "ліцензія"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "власник"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "редактори"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "статус редагування"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "статус спільного використання"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "налаштування"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Копія "
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "показувати при завантаженні"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Показати цей шар при завантаженні."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Дивіться чужі мапи та надихайтеся"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Ви увійшли. Продовжимо …"
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr " від "
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
msgstr "Про проект"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Ваш пароль змінено."
msgid "Not map found."
msgstr "Не знайдено жодної мапи."
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Переглянути мапу"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Ваша мапа готова! Якщо Ви хочете редагувати її на іншому комп’ютері, використовуйте це посилання: %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа готова!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Мапа оновлена!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Редактори мапи успішно оновлені!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Лише власник мапи може вилучити її."
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Карта була скопійована. Якщо Ви хочете
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа скопійована!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Шар вилучено."

Binary file not shown.

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Thanh Le Viet <lethanhx2k@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tìm"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "Link chỉnh sửa bí mật là %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Ai cũng có thể chỉnh sửa"
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Chỉ có thể sửa với liên kết chỉnh sửa bí mật"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr ""
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "tên"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "chi tiết"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "Liên kết đến trang có chi tiết về bản quyền"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "Mẫu URL sử dụng định dạng tile của OSM"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "Thứ tự các titlelayer trong hộp chỉnh sửa"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "Chỉ chỉnh sửa bởi người có quyền"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "Chỉ người sở hữu có thể chỉnh sửa"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "mọi người"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "bất kì ai với liên kết"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "chỉ người có quyền"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr ""
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "mô tả"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "trung tâm"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "thu phóng"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "xác định"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "Xác định người dùng khi tải trang?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "Chọn bản quyền cho bản đồ"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "bản quyền"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "chủ nhân"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "người chỉnh sửa"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "trạng thái chỉnh sửa"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "chia sẻ trạng thái"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "thiết lập"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "Sao chép của"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "hiển thị khi tải trang"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "Hiển thị layer này khi tải trang"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Tham khảo các bản đồ"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "Bạn đã đăng nhập, Đang tiếp tục..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr ""
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
msgstr "Về"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "Đóng góp"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr ""
msgid "Not map found."
msgstr "Không tìm thấy bản đồ"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "Xem bản đồ"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "Bản đồ của bạn đã được tạo! Nếu bạn muốn chỉnh sửa bản đồ từ máy tính khác, vui lòng sử dụng liên kết này %(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được tạo!"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "Bản đồ đã được cập nhật!"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "Bản đồ được cập nhật thành công!"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "Chỉ chủ nhân của bản đồ mới có quyền xóa."
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Bản đồ của bạn đã được sao chép. Nếu bạn muốn ch
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được sao chép!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "Đã xóa layer"

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "搜尋"
msgid "Secret edit link is %s"
msgstr "不公開的私密編輯連結 %s"
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
msgid "Everyone can edit"
msgstr "所有人皆可編輯"
@ -88,107 +88,107 @@ msgstr "僅能由私密連結編輯"
msgid "Site is readonly for maintenance"
msgstr "網站目前因維護中設定為唯讀狀態"
#: umap/models.py:17
#: umap/models.py:16
msgid "name"
msgstr "名稱"
#: umap/models.py:48
#: umap/models.py:47
msgid "details"
msgstr "詳情"
#: umap/models.py:49
#: umap/models.py:48
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
msgstr "連結至授權條款說明網址"
#: umap/models.py:63
#: umap/models.py:62
msgid "URL template using OSM tile format"
msgstr "URL 樣板,使用 OSM 地圖磚格式"
#: umap/models.py:71
#: umap/models.py:70
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
msgstr "編輯方塊中地圖磚的圖層順序"
#: umap/models.py:116
#: umap/models.py:115
msgid "Only editors can edit"
msgstr "僅編輯群可編輯"
#: umap/models.py:117
#: umap/models.py:116
msgid "Only owner can edit"
msgstr "僅擁有者可編輯"
#: umap/models.py:120
#: umap/models.py:119
msgid "everyone (public)"
msgstr "所有人(公開)"
#: umap/models.py:121
#: umap/models.py:120
msgid "anyone with link"
msgstr "任何有連結的人"
#: umap/models.py:122
#: umap/models.py:121
msgid "editors only"
msgstr "只有編輯者允許"
#: umap/models.py:123
#: umap/models.py:122
msgid "blocked"
msgstr "已經封鎖了"
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
msgid "description"
msgstr "描述"
#: umap/models.py:127
#: umap/models.py:126
msgid "center"
msgstr "中心"
#: umap/models.py:128
#: umap/models.py:127
msgid "zoom"
msgstr "縮放"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "locate"
msgstr "定位"
#: umap/models.py:129
#: umap/models.py:128
msgid "Locate user on load?"
msgstr "載入時使用定位功能?"
#: umap/models.py:132
#: umap/models.py:131
msgid "Choose the map licence."
msgstr "選擇地圖授權"
#: umap/models.py:133
#: umap/models.py:132
msgid "licence"
msgstr "授權"
#: umap/models.py:138
#: umap/models.py:137
msgid "owner"
msgstr "擁有者"
#: umap/models.py:139
#: umap/models.py:138
msgid "editors"
msgstr "編輯者"
#: umap/models.py:140
#: umap/models.py:139
msgid "edit status"
msgstr "編輯狀態"
#: umap/models.py:141
#: umap/models.py:140
msgid "share status"
msgstr "分享狀態"
#: umap/models.py:142
#: umap/models.py:141
msgid "settings"
msgstr "設定"
#: umap/models.py:210
#: umap/models.py:209
msgid "Clone of"
msgstr "複製"
#: umap/models.py:261
#: umap/models.py:260
msgid "display on load"
msgstr "載入時顯示"
#: umap/models.py:262
#: umap/models.py:261
msgid "Display this layer on load."
msgstr "載入此圖層時顯示"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "找點子,瀏覽其他地圖"
msgid "You are logged in. Continuing..."
msgstr "您已登入,繼續中..."
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
msgid "by"
msgstr "由"
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "About"
msgstr "關於"
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
msgid "Feedback"
msgstr "回報問題"
msgid "Help"
msgstr ""
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
msgid "Change password"
@ -340,30 +340,30 @@ msgstr "你的密碼已更改。"
msgid "Not map found."
msgstr "找不到地圖。"
#: umap/views.py:220
#: umap/views.py:232
msgid "View the map"
msgstr "檢視地圖"
#: umap/views.py:524
#: umap/views.py:529
#, python-format
msgid ""
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
msgstr "您的地圖已建立完成!如果您想在不同的機器編輯這個地圖,請使用這個連結:%(anonymous_url)s"
#: umap/views.py:529
#: umap/views.py:534
msgid "Congratulations, your map has been created!"
msgstr "恭喜您的地圖已經新增完成"
#: umap/views.py:561
#: umap/views.py:564
msgid "Map has been updated!"
msgstr "地圖已經更新"
#: umap/views.py:587
#: umap/views.py:589
msgid "Map editors updated with success!"
msgstr "地圖編輯者更新完成"
#: umap/views.py:612
#: umap/views.py:614
msgid "Only its owner can delete the map."
msgstr "只有擁有者可以刪除此地圖"
@ -378,6 +378,6 @@ msgstr "您的地圖已複製完成!如果您想在不同的機器編輯這個
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
msgstr "恭喜,您的地圖已被複製!"
#: umap/views.py:809
#: umap/views.py:793
msgid "Layer successfully deleted."
msgstr "圖層已刪除"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
var locale = {
"Add symbol": "ምልክት ጨምር",
"Allow scroll wheel zoom?": "በማውሱ መሀከለኛ ተሽከርካሪ ማጉላት ይፈቀድ?",
"Automatic": "Automatic",
"Automatic": ".",
"Ball": "ኳስ",
"Cancel": "አቁም/ሰርዝ",
"Caption": "ካፕሽን",
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "የክላስተሩን ሌብ ፅሑፍ ከለር",
"Text formatting": "ፅሁፍ ማስተካከያ",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "ዙሙ እና መሀከሉ ተወስነዋል",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "ሪሞት ሰርቨሩ የዶሜይን ልውውጥን የማይፈቅድ ከሆነ ይህን ለመጠቀም (አዝጋሚ)",
"To zoom": "ለማጉላት",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
}
;
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("am_ET", locale);
L.setLocale("am_ET");

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"Add symbol": "ምልክት ጨምር",
"Allow scroll wheel zoom?": "በማውሱ መሀከለኛ ተሽከርካሪ ማጉላት ይፈቀድ?",
"Automatic": "Automatic",
"Automatic": ".",
"Ball": "ኳስ",
"Cancel": "አቁም/ሰርዝ",
"Caption": "ካፕሽን",
@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "የክላስተሩን ሌብ ፅሑፍ ከለር",
"Text formatting": "ፅሁፍ ማስተካከያ",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "ዙሙ እና መሀከሉ ተወስነዋል",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "ሪሞት ሰርቨሩ የዶሜይን ልውውጥን የማይፈቅድ ከሆነ ይህን ለመጠቀም (አዝጋሚ)",
"To zoom": "ለማጉላት",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -1,19 +1,19 @@
var locale = {
"Add symbol": "أضف رمز",
"Allow scroll wheel zoom?": "Allow scroll wheel zoom?",
"Automatic": "Automatic",
"Ball": "Ball",
"Cancel": "Cancel",
"Caption": "Caption",
"Change symbol": "غيّر رمز",
"Choose the data format": "إختر شكل البيانات",
"Choose the layer of the feature": "Choose the layer of the feature",
"Add symbol": "أضف رمزًا",
"Allow scroll wheel zoom?": "السماح بالتكبير بتمرير عجلة الفأرة؟",
"Automatic": "تلقائي",
"Ball": "كرة",
"Cancel": "إلغاء",
"Caption": "شرح",
"Change symbol": "غيّر الرمز",
"Choose the data format": "اختر تنسيق البيانات",
"Choose the layer of the feature": "اختر طبقة الشكل",
"Circle": "دائرة",
"Clustered": "Clustered",
"Data browser": "Data browser",
"Default": "Default",
"Default zoom level": "Default zoom level",
"Default: name": "Default: name",
"Clustered": "متجمع",
"Data browser": "متصفح البيانات",
"Default": "افتراضي",
"Default zoom level": "مستوى التكبير الافتراضي",
"Default: name": "اسم: افتراضي",
"Display label": "Display label",
"Display the control to open OpenStreetMap editor": "Display the control to open OpenStreetMap editor",
"Display the data layers control": "Display the data layers control",
@ -96,9 +96,9 @@ var locale = {
"All properties are imported.": "All properties are imported.",
"Allow interactions": "يسمح بالتفاعل",
"An error occured": "حصل خطأ",
"Are you sure you want to cancel your changes?": "هل تريد فعلاً إلغاء تغييراتك ؟ ",
"Are you sure you want to cancel your changes?": "هل تريد فعلاً إلغاء تغييراتك ؟",
"Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?": "Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?",
"Are you sure you want to delete the feature?": "هل تريد فعلاً حذف الخاصية ؟ ",
"Are you sure you want to delete the feature?": "هل تريد فعلاً حذف الخاصية ؟",
"Are you sure you want to delete this layer?": "هل تريد فعلاً حذف هذه الطبقة ؟",
"Are you sure you want to delete this map?": "هل تريد فعلاً حذف هذه الخريطة ؟",
"Are you sure you want to delete this property on all the features?": "Are you sure you want to delete this property on all the features?",
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("ar", locale);
L.setLocale("ar");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "Text formatting",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been setted.": "The zoom and center have been setted.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
"To zoom": "To zoom",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("ast", locale);
L.setLocale("ast");

View file

@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "форматиране на текст",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been setted.": "The zoom and center have been setted.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "За да се използва, ако отдалечен сървър не позволява кръстосан домейн (по-бавно)",
"To zoom": "За да увеличите",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("bg", locale);
L.setLocale("bg");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "форматиране на текст",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been setted.": "The zoom and center have been setted.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "За да се използва, ако отдалечен сървър не позволява кръстосан домейн (по-бавно)",
"To zoom": "За да увеличите",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "Format del text",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "S'han establert l'escala i el centre.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
"To zoom": "A l'escala",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Opcional.",
"Paste your data here": "Enganxeu les dades aquí",
"Please save the map first": "Abans deseu el mapa",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("ca", locale);
L.setLocale("ca");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "Format del text",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "S'han establert l'escala i el centre.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
"To zoom": "A l'escala",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Opcional.",
"Paste your data here": "Enganxeu les dades aquí",
"Please save the map first": "Abans deseu el mapa",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -48,7 +48,7 @@ var locale = {
"Popup content template": "Šablona obsahu bubliny",
"Set symbol": "Nastavit symbol",
"Side panel": "Boční panel",
"Simplify": "Simplify",
"Simplify": "Zjednodušit",
"Symbol or url": "Symbol nebo adresa URL",
"Table": "Tabulka",
"always": "vždy",
@ -168,7 +168,7 @@ var locale = {
"Edit properties in a table": "Upravit vlastnosti v tabulce",
"Edit this feature": "Upravit tento objekt",
"Editing": "Upravujete",
"Embed and share this map": "Sílet mapu nebo ji vložit do jiného webu",
"Embed and share this map": "Sdílet mapu nebo ji vložit do jiného webu",
"Embed the map": "Vložit mapu do jiného webu",
"Empty": "Vyprázdnit",
"Enable editing": "Povolit úpravy",
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Barva textu popisku shluku",
"Text formatting": "Formátování textu",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Název vlastnosti pro použití v popisku objektu (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "Přiblížení a střed mapy byly nastaveny",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Pro případ že vzdálený server neumožňuje cross domain (pomalejší)",
"To zoom": "Maximální přiblížení",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Přepnout do editovacího módu (Shift+Click)",
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Volitelné.",
"Paste your data here": "Zde vložte svá data",
"Please save the map first": "Prosím, nejprve uložte mapu",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
}
;
"Feature identifier key": "Identifikační klíč funkce",
"Open current feature on load": "Otevřít současnou funkci při zatížení",
"Permalink": "Trvalý odkaz",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Název vlastnosti pro použití v popisku jedinečného identifikátoru objektu.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("cs_CZ", locale);
L.setLocale("cs_CZ");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Barva textu popisku shluku",
"Text formatting": "Formátování textu",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Název vlastnosti pro použití v popisku objektu (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been setted.": "Přiblížení a střed mapy byly nastaveny",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Pro případ že vzdálený server neumožňuje cross domain (pomalejší)",
"To zoom": "Maximální přiblížení",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Přepnout do editovacího módu (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Volitelné.",
"Paste your data here": "Zde vložte svá data",
"Please save the map first": "Prosím, nejprve uložte mapu",
"Unable to locate you.": "Nelze vás lokalizovat.",
"Feature identifier key": "Identifikační klíč funkce",
"Open current feature on load": "Otevřít současnou funkci při zatížení",
"Permalink": "Trvalý odkaz",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Název vlastnosti pro použití v popisku jedinečného identifikátoru objektu."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Název vlastnosti pro použití v popisku jedinečného identifikátoru objektu.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Tekstfarve for klyngelabel",
"Text formatting": "Tekstformatering",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Navnet på den egenskab, der skal anvendes som objektlabel (fx: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "Zoom og center er blevet justeret.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anvendes hvis fjernserver ikke tillader krydsdomæne (langsommere)",
"To zoom": "For at zoome",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Skift redigeringstilstand (Shift+Click)",
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Valgfrit.",
"Paste your data here": "Indsæt dine data her",
"Please save the map first": "Gem først kortet",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
}
;
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("da", locale);
L.setLocale("da");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Tekstfarve for klyngelabel",
"Text formatting": "Tekstformatering",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Navnet på den egenskab, der skal anvendes som objektlabel (fx: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "Zoom og center er blevet justeret.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anvendes hvis fjernserver ikke tillader krydsdomæne (langsommere)",
"To zoom": "For at zoome",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Skift redigeringstilstand (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Valgfrit.",
"Paste your data here": "Indsæt dine data her",
"Please save the map first": "Gem først kortet",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Textfarbe für die Gruppierungsbezeichnung",
"Text formatting": "Textformatierung",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Den Namen des Merkmals als Elementbezeichnung verwenden (z.B.: \"Name\")",
"The zoom and center have been set.": "Zoomstufe und Mittelpunkt wurden gespeichert.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anzuwenden, wenn der Zielserver kein Cross Origin Resource Sharing (CORS) erlaubt (langsamer).",
"To zoom": "Bis Zoomstufe",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Bearbeitungsmodus umschalten (Umschalt+Klick)",
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Füge deine Daten hier ein",
"Please save the map first": "Bitte zuerst die Karte speichern",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
}
;
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("de", locale);
L.setLocale("de");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Textfarbe für die Gruppierungsbezeichnung",
"Text formatting": "Textformatierung",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Den Namen des Merkmals als Elementbezeichnung verwenden (z.B.: \"Name\")",
"The zoom and center have been setted.": "Zoomstufe und Mittelpunkt wurden gespeichert.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anzuwenden, wenn der Zielserver kein Cross Origin Resource Sharing (CORS) erlaubt (langsamer).",
"To zoom": "Bis Zoomstufe",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Bearbeitungsmodus umschalten (Umschalt+Klick)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Füge deine Daten hier ein",
"Please save the map first": "Bitte zuerst die Karte speichern",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -33,7 +33,7 @@ var locale = {
"Drop": "Σταγόνα",
"GeoRSS (only link)": "GeoRSS (μόνο σύνδεσμος)",
"GeoRSS (title + image)": "GeoRSS (τίτλος + εικόνα)",
"Heatmap": "Χάρτης εγγύτητας",
"Heatmap": "Χάρτης θερμότητας",
"Icon shape": "Μορφή εικονιδίου",
"Icon symbol": "Σύμβολο εικονιδίου",
"Inherit": "Κληρονομημένο",
@ -135,7 +135,7 @@ var locale = {
"Credits": "Εύσημα",
"Current view instead of default map view?": "Τρέχουσα προβολή χάρτη αντί της προεπιλεγμένης",
"Custom background": "Προσαρμοσμένο υπόβαθρο",
"Data is browsable": "Τα δεδομένα είναι περιήγησιμα",
"Data is browsable": "Τα δεδομένα είναι περιηγήσιμα",
"Default interaction options": "Προεπιλεγμένες επιλογές αλληλεπίδρασης",
"Default properties": "Προεπιλεγμένες ιδιότητες",
"Default shape properties": "Προεπιλεγμένες ιδιότητες σχημάτων",
@ -178,7 +178,7 @@ var locale = {
"Extract shape to separate feature": "Εξαγωγή σχήματος σε ξεχωριστό στοιχείο",
"Fetch data each time map view changes.": "Ανάκτηση δεδομένων κάθε φορά που αλλάζει η προβολή του χάρτη",
"Filter keys": "Βασικά φίλτρα",
"Filter…": "Φίλτρα",
"Filter…": "Φίλτρα...",
"Format": "Μορφοποίηση",
"From zoom": "Από εστίαση",
"Full map data": "Ολοκληρωμένα δεδομένα χάρτη",
@ -210,7 +210,7 @@ var locale = {
"Layer properties": "Ιδιότητες επιπέδου",
"Licence": "Άδεια",
"Limit bounds": "Περιορισμός ορίων",
"Link to…": "Σύνδεση με ...",
"Link to…": "Σύνδεση με...",
"Link with text: [[http://example.com|text of the link]]": "Σύνδεση με κείμενο: [[http://example.com|text του συνδέσμου]]",
"Long credits": "Αναλυτικές πιστώσεις",
"Longitude": "Γεωγραφικό μήκος",
@ -224,12 +224,12 @@ var locale = {
"Map's owner": "Ιδιοκτήτης του χάρτη",
"Merge lines": "Συγχώνευση γραμμών",
"More controls": "Περισσότερα εργαλεία ελέγχου",
"Must be a valid CSS value (eg.: DarkBlue or #123456)": "Πρέπει να είναι έγκυρη τιμή CSS (π.χ.: DarkBlue ή # 123456)",
"Must be a valid CSS value (eg.: DarkBlue or #123456)": "Πρέπει να είναι έγκυρη τιμή CSS (π.χ.: DarkBlue ή #123456)",
"No licence has been set": "Δεν έχει οριστεί άδεια χρήσης",
"No results": "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα",
"Only visible features will be downloaded.": "Θα γίνει λήψη μόνο των ορατών στοιχείων",
"Open download panel": "Ανοίξτε το πλαίσιο λήψης",
"Open link in…": "Άνοιγμα συνδέσμου σε ...",
"Open link in…": "Άνοιγμα συνδέσμου σε...",
"Open this map extent in a map editor to provide more accurate data to OpenStreetMap": "Ανοίξτε τον χάρτη σε έναν επεξεργαστή χαρτών για να παρέχετε πιο ακριβή δεδομένα στο OpenStreetMap",
"Optional intensity property for heatmap": "Προαιρετική ιδιότητα έντασης για τον χάρτη εγγύτητας",
"Optional. Same as color if not set.": "Προαιρετικό. Ίδιο με το χρώμα αν δεν οριστεί.",
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Χρώμα κειμένου για την ετικέτα συμπλέγματος",
"Text formatting": "Μορφοποίηση κειμένου",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα στοιχείου (π.χ..: \"nom\")",
"The zoom and center have been setted.": "Το επίπεδο εστίασης και το κέντρο του χάρτη έχουν ρυθμιστεί.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Για χρήση εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επιτρέπει cross domain (πιο αργή)",
"To zoom": "Για εστίαση",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας (Shift+Click)",
@ -343,7 +343,7 @@ var locale = {
"mi": "μλ.",
"miles": "Μίλια",
"nautical miles": "Ναυτικά μίλια",
"{area} acres": "{area} άκρα",
"{area} acres": "{area} στρέμματα",
"{area} ha": "{area} εκτάρια",
"{area} m&sup2;": "{area} m&sup2;",
"{area} mi&sup2;": "{area} mi&sup2;",
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Προαιρετικό",
"Paste your data here": "Επικόλληση των δεδομένων σας εδώ",
"Please save the map first": "Παρακαλώ αποθηκεύστε τον χάρτη πρώτα",
"Unable to locate you.": "Αδυναμία εντοπισμού της τοποθεσίας σας.",
"Feature identifier key": "Κλειδί αναγνώρισης στοιχείου",
"Open current feature on load": "Άνοιγμα τρέχοντος στοιχείου κατά τη φόρτωση",
"Permalink": "Μόνιμος σύνδεσμος",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("el", locale);
L.setLocale("el");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Χρώμα κειμένου για την ετικέτα συμπλέγματος",
"Text formatting": "Μορφοποίηση κειμένου",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα στοιχείου (π.χ..: \"nom\")",
"The zoom and center have been setted.": "Το επίπεδο εστίασης και το κέντρο του χάρτη έχουν ρυθμιστεί.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Για χρήση εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επιτρέπει cross domain (πιο αργή)",
"To zoom": "Για εστίαση",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Προαιρετικό",
"Paste your data here": "Επικόλληση των δεδομένων σας εδώ",
"Please save the map first": "Παρακαλώ αποθηκεύστε τον χάρτη πρώτα",
"Unable to locate you.": "Αδυναμία εντοπισμού της τοποθεσίας σας.",
"Feature identifier key": "Κλειδί αναγνώρισης στοιχείου",
"Open current feature on load": "Άνοιγμα τρέχοντος στοιχείου κατά τη φόρτωση",
"Permalink": "Μόνιμος σύνδεσμος",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("en", locale);
L.setLocale("en");

View file

@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "Text formatting",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "Zoom and center saved.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Use if the remote server doesn't support CORS (slower)",
"To zoom": "To zoom",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Optional.",
"Paste your data here": "Paste your data here",
"Please save the map first": "Please save the map first",
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Color del texto para la etiqueta clúster",
"Text formatting": "Formato de texto",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "El nombre de la propiedad a usar como etiqueta del elemento (ejemplo: «nom»)",
"The zoom and center have been set.": "El acercamiento y el centrado han sido establecidos.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Para utilizar si el servidor remoto no permite dominios cruzados (más lento)",
"To zoom": "Para acercar/alejar",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Conmuta el modo edición (Shift+Clic)",
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Opcional.",
"Paste your data here": "Pega tus datos aquí",
"Please save the map first": "Guarde primero el mapa",
"Unable to locate you.": "No se pudo ubicar.",
"Feature identifier key": "Clave de identificación del elemento",
"Open current feature on load": "Abrir el elemento actual al cargar",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("es", locale);
L.setLocale("es");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Color del texto para la etiqueta clúster",
"Text formatting": "Formato de texto",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "El nombre de la propiedad a usar como etiqueta del elemento (ejemplo: «nom»)",
"The zoom and center have been set.": "El acercamiento y el centrado han sido establecidos.",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Para utilizar si el servidor remoto no permite dominios cruzados (más lento)",
"To zoom": "Para acercar/alejar",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Conmuta el modo edición (Shift+Clic)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Opcional.",
"Paste your data here": "Pega tus datos aquí",
"Please save the map first": "Guarde primero el mapa",
"Unable to locate you.": "No se pudo ubicar.",
"Feature identifier key": "Clave de identificación del elemento",
"Open current feature on load": "Abrir el elemento actual al cargar",
"Permalink": "Permalink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "Tekstivorming",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "Suurendus ja keskpunkt salvestati",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
"To zoom": "Suurendusastmeni",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
"Optional.": "Valikuline.",
"Paste your data here": "Kleebi oma andmed siia",
"Please save the map first": "Salvesta palun enne kaart",
"Unable to locate you.": "Sinu asukohta ei suudetud määrata.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Püsilink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("et", locale);
L.setLocale("et");

View file

@ -284,7 +284,7 @@
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
"Text formatting": "Tekstivorming",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "Suurendus ja keskpunkt salvestati",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
"To zoom": "Suurendusastmeni",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
@ -366,9 +366,20 @@
"Optional.": "Valikuline.",
"Paste your data here": "Kleebi oma andmed siia",
"Please save the map first": "Salvesta palun enne kaart",
"Unable to locate you.": "Sinu asukohta ei suudetud määrata.",
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
"Permalink": "Püsilink",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
}

View file

@ -0,0 +1,387 @@
var locale = {
"Add symbol": "اضافه کردن نماد",
"Allow scroll wheel zoom?": "آیا به زوم چرخ اسکرول اجازه داده شود؟",
"Automatic": "خودکار",
"Ball": "توپ",
"Cancel": "انصراف",
"Caption": "زیرنویس",
"Change symbol": "تغییر نماد",
"Choose the data format": "قالب داده را انتخاب کنید",
"Choose the layer of the feature": "لایه ویژگی را انتخاب کنید",
"Circle": "دایره",
"Clustered": "خوشه ای",
"Data browser": "مرورگر داده",
"Default": "پیش فرض",
"Default zoom level": "سطح بزرگنمایی پیش فرض",
"Default: name": "پیش فرض: نام",
"Display label": "برچسب نمایش",
"Display the control to open OpenStreetMap editor": "کنترل را برای باز کردن ویرایشگر اوپن‌استریت‌مپ نمایش دهید",
"Display the data layers control": "نمایش کنترل لایه های داده",
"Display the embed control": "نمایش کنترل جاسازی",
"Display the fullscreen control": "نمایش کنترل تمام صفحه",
"Display the locate control": "کنترل مکان یابی را نمایش دهید",
"Display the measure control": "نمایش کنترل اندازه گیری",
"Display the search control": "نمایش کنترل جستجو",
"Display the tile layers control": "نمایش لایه های کنترل کاشی",
"Display the zoom control": "نمایش کنترل زوم",
"Do you want to display a caption bar?": "آیا می خواهید نوار زیرنویس نشان داده شود؟",
"Do you want to display a minimap?": "آیا می خواهید حداقل نقشه را نمایش دهید؟",
"Do you want to display a panel on load?": "آیا می خواهید یک صفحه را در حالت بارگذاری نمایش دهید؟",
"Do you want to display popup footer?": "آیا می خواهید پاورقی نمایش داده شود؟",
"Do you want to display the scale control?": "آیا می خواهید کنترل مقیاس را نمایش دهید؟",
"Do you want to display the «more» control?": "آیا می خواهید کنترل «بیشتر» را نمایش دهید؟",
"Drop": "رها کردن",
"GeoRSS (only link)": "GeoRSS (فقط لینک)",
"GeoRSS (title + image)": "GeoRSS (عنوان + تصویر)",
"Heatmap": "نقشه حرارت و گرما",
"Icon shape": "شکل نماد",
"Icon symbol": "آیکون نماد",
"Inherit": "ارث بری",
"Label direction": "جهت برچسب",
"Label key": "کلید برچسب",
"Labels are clickable": "برچسب ها قابل کلیک هستند",
"None": "هیچکدام",
"On the bottom": "در انتها",
"On the left": "در سمت چپ",
"On the right": "در سمت راست",
"On the top": "در بالا",
"Popup content template": "قالب محتوای بازشو",
"Set symbol": "تنظیم نماد",
"Side panel": "پنل کناری",
"Simplify": "ساده کنید",
"Symbol or url": "نماد یا آدرس اینترنتی",
"Table": "جدول",
"always": "همیشه",
"clear": "روشن/شفاف",
"collapsed": "فرو ریخت",
"color": "رنگ",
"dash array": "آرایه خط تیره",
"define": "تعريف كردن",
"description": "شرح",
"expanded": "منبسط",
"fill": "پر کردن",
"fill color": "پر کردن رنگ",
"fill opacity": "تاری/کِدِری را پر کنید",
"hidden": "پنهان",
"iframe": "iframe",
"inherit": "به ارث می برند",
"name": "نام",
"never": "هرگز",
"new window": "پنجره جدید",
"no": "نه",
"on hover": "روی شناور",
"opacity": "تاری/کِدِری",
"parent window": "پنجره والدین",
"stroke": "سکته",
"weight": "وزن/سنگینی",
"yes": "بله",
"{delay} seconds": "{تاخیر} ثانیه",
"# one hash for main heading": "# یک هشتگ برای عنوان اصلی",
"## two hashes for second heading": "## دو هشتگ برای عنوان دوم",
"### three hashes for third heading": "### سه هشتگ برای عنوان سوم",
"**double star for bold**": "** دو ستاره برای پررنگ **",
"*simple star for italic*": "*ستاره ساده برای حروف کج*",
"--- for an horizontal rule": "--- برای یک قاعده افقی",
"A comma separated list of numbers that defines the stroke dash pattern. Ex.: \"5, 10, 15\".": "لیستی از اعداد جدا شده با کاما که الگوی خط تیره را مشخص می کند. مثال: \"5 ، 10 ، 15\".",
"About": "درباره",
"Action not allowed :(": "اقدام مجاز نیست :(",
"Activate slideshow mode": "حالت نمایش اسلاید را فعال کنید",
"Add a layer": "یک لایه اضافه کنید",
"Add a line to the current multi": "یک خط به مولتی فعلی اضافه کنید",
"Add a new property": "یک ویژگی جدید اضافه کنید",
"Add a polygon to the current multi": "چند ضلعی را به مولتی فعلی اضافه کنید",
"Advanced actions": "اقدامات پیشرفته",
"Advanced properties": "خواص پیشرفته",
"Advanced transition": "انتقال پیشرفته",
"All properties are imported.": "همه املاک وارد شده است",
"Allow interactions": "اجازه تعامل دهید",
"An error occured": "خطایی رخ داد",
"Are you sure you want to cancel your changes?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید تغییرات خود را لغو کنید؟",
"Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نقشه و همه فهرست داده های آن را شبیه سازی کنید؟",
"Are you sure you want to delete the feature?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید ویژگی را حذف کنید؟",
"Are you sure you want to delete this layer?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این لایه را حذف کنید؟",
"Are you sure you want to delete this map?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نقشه را حذف کنید؟",
"Are you sure you want to delete this property on all the features?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ویژگی را در همه ویژگی ها حذف کنید؟",
"Are you sure you want to restore this version?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نسخه را بازیابی کنید؟",
"Attach the map to my account": "نقشه را به حساب من وصل کنید",
"Auto": "خودکار",
"Autostart when map is loaded": "هنگام بارگیری، نقشه خودکار را راه اندازی کنید",
"Bring feature to center": "ویژگی را به مرکز بیاورید",
"Browse data": "مرور داده ها",
"Cancel edits": "لغو ویرایش ها",
"Center map on your location": "نقشه مرکز بر روی موقعیت مکانی شما",
"Change map background": "تغییر پس زمینه نقشه",
"Change tilelayers": "کاشی های کاری را تغییر دهید",
"Choose a preset": "از پیش تعیین شده را انتخاب کنید",
"Choose the format of the data to import": "قالب داده را برای وارد کردن انتخاب کنید",
"Choose the layer to import in": "لایه ای را برای وارد کردن انتخاب کنید",
"Click last point to finish shape": "برای پایان دادن به شکل روی آخرین نقطه کلیک کنید",
"Click to add a marker": "برای افزودن نشانگر کلیک کنید",
"Click to continue drawing": "برای ادامه ترسیم کلیک کنید",
"Click to edit": "برای ویرایش کلیک کنید",
"Click to start drawing a line": "برای شروع رسم خط کلیک کنید",
"Click to start drawing a polygon": "برای شروع ترسیم چند ضلعی کلیک کنید",
"Clone": "شبیه سازی / کلون",
"Clone of {name}": "شبیه سازی {name}",
"Clone this feature": "این ویژگی را شبیه سازی کنید",
"Clone this map": "شبیه سازی این نقشه",
"Close": "بستن",
"Clustering radius": "شعاع خوشه بندی",
"Comma separated list of properties to use when filtering features": "لیستی از خواص جدا شده با کاما برای فیلتر کردن ویژگی ها",
"Comma, tab or semi-colon separated values. SRS WGS84 is implied. Only Point geometries are imported. The import will look at the column headers for any mention of «lat» and «lon» at the begining of the header, case insensitive. All other column are imported as properties.": "مقادیر جدا شده با کاما، برگه یا نیمه کولون. SRS WGS84 ضمنی است. فقط هندسه نقطه وارد می شود. واردات به سربرگهای ستون برای ذکر هرگونه عبارت «lat» و «lon» در ابتدای سرصفحه، بدون حساس به حروف، نگاه می کند. همه ستون های دیگر به عنوان ویژگی وارد می شوند.",
"Continue line": "ادامه خط",
"Continue line (Ctrl+Click)": "ادامه خط (Ctrl+Click)",
"Coordinates": "مختصات",
"Credits": "اعتبار",
"Current view instead of default map view?": "نمای فعلی به جای نمای نقشه پیش فرض؟",
"Custom background": "پس زمینه سفارشی",
"Data is browsable": "داده ها قابل مرور هستند",
"Default interaction options": "گزینه های پیش فرض تعامل",
"Default properties": "خواص پیش فرض",
"Default shape properties": "ویژگی های شکل پیش فرض",
"Define link to open in a new window on polygon click.": "پیوندی را باز کنید که در یک پنجره جدید با کلیک چند ضلعی باز می شود.",
"Delay between two transitions when in play mode": "تأخیر بین دو انتقال در حالت پخش",
"Delete": "حذف",
"Delete all layers": "حذف همه لایه ها",
"Delete layer": "حذف لایه",
"Delete this feature": "این ویژگی را حذف کنید",
"Delete this property on all the features": "این ویژگی را در همه ویژگی ها حذف کنید",
"Delete this shape": "این شکل را حذف کنید",
"Delete this vertex (Alt+Click)": "حذف این راس (Alt+Click)",
"Directions from here": "مسیرها از اینجا",
"Disable editing": "ویرایش را غیرفعال کنید",
"Display measure": "اندازه نمایش",
"Display on load": "نمایش روی بارگذاری",
"Download": "دانلود",
"Download data": "دانلود داده",
"Drag to reorder": "برای مرتب سازی دیگر بکشید",
"Draw a line": "یک خط بکش",
"Draw a marker": "یک نشانگر بکشید",
"Draw a polygon": "چند ضلعی بکشید",
"Draw a polyline": "چند خطی بکشید",
"Dynamic": "پویا",
"Dynamic properties": "خواص پویا",
"Edit": "ویرایش",
"Edit feature's layer": "لایه ویژگی را ویرایش کنید",
"Edit map properties": "ویرایش ویژگی های نقشه",
"Edit map settings": "ویرایش تنظیمات نقشه",
"Edit properties in a table": "ویژگی ها را در یک جدول ویرایش کنید",
"Edit this feature": "این ویژگی را ویرایش کنید",
"Editing": "ویرایش",
"Embed and share this map": "این نقشه را جاسازی کرده و به اشتراک بگذارید",
"Embed the map": "نقشه را جاسازی کنید",
"Empty": "خالی",
"Enable editing": "ویرایش را فعال کنید",
"Error in the tilelayer URL": "خطا در آدرس اینترنتی لایه کاشی",
"Error while fetching {url}": "خطا هنگام واکشی {آدرس اینترنتی}",
"Exit Fullscreen": "خروج از تمام صفحه",
"Extract shape to separate feature": "استخراج شکل به ویژگی جدا",
"Fetch data each time map view changes.": "هر بار که نمای نقشه تغییر می کند، داده ها را واکشی کنید.",
"Filter keys": "کلیدهای فیلتر",
"Filter…": "فیلتر…",
"Format": "قالب",
"From zoom": "از زوم",
"Full map data": "داده های نقشه کامل",
"Go to «{feature}»": "به «{ویژگی}» بروید",
"Heatmap intensity property": "ویژگی شدت حرارت",
"Heatmap radius": "شعاع نقشه حرارتی",
"Help": "راهنما",
"Hide controls": "مخفی کردن کنترل ها",
"Home": "خانه",
"How much to simplify the polyline on each zoom level (more = better performance and smoother look, less = more accurate)": "چقدر می توان چند خطی را در هر سطح بزرگنمایی ساده کرد (بیشتر = عملکرد بهتر و ظاهر صاف، کمتر = دقیق تر)",
"If false, the polygon will act as a part of the underlying map.": "اگر نادرست باشد، چند ضلعی به عنوان بخشی از نقشه زیرین عمل می کند.",
"Iframe export options": "گزینه های صادر کردن Iframe",
"Iframe with custom height (in px): {{{http://iframe.url.com|height}}}": "Iframe با ارتفاع سفارشی (بر حسب px):{{{http://iframe.url.com|height}}}",
"Iframe with custom height and width (in px): {{{http://iframe.url.com|height*width}}}": "iframe با ارتفاع و عرض سفارشی (بر حسب px):{{{http://iframe.url.com|height*width}}}",
"Iframe: {{{http://iframe.url.com}}}": "Iframe: {{{http://iframe.url.com}}}",
"Image with custom width (in px): {{http://image.url.com|width}}": "تصویر با عرض سفارشی (بر حسب px): {{http://image.url.com|width}}",
"Image: {{http://image.url.com}}": "تصویر: {{http://image.url.com}}",
"Import": "وارد كردن",
"Import data": "وارد كردن داده",
"Import in a new layer": "وارد کردن در یک لایه جدید",
"Imports all umap data, including layers and settings.": "همه داده های umap ، از جمله لایه ها و تنظیمات را وارد می کند.",
"Include full screen link?": "پیوند تمام صفحه را شامل می شود؟",
"Interaction options": "گزینه های تعامل",
"Invalid umap data": "داده های umap نامعتبر است",
"Invalid umap data in {filename}": "داده های umap نامعتبر در {نام فایل}",
"Keep current visible layers": "لایه های قابل مشاهده فعلی را حفظ کنید",
"Latitude": "عرض جغرافیایی",
"Layer": "لایه",
"Layer properties": "خواص لایه",
"Licence": "مجوز",
"Limit bounds": "محدودیت ها را محدود کنید",
"Link to…": "پیوند به…",
"Link with text: [[http://example.com|text of the link]]": "پیوند با متن: [[http://example.com|text of the link]]",
"Long credits": "اعتبارات طولانی",
"Longitude": "عرض جغرافیایی",
"Make main shape": "شکل اصلی را ایجاد کنید",
"Manage layers": "لایه ها را مدیریت کنید",
"Map background credits": "اعتبار پس زمینه نقشه",
"Map has been attached to your account": "نقشه به حساب شما پیوست شده است",
"Map has been saved!": "نقشه ذخیره شد!",
"Map user content has been published under licence": "محتوای کاربر نقشه، تحت مجوز منتشر شده است",
"Map's editors": "ویرایشگران نقشه",
"Map's owner": "مالک نقشه",
"Merge lines": "ادغام خطوط",
"More controls": "کنترل های بیشتر",
"Must be a valid CSS value (eg.: DarkBlue or #123456)": "باید یک مقدار CSS معتبر باشد (به عنوان مثال: DarkBlue یا #123456)",
"No licence has been set": "هیچ مجوزی تنظیم نشده است",
"No results": "بدون نتیجه",
"Only visible features will be downloaded.": "فقط ویژگی های قابل مشاهده بارگیری می شوند.",
"Open download panel": "باز کردن پنل بارگیری",
"Open link in…": "باز کردن پیوند در…",
"Open this map extent in a map editor to provide more accurate data to OpenStreetMap": "این محدوده نقشه را در ویرایشگر نقشه باز کنید تا داده های دقیق تری در اوپن‌استریت‌مپ ارائه شود",
"Optional intensity property for heatmap": "ویژگی های اختیاری شدت برای نقشه حرارتی",
"Optional. Same as color if not set.": "اختیاری. اگر تنظیم نشده باشد همان رنگ است.",
"Override clustering radius (default 80)": "نادیده گرفتن شعاع خوشه بندی (پیش فرض 80)",
"Override heatmap radius (default 25)": "لغو شعاع نقشه حرارتی (پیش فرض 25)",
"Please be sure the licence is compliant with your use.": "لطفاً مطمئن شوید مجوز با استفاده شما مطابقت دارد.",
"Please choose a format": "لطفاً یک قالب را انتخاب کنید",
"Please enter the name of the property": "لطفاً نام ملک را وارد کنید",
"Please enter the new name of this property": "لطفا نام جدید این ملک را وارد کنید",
"Powered by <a href=\"{leaflet}\">Leaflet</a> and <a href=\"{django}\">Django</a>, glued by <a href=\"{umap}\">uMap project</a>.": "طراحی شده توسط <a href=\"{leaflet}\"> Leaflet </a> و <a href=\"{django}\">Django</a>، چسبیده به <a href=\"{umap}\"> پروژه uMap</a>.",
"Problem in the response": "مشکل در پاسخگویی",
"Problem in the response format": "مشکل در قالب پاسخگویی",
"Properties imported:": "خواص وارد شده:",
"Property to use for sorting features": "ویژگی مورد استفاده برای مرتب سازی ویژگی ها",
"Provide an URL here": "در اینجا آدرس اینترنتی ارائه دهید",
"Proxy request": "درخواست پروکسی",
"Remote data": "داده های از راه دور",
"Remove shape from the multi": "حذف شکل از مولتی",
"Rename this property on all the features": "نام این ویژگی را در همه ویژگی ها تغییر دهید",
"Replace layer content": "جایگزینی محتوای لایه",
"Restore this version": "این نسخه را بازیابی کنید",
"Save": "ذخیره",
"Save anyway": "به هر حال ذخیره کنید",
"Save current edits": "ویرایش های فعلی را ذخیره کنید",
"Save this center and zoom": "این مرکز را ذخیره کرده و بزرگنمایی کنید",
"Save this location as new feature": "این مکان را به عنوان ویژگی جدید ذخیره کنید",
"Search a place name": "نام مکان را جستجو کنید",
"Search location": "مکان را جستجو کنید",
"Secret edit link is:<br>{link}": "پیوند ویرایش مخفی این است: <br> {لینک}",
"See all": "همه را ببین",
"See data layers": "لایه های داده را مشاهده کنید",
"See full screen": "تمام صفحه را مشاهده کنید",
"Set it to false to hide this layer from the slideshow, the data browser, the popup navigation…": "آن را روی غلط/false تنظیم کنید تا این لایه از نمایش اسلاید، مرورگر داده، ناوبری بازشو پنهان شود…",
"Shape properties": "ویژگی های شکل",
"Short URL": "آدرس اینترنتی کوتاه",
"Short credits": "اعتبار کوتاه مدت",
"Show/hide layer": "نمایش/مخفی کردن لایه",
"Simple link: [[http://example.com]]": "پیوند ساده: [[http://example.com]]",
"Slideshow": "نمایش اسلاید",
"Smart transitions": "انتقال هوشمند",
"Sort key": "کلید مرتب سازی",
"Split line": "خط تقسیم",
"Start a hole here": "از اینجا یک حفره شروع کنید",
"Start editing": "ویرایش را شروع کنید",
"Start slideshow": "شروع نمایش اسلاید",
"Stop editing": "ویرایش را متوقف کنید",
"Stop slideshow": "نمایش اسلاید را متوقف کنید",
"Supported scheme": "طرح پشتیبانی شده",
"Supported variables that will be dynamically replaced": "متغیرهای پشتیبانی شده که به صورت پویا جایگزین می شوند",
"Symbol can be either a unicode caracter or an URL. You can use feature properties as variables: ex.: with \"http://myserver.org/images/{name}.png\", the {name} variable will be replaced by the \"name\" value of each marker.": "نماد می تواند یک ویژگی یونیکد یا یک آدرس اینترنتی باشد. می توانید از ویژگی های ویژگی به عنوان متغیر استفاده کنید: برای مثال: با \"http://myserver.org/images/{name}.png\" ، متغیر {name} با مقدار \"name\" هر نشانگر جایگزین می شود.",
"TMS format": "قالب TMS",
"Text color for the cluster label": "رنگ متن برای برچسب خوشه",
"Text formatting": "قالب بندی متن",
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "نام ویژگی مورد استفاده برای برچسب ویژگی (به عنوان مثال: \"nom\")",
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "برای استفاده در صورت عدم دسترسی سرور از راه دور به دامنه (کندتر)",
"To zoom": "زوم",
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "تغییر حالت ویرایش (Shift+Click)",
"Transfer shape to edited feature": "انتقال شکل به ویژگی ویرایش شده",
"Transform to lines": "تبدیل به خطوط",
"Transform to polygon": "تبدیل به چند ضلعی",
"Type of layer": "نوع لایه",
"Unable to detect format of file {filename}": "تشخیص قالب فایل {نام فایل} امکان پذیر نیست",
"Untitled layer": "لایه بدون عنوان",
"Untitled map": "نقشه بدون عنوان",
"Update permissions": "مجوزها را به روز کنید",
"Update permissions and editors": "مجوزها و ویرایشگران را به روز کنید",
"Url": "آدرس اینترنتی",
"Use current bounds": "از مرزهای فعلی استفاده کنید",
"Use placeholders with feature properties between brackets, eg. &#123;name&#125;, they will be dynamically replaced by the corresponding values.": "از متغیرهایی با ویژگی های ویژگی بین براکت ها استفاده کنید ، به عنوان مثال. &#123;name&#125;، آنها به طور پویا با مقادیر مربوطه جایگزین می شوند.",
"User content credits": "اعتبار محتوای کاربر",
"User interface options": "گزینه های رابط کاربر",
"Versions": "نسخه ها",
"View Fullscreen": "مشاهده تمام صفحه",
"Where do we go from here?": "از اینجا به کجا می رویم؟",
"Whether to display or not polygons paths.": "اینکه آیا مسیرهای چند ضلعی نمایش داده شود یا خیر.",
"Whether to fill polygons with color.": "این که چند ضلعی ها را با رنگ پر کنیم یا خیر.",
"Who can edit": "چه کسی می تواند ویرایش کند",
"Who can view": "چه کسی می تواند مشاهده کند",
"Will be displayed in the bottom right corner of the map": "در گوشه سمت راست پایین نقشه نمایش داده می شود",
"Will be visible in the caption of the map": "در زیرنویس نقشه قابل مشاهده خواهد بود",
"Woops! Someone else seems to have edited the data. You can save anyway, but this will erase the changes made by others.": "وای! به نظر می رسد شخص دیگری داده ها را ویرایش کرده است. در هر صورت می توانید ذخیره کنید، اما با این کار تغییرات ایجاد شده توسط دیگران پاک می شود.",
"You have unsaved changes.": "تغییرات ذخیره نشده ای دارید.",
"Zoom in": "بزرگنمایی",
"Zoom level for automatic zooms": "سطح زوم برای بزرگنمایی خودکار",
"Zoom out": "کوچک نمایی",
"Zoom to layer extent": "تا اندازه لایه بزرگنمایی کنید",
"Zoom to the next": "روی بعدی زوم کنید",
"Zoom to the previous": "روی قبلی بزرگنمایی کنید",
"Zoom to this feature": "روی این ویژگی بزرگنمایی کنید",
"Zoom to this place": "روی این مکان بزرگنمایی کنید",
"attribution": "انتساب",
"by": "بوسیله",
"display name": "نام نمایشی",
"height": "ارتفاع",
"licence": "مجوز",
"max East": "حداکثر شرقی",
"max North": "حداکثر شمالی",
"max South": "حداکثر جنوبی",
"max West": "حداکثر غربی",
"max zoom": "حداکثر بزرگنمایی",
"min zoom": "حداقل بزرگنمایی",
"next": "بعد",
"previous": "قبل",
"width": "عرض",
"{count} errors during import: {message}": "{شمردن} خطاها هنگام وارد کردن: {پیام}",
"Measure distances": "فاصله ها را اندازه گیری کنید",
"NM": "NM",
"kilometers": "کیلومتر",
"km": "کیلومتر",
"mi": "مایل",
"miles": "مایل ها",
"nautical miles": "مایل دریایی",
"{area} acres": "{منطقه} هکتار",
"{area} ha": "{area} ha",
"{area} m&sup2;": "{منطقه} m&sup2;",
"{area} mi&sup2;": "{منطقه} mi&sup2;",
"{area} yd&sup2;": "{منطقه} yd&sup2;",
"{distance} NM": "{فاصله} NM",
"{distance} km": "{فاصله} km",
"{distance} m": "{فاصله} m",
"{distance} miles": "{فاصله} miles",
"{distance} yd": "{فاصله} yd",
"1 day": "1 روز",
"1 hour": "1 ساعت",
"5 min": "5 دقیقه",
"Cache proxied request": "درخواست پراکسی حافظه پنهان",
"No cache": "بدون حافظه پنهان",
"Popup": "پنجره بازشو",
"Popup (large)": "پنجره بازشو (بزرگ)",
"Popup content style": "سبک محتوای بازشو",
"Popup shape": "شکل پنجره بازشو",
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "رد شدن از geometry.type ناشناخته: {نوع}",
"Optional.": "اختیاری.",
"Paste your data here": "اطلاعات و داده های خود را اینجا بچسبانید",
"Please save the map first": "لطفاً ابتدا نقشه را ذخیره کنید",
"Feature identifier key": "کلید شناسایی ویژگی",
"Open current feature on load": "باز کردن ویژگی فعلی هنگام بارگیری",
"Permalink": "پیوند ثابت",
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "نام ویژگی برای استفاده به عنوان شناسه منحصر به فرد ویژگی.",
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
"Data filters": "Data filters",
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
"No results for these filters": "No results for these filters",
"Permanent credits": "Permanent credits",
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
"Select data": "Select data",
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
};
L.registerLocale("fa_IR", locale);
L.setLocale("fa_IR");

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more