i18n
This commit is contained in:
parent
41e40a1ea8
commit
238401f983
170 changed files with 3799 additions and 2012 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Alazar Tekle <al3may3hu@gmail.com>, 2015\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/am_ET/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "ፈልግ"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "የሚስጥር የማረሚያ መስመሩ %s"
|
msgstr "የሚስጥር የማረሚያ መስመሩ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
msgstr "ሁሉም ማረም ይችላል"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "በሚስጥር የመረሚያ መስመሩ ብቻ የሚታረም"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ስም"
|
msgstr "ስም"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "ዝርዝሮች"
|
msgstr "ዝርዝሮች"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ"
|
msgstr "ፈቃዱ በዝርዝር ከተቀመጠ ገፅ ጛር አገናኝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት"
|
msgstr "የድረ-ገፅ አድራሻ ተምሳሌ በኦ.ኤስ.ኤም. የታይል ፎርማት"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
msgstr "በማረሚያ ሳጥኑ ውስጥ የታይል ሌየሮቹ ቅደም ተከተል"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "አራሚዎች ብቻ ማረም ይችላሉ"
|
msgstr "አራሚዎች ብቻ ማረም ይችላሉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "ባለቤት ብቻ ማረም ይችላል"
|
msgstr "ባለቤት ብቻ ማረም ይችላል"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "ሁሉም (የህዝብ)"
|
msgstr "ሁሉም (የህዝብ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "አድራሻው ያለው ሁሉ"
|
msgstr "አድራሻው ያለው ሁሉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "አራሚዎች ብቻ"
|
msgstr "አራሚዎች ብቻ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "መገለጫ"
|
msgstr "መገለጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "መሀከል"
|
msgstr "መሀከል"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "ዙም"
|
msgstr "ዙም"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "ጠቁም"
|
msgstr "ጠቁም"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?"
|
msgstr "በመጫን ላይ ያለውን ተጠቃሚ ጠቁም?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ"
|
msgstr "የካርታውን ፈቃድ ከልስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "ፈቃድ"
|
msgstr "ፈቃድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ባለቤት"
|
msgstr "ባለቤት"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "አራሚዎች"
|
msgstr "አራሚዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም"
|
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አርም"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ"
|
msgstr "ያለበትን ሁኔታ አጋራ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ሁኔታዎች"
|
msgstr "ሁኔታዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "ድቃይ"
|
msgstr "ድቃይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "በመጫን ላይ አሳይ"
|
msgstr "በመጫን ላይ አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ"
|
msgstr "ሌየሩ በመጫን ላይ አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "ካርታዎችን ተመልከት፣ ስሜትህን አነቃቃ!"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
msgstr "ገብተዋል። በመቀጠል ላይ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "በ"
|
msgstr "በ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "ስለ"
|
msgstr "ስለ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "አስተያየት"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "ካርታው አልተገኘም"
|
msgstr "ካርታው አልተገኘም"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
msgstr "ካርታውን አሳይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "ካርታዎ ተፈጥሯል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
msgstr "ካርታዎ ተፈጥሯል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒውተር ላይ ሆነው ለማረም ከፈለጉ የሚከተለውን አድራሻ ይጠቀሙ %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተፈጥሯል!"
|
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተፈጥሯል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "ካርታው ታድሷል!"
|
msgstr "ካርታው ታድሷል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
msgstr "የካርታ አራሚዎች በትክክል ታድሰዋል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
msgstr "ካርታውን የሚሰርዘው ባለቤቱ ብቻ ነው።"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "ካርታዎ ተዳቅሏል! ይህንን ካርታ ከሌላ ኮምፒ
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
msgstr "እንኳን ደስ አለዎ ካርታዎ ተዳቅሏል!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
msgstr "ሌየሩ በትክክል ተሰርዟ"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Пламен\n"
|
"Last-Translator: Пламен, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Търсене"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Тайно редактиране на линк е %s"
|
msgstr "Тайно редактиране на линк е %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Всеки може да редактира"
|
msgstr "Всеки може да редактира"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Само може да се редактира с тайно редак
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "име"
|
msgstr "име"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "детайли"
|
msgstr "детайли"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза."
|
msgstr "Линк към страницата с подробно описание за лиценза."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
|
msgstr "URL шаблон, използван формат OSM плочи"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
msgstr "Поръчка на tilelayers в полето за редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Само редактори могат да редактират"
|
msgstr "Само редактори могат да редактират"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Само притежателят може да редактира"
|
msgstr "Само притежателят може да редактира"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "всеки (публично)"
|
msgstr "всеки (публично)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "всеки които има линк"
|
msgstr "всеки които има линк"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "само редакторите"
|
msgstr "само редакторите"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "описание"
|
msgstr "описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "център"
|
msgstr "център"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "мащаб"
|
msgstr "мащаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "локализирай"
|
msgstr "локализирай"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Локализирай потребител при зареждане?"
|
msgstr "Локализирай потребител при зареждане?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Избери лиценз за картата."
|
msgstr "Избери лиценз за картата."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "лиценз"
|
msgstr "лиценз"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "притежател"
|
msgstr "притежател"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "редактори"
|
msgstr "редактори"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "статус на редактиране"
|
msgstr "статус на редактиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "сподели статус"
|
msgstr "сподели статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "настройки"
|
msgstr "настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Клониране на"
|
msgstr "Клониране на"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "покажи при зареждане"
|
msgstr "покажи при зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Покажи този слой при зареждане"
|
msgstr "Покажи този слой при зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Вдъхнови се, разгледай други карти "
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
msgstr "В процес на включване. Продължение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Относно"
|
msgstr "Относно"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Мнения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Няма такава карта."
|
msgstr "Няма такава карта."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Виж картата"
|
msgstr "Виж картата"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Вашата карта е създадена! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк : %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Вашата карта е създадена! Ако искате да редактирате тази карта от друг компютър, моля използвайте този линк : %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Поздравления, вашата карта е създадена!"
|
msgstr "Поздравления, вашата карта е създадена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Карта е актуализирана!"
|
msgstr "Карта е актуализирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
msgstr "Редакторите на картата актуализират с успех!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
msgstr "Само собственикът може да изтрие картата."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Вашата карта е клонирана! Ако искате да
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
msgstr "Поздравления, вашата карта е клонирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
msgstr "Слоят е изтрит успешно."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# jmontane, 2014
|
# jmontane, 2014
|
||||||
# jmontane, 2014,2019
|
# Joan Montané, 2014,2019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jmontane\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané, 2014,2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Cerca"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "L'enllaç d'edició secret és %s"
|
msgstr "L'enllaç d'edició secret és %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Tothom pot editar"
|
msgstr "Tothom pot editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Només es pot editar amb l'enllaç d'edició secret"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment"
|
msgstr "El lloc és en mode lectura per manteniment"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalls"
|
msgstr "detalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència."
|
msgstr "Enllaç a una pàgina on es detalla la llicència."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
|
msgstr "La plantilla de l'URL usa el format de tesel·les de l'OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
msgstr "Ordre de les capes de tessel·les al quadre d'edició"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Només els editors poden editar"
|
msgstr "Només els editors poden editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Només el propietari pot editar"
|
msgstr "Només el propietari pot editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "tothom (públic)"
|
msgstr "tothom (públic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualsevol amb l'enllaç"
|
msgstr "qualsevol amb l'enllaç"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "només els editors"
|
msgstr "només els editors"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "blocat"
|
msgstr "blocat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descripció"
|
msgstr "descripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centre"
|
msgstr "centre"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "escala"
|
msgstr "escala"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "ubica"
|
msgstr "ubica"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?"
|
msgstr "Voleu ubicar l'usuari en carregar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Trieu la llicència del mapa."
|
msgstr "Trieu la llicència del mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "llicència"
|
msgstr "llicència"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propietari"
|
msgstr "propietari"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editors"
|
msgstr "editors"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "edita l'estat"
|
msgstr "edita l'estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "comparteix l'estat"
|
msgstr "comparteix l'estat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "paràmetres"
|
msgstr "paràmetres"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clon de"
|
msgstr "Clon de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostra en carregar"
|
msgstr "mostra en carregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Mostra aquesta capa en carregar."
|
msgstr "Mostra aquesta capa en carregar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspireu-vos, exploreu mapes"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
msgstr "Heu iniciat sessió. S'està continuant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "per"
|
msgstr "per"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Quant a"
|
msgstr "Quant a"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Comentaris"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "S'ha canviat la contrasenya."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el mapa"
|
msgstr "No s'ha trobat el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Mostra el mapa"
|
msgstr "Mostra el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "S'ha creat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "S'ha creat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordinador, useu aquest enllaç: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Enhorabona, s'ha creat el vostre mapa!"
|
msgstr "Enhorabona, s'ha creat el vostre mapa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "S'ha actualitzat el mapa!"
|
msgstr "S'ha actualitzat el mapa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
msgstr "S'han actualitzat els editors del mapa correctament!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
msgstr "Només el propietari pot suprimir el mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "S'ha clonat el vostre mapa! Si voleu editar aquest mapa en un altre ordi
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
msgstr "Enhorabona, s'ha clonat el vostre mapa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
msgstr "S'ha suprimit la capa correctament."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/cs_CZ/)\n"
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Hledej"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Tajný odkaz umožňující úpravu mapy je %s"
|
msgstr "Tajný odkaz umožňující úpravu mapy je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
msgstr "Kdokoli může editovat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -88,107 +88,107 @@ msgstr "Lze upravovat jen pomocí tajného odkazu"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
|
msgstr "Stránka je jen ke čtení kvůli údržbě"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "název"
|
msgstr "název"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "podrobnosti"
|
msgstr "podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence."
|
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnějším popisem licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
|
msgstr "Vzor URL ve formátu pro dlaždice OSM "
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
msgstr "Pořadí vrstev při editaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Jen přispěvovatelé mohou editovat"
|
msgstr "Jen přispěvovatelé mohou editovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Jen vlastník může editovat"
|
msgstr "Jen vlastník může editovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "kdokoli (veřejná)"
|
msgstr "kdokoli (veřejná)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "kdokoli kdo má odkaz"
|
msgstr "kdokoli kdo má odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "jen připěvovatelé"
|
msgstr "jen připěvovatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "blokováno"
|
msgstr "blokováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "popis"
|
msgstr "popis"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "střed"
|
msgstr "střed"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "přiblížení"
|
msgstr "přiblížení"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalizuj"
|
msgstr "lokalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?"
|
msgstr "Najdi poluhu uživatele na startu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vyberte si licenci mapy."
|
msgstr "Vyberte si licenci mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licence"
|
msgstr "licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlastník"
|
msgstr "vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "přispěvovatelé"
|
msgstr "přispěvovatelé"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "kdo může provádět úpravy"
|
msgstr "kdo může provádět úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "nastavení sdílení"
|
msgstr "nastavení sdílení"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "nastavení"
|
msgstr "nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopie"
|
msgstr "Kopie"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "zobrazit při startu"
|
msgstr "zobrazit při startu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
|
msgstr "Zobrazit tuto vrstvu na startu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
msgstr "Jste přihlášeni. Jedeme dál ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ", autor:"
|
msgstr ", autor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "O uMap"
|
msgstr "O uMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Napište nám"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -340,30 +340,30 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Mapa nenalezena"
|
msgstr "Mapa nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Vaše mapa byla vytvořena! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Vaše mapa byla vytvořena! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného počítače, použijte tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, vaše mapa byla vytvořena!"
|
msgstr "Gratulujeme, vaše mapa byla vytvořena!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Mapa byla aktualizována!"
|
msgstr "Mapa byla aktualizována!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
msgstr "Seznam přispěvovatelů byl úspěšně upraven!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
msgstr "Jen vlastník může vymzat tuto mapu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,6 +378,6 @@ msgstr "Byla vytvořena kopie mapy! Pokud chcete upravovat tuto mapu z jiného p
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
msgstr "Gratulujeme, byla vytvořena kopie mapy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
msgstr "Vrstva úspěšně vymazána."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 16:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Neogeografen <soren.johannessen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Neogeografen <soren.johannessen@gmail.com>, 2013-2014,2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Søg"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Hemmeligt redigeringslink er %s"
|
msgstr "Hemmeligt redigeringslink er %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Alle kan redigere"
|
msgstr "Alle kan redigere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
|
msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "navn"
|
msgstr "navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detaljer"
|
msgstr "detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
|
msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
|
msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Kun redaktører kan redigere"
|
msgstr "Kun redaktører kan redigere"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Kun ejeren kan redigere"
|
msgstr "Kun ejeren kan redigere"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "alle (offentlig)"
|
msgstr "alle (offentlig)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "alle med et link"
|
msgstr "alle med et link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "kun redaktører "
|
msgstr "kun redaktører "
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "blokeret"
|
msgstr "blokeret"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "beskrivelse"
|
msgstr "beskrivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "center"
|
msgstr "center"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokaliser"
|
msgstr "lokaliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
|
msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vælg kortlicensen."
|
msgstr "Vælg kortlicensen."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licens"
|
msgstr "licens"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ejer"
|
msgstr "ejer"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "redaktører"
|
msgstr "redaktører"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "redigeringsstatus"
|
msgstr "redigeringsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "delingsstatus"
|
msgstr "delingsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "indstillinger"
|
msgstr "indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kloning af"
|
msgstr "Kloning af"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "vis ved indlæsning"
|
msgstr "vis ved indlæsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
|
msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "af"
|
msgstr "af"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Din adgangskode blev ændret."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Ingen kort fundet."
|
msgstr "Ingen kort fundet."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Vis kortet"
|
msgstr "Vis kortet"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Dit kort er oprettet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Dit kort er oprettet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Tillykke, dit kort er oprettet!"
|
msgstr "Tillykke, dit kort er oprettet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kortet blev opdateret!"
|
msgstr "Kortet blev opdateret!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden comp
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lag blev slettet."
|
msgstr "Lag blev slettet."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 20:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christopher <github@1011.link>\n"
|
"Last-Translator: Christopher <github@1011.link>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Suchen"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Geheimer Bearbeitungslink ist %s"
|
msgstr "Geheimer Bearbeitungslink ist %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
msgstr "Jeder kann bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -88,107 +88,107 @@ msgstr "Nur mit geheimem Bearbeitungslink zu bearbeiten"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus."
|
msgstr "Die Seite ist wegen Wartungsarbeiten im Nur-Lesen-Modus."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz."
|
msgstr "Verlinke auf eine Seite mit der Lizenz."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
|
msgstr "Das URL-Template nutzt das OSM Tile Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
msgstr "Reihenfolge der Karten-Ebenen in der Bearbeiten-Box"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Nur Bearbeiter können bearbeiten"
|
msgstr "Nur Bearbeiter können bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Nur der Ersteller kann bearbeiten"
|
msgstr "Nur der Ersteller kann bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Jeder (Öffentlich)"
|
msgstr "Jeder (Öffentlich)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "Jeder mit Link"
|
msgstr "Jeder mit Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "Nur Bearbeiter "
|
msgstr "Nur Bearbeiter "
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "blockiert"
|
msgstr "blockiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "Mittelpunkt"
|
msgstr "Mittelpunkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalisiere"
|
msgstr "lokalisiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?"
|
msgstr "Standort des Benutzers beim Seitenaufruf bestimmen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Kartenlizenz auswählen"
|
msgstr "Kartenlizenz auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "Lizenz"
|
msgstr "Lizenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "Ersteller"
|
msgstr "Ersteller"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "Bearbeiter"
|
msgstr "Bearbeiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "Bearbeitungsstatus"
|
msgstr "Bearbeitungsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "Teilen-Status"
|
msgstr "Teilen-Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Duplikat von"
|
msgstr "Duplikat von"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden"
|
msgstr "Beim Seitenaufruf einblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden."
|
msgstr "Diese Ebene beim Seitenaufruf einblenden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Lass dich inspirieren, schau dir diese Karten an."
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
msgstr "Du bist eingeloggt. Weiterleitung..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "von"
|
msgstr "von"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Über"
|
msgstr "Über"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -340,30 +340,30 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Keine Karte gefunden."
|
msgstr "Keine Karte gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
msgstr "Diese Karte anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Deine Karte wurde erstellt! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Deine Karte wurde erstellt! Wenn du diese Karte von einem anderen Computer aus bearbeiten möchtest, benutze bitte diesen Link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde erstellt!"
|
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde erstellt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Karte wurde aktualisiert!"
|
msgstr "Karte wurde aktualisiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
msgstr "Bearbeiter erfolgreich geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
msgstr "Nur der Ersteller kann die Karte löschen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,6 +378,6 @@ msgstr "Deine Karte wurde kopiert! Wenn du diese Karte von einem anderen Compute
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
msgstr "Glückwunsch, deine Karte wurde kopiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "Ebene erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jim Kats <jim-kats@hotmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Jim Kats <jim-kats@hotmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/el/)\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας είναι %s"
|
msgstr "Ο μυστικός σύνδεσμος επεξεργασίας είναι %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία από όλους"
|
msgstr "Επεξεργασία από όλους"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -87,107 +87,107 @@ msgstr "Επεξεργάσιμο μόνο με μυστικό σύνδεσμο"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση"
|
msgstr "Λόγω συντήρησης, ο ιστότοπος είναι μόνο για ανάγνωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας Αναλυτικής Άδειας Χρήσης."
|
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας Αναλυτικής Άδειας Χρήσης."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM"
|
msgstr "Πρότυπο URL που χρησιμοποιεί μορφοποίηση πλακιδίων OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
msgstr "Σειρά των υπόβαθρων στο πλαίσιο επεξεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Μόνο οι συντάκτες μπορούν να κάνουν επεξεργασία"
|
msgstr "Μόνο οι συντάκτες μπορούν να κάνουν επεξεργασία"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να κάνει επεξεργασία"
|
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να κάνει επεξεργασία"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "Όλοι (κοινό)"
|
msgstr "Όλοι (κοινό)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "Οποιοσδήποτε έχει τον σύνδεσμο"
|
msgstr "Οποιοσδήποτε έχει τον σύνδεσμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "Μόνο συντάκτες"
|
msgstr "Μόνο συντάκτες"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "Αποκλεισμένο"
|
msgstr "Αποκλεισμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "Περιγραφή"
|
msgstr "Περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "Κέντρο"
|
msgstr "Κέντρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "Εστίαση"
|
msgstr "Εστίαση"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "Εντοπισμός θέσης"
|
msgstr "Εντοπισμός θέσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;"
|
msgstr "Εντοπισμός θέσης χρήστη κατά την φόρτωση;"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη."
|
msgstr "Επιλογή άδειας χρήσης του χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "Άδεια"
|
msgstr "Άδεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "Συντάκτες"
|
msgstr "Συντάκτες"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας"
|
msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση διαμοιρασμού"
|
msgstr "Κατάσταση διαμοιρασμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Κλώνος του"
|
msgstr "Κλώνος του"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση κατά την φόρτωση"
|
msgstr "Εμφάνιση κατά την φόρτωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση."
|
msgstr "Εμφάνιση αυτού του επιπέδου κατά την φόρτωση."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Περιηγήσου και αναζήτησε την έμπνευση
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
msgstr "Είστε συνδεδεμένοι. Συνέχεια..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "Από"
|
msgstr "Από"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Σχετικά"
|
msgstr "Σχετικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ανατροφοδότηση"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -339,30 +339,30 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε χάρτης."
|
msgstr "Δεν βρέθηκε χάρτης."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
msgstr "Προβολή του χάρτη"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Ο χάρτης σας δημιουργήθηκε! Αν επιθυμείτε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Ο χάρτης σας δημιουργήθηκε! Αν επιθυμείτε να τον επεξεργαστείτε από κάποιον άλλο υπολογιστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Συγχαρητήρια, ο χάρτης σας δημιουργήθηκε!"
|
msgstr "Συγχαρητήρια, ο χάρτης σας δημιουργήθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!"
|
msgstr "Ο χάρτης ενημερώθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
msgstr "Η ενημέρωση των συντακτών χάρτη ήταν επιτυχής!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
msgstr "Μονό ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει αυτό τον χάρτη."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -377,6 +377,6 @@ msgstr "Ο χάρτης κλωνοποιήθηκε! Αν θέλετε να το
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
msgstr "Συγχαρητήρια ο χάρτης σας κλωνοποιήθηκε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
msgstr "Το επίπεδο διαγράφηκε με επιτυχία."
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:83
|
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:83
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -81,107 +81,107 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
|
@ -333,30 +333,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -371,6 +371,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>\n"
|
"Last-Translator: 3c4f354c26c2c190ba28f9c2666d7fdb_003e9d1 <b28923423b98dace80389ae64c99bf93_129697>, 2014,2016-2017,2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Buscar"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "El enlace secreto de edición es %s"
|
msgstr "El enlace secreto de edición es %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos pueden editar"
|
msgstr "Todos pueden editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -86,107 +86,107 @@ msgstr "Sólo puede editarse con el enlace secreto de edición"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "El sitio está en sólo lectura por mantenimiento"
|
msgstr "El sitio está en sólo lectura por mantenimiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nombre"
|
msgstr "nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalles"
|
msgstr "detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
|
msgstr "Enlace a una página donde se detalla la licencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM"
|
msgstr "Plantilla URL usando el formato de teselas OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
|
msgstr "Orden de las capas de teselas en la caja de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Solo los editores pueden editar"
|
msgstr "Solo los editores pueden editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Solo el propietario puede editar"
|
msgstr "Solo el propietario puede editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todo el mundo (público)"
|
msgstr "todo el mundo (público)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "cualquiera que tenga el enlace"
|
msgstr "cualquiera que tenga el enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "sólo editores"
|
msgstr "sólo editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr "bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descripción"
|
msgstr "descripción"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centrar"
|
msgstr "centrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "acercar/alejar"
|
msgstr "acercar/alejar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "ubicar"
|
msgstr "ubicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "¿Al cargar ubicar al usuario?"
|
msgstr "¿Al cargar ubicar al usuario?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Elija la licencia del mapa."
|
msgstr "Elija la licencia del mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licencia"
|
msgstr "licencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "propietario"
|
msgstr "propietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "estado de la edición"
|
msgstr "estado de la edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "compartir estado"
|
msgstr "compartir estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ajustes"
|
msgstr "ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clon de"
|
msgstr "Clon de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostrar al cargar"
|
msgstr "mostrar al cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
|
msgstr "Mostrar esta capa al cargar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Inspírate, navega por los mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
msgstr "Has iniciado sesión. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Contacto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -338,30 +338,30 @@ msgstr "Su contraseña fue guardada."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "No se encontraron mapas."
|
msgstr "No se encontraron mapas."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver el mapa"
|
msgstr "Ver el mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "¡Tu mapa ha sido creado! Si deseas editarlo desde otro ordenador, por favor usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "¡Tu mapa ha sido creado! Si deseas editarlo desde otro ordenador, por favor usa este enlace: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido creado!"
|
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido creado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!"
|
msgstr "¡El mapa ha sido actualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
msgstr "¡Los editores del mapas han sido actualizados con éxito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
msgstr "Sólo el propietario puede borrar el mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,6 +376,6 @@ msgstr "¡Tu mapa ha sido clonado! Si quieres editar este mapa desde otro ordena
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
msgstr "¡Enhorabuena! ¡Tu mapa ha sido clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
msgstr "Se eliminó la capa con éxito."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 10:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moon Ika\n"
|
"Last-Translator: Moon Ika, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Otsi"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Salajane muutmislink on %s"
|
msgstr "Salajane muutmislink on %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
msgstr "Igaüks saab muuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Muudetav ainult salajase muutmislingiga"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud"
|
msgstr "Sait on hoolduseks kirjutuskaitstud"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nimi"
|
msgstr "nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detailid"
|
msgstr "detailid"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele."
|
msgstr "Link litsentsi selgitavale lehele."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Ainult toimetajad saavad muuta"
|
msgstr "Ainult toimetajad saavad muuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Ainult omanik saab muuta"
|
msgstr "Ainult omanik saab muuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "igaüks (avalik)"
|
msgstr "igaüks (avalik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "kõik, kellel on link"
|
msgstr "kõik, kellel on link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "ainult toimetajad"
|
msgstr "ainult toimetajad"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "blokeeritud"
|
msgstr "blokeeritud"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "kirjeldus"
|
msgstr "kirjeldus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "tsentreeri"
|
msgstr "tsentreeri"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "suurenda"
|
msgstr "suurenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "määra asukoht"
|
msgstr "määra asukoht"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Määra kasutaja asukoht laadimisel?"
|
msgstr "Määra kasutaja asukoht laadimisel?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vali kaardi litsents."
|
msgstr "Vali kaardi litsents."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "litsents"
|
msgstr "litsents"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "omanik"
|
msgstr "omanik"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "toimetajad"
|
msgstr "toimetajad"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "muutmise staatus"
|
msgstr "muutmise staatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "jagamise staatus"
|
msgstr "jagamise staatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "seaded"
|
msgstr "seaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Koopia"
|
msgstr "Koopia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "kuva laadimisel"
|
msgstr "kuva laadimisel"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Kuva seda kihti laadimisel"
|
msgstr "Kuva seda kihti laadimisel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Sirvi kaarte ja ammuta inspiratsiooni"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
msgstr "Oled sisse logitud. Jätkamine..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "kasutajalt"
|
msgstr "kasutajalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Teave"
|
msgstr "Teave"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Tagasiside"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Sinu salasõna on muudetud."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Kaarti ei leitud."
|
msgstr "Kaarti ei leitud."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Vaata kaarti"
|
msgstr "Vaata kaarti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Sinu kaart on loodud! Kui soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Sinu kaart on loodud! Kui soovid oma kaarti muuta teisest arvutist, kasuta palun seda linki: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Õnnitleme, sinu kaart on loodud!"
|
msgstr "Õnnitleme, sinu kaart on loodud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kaart on uuendatud!"
|
msgstr "Kaart on uuendatud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
msgstr "Kaardi toimetajaid uuendati edukalt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
|
msgstr "Kaarti saab kustutada vaid selle omanik."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Sinu kaart on kopeeritud! Kui sa soovid oma kaarti muuta teisest arvutis
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
msgstr "Sinu kaart on kopeeritud!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
msgstr "Kiht on kustutatud."
|
||||||
|
|
BIN
umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021\n"
|
"Last-Translator: *Sociologist Abedi*, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fa_IR/)\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "جستجو"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "لینک ویرایش مخفی %s است"
|
msgstr "لینک ویرایش مخفی %s است"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
msgstr "همه میتوانند ویرایش کنند"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "فقط با لینک ویرایش مخفی قابل ویرایش است"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "سایت در حال حاضر برای نگهداری فقط خواندنی است"
|
msgstr "سایت در حال حاضر برای نگهداری فقط خواندنی است"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "نام"
|
msgstr "نام"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "جزئیات"
|
msgstr "جزئیات"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "پیوندی به صفحه ای که مجوز در آن دقیق است."
|
msgstr "پیوندی به صفحه ای که مجوز در آن دقیق است."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "قالب آدرس اینترنتی با استفاده از قالب کاشی OSM"
|
msgstr "قالب آدرس اینترنتی با استفاده از قالب کاشی OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش"
|
msgstr "ترتیب لایه های کاشی در جعبه ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "فقط ویراستاران میتوانند ویرایش کنند"
|
msgstr "فقط ویراستاران میتوانند ویرایش کنند"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "فقط مالک میتواند ویرایش کند"
|
msgstr "فقط مالک میتواند ویرایش کند"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "همه (عمومی)"
|
msgstr "همه (عمومی)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "هر کسی با لینک"
|
msgstr "هر کسی با لینک"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "فقط ویراستاران"
|
msgstr "فقط ویراستاران"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "مسدود شد"
|
msgstr "مسدود شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "توضیحات"
|
msgstr "توضیحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "مرکز"
|
msgstr "مرکز"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "بزرگنمایی"
|
msgstr "بزرگنمایی"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "مکان یابی"
|
msgstr "مکان یابی"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "کاربر را در حال بارگیری مکان یابی کنید؟"
|
msgstr "کاربر را در حال بارگیری مکان یابی کنید؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید."
|
msgstr "مجوز نقشه را انتخاب کنید."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "مجوز"
|
msgstr "مجوز"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "مالک"
|
msgstr "مالک"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "ویراستاران"
|
msgstr "ویراستاران"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "ویرایش وضعیت"
|
msgstr "ویرایش وضعیت"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "وضعیت اشتراک گذاری"
|
msgstr "وضعیت اشتراک گذاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "تنظیمات"
|
msgstr "تنظیمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "کلون از"
|
msgstr "کلون از"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "نمایش روی بارگذاری"
|
msgstr "نمایش روی بارگذاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "این لایه را روی بارگذاری نمایش دهید."
|
msgstr "این لایه را روی بارگذاری نمایش دهید."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "الهام بگیرید، نقشهها را مرور کنید"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..."
|
msgstr "شما وارد سیستم شده اید. ادامه..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "توسط"
|
msgstr "توسط"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "درباره"
|
msgstr "درباره"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "بازخورد"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "رمز عبور شما تغییر کرد"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "نقشه یافت نشد."
|
msgstr "نقشه یافت نشد."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "مشاهده نقشه"
|
msgstr "مشاهده نقشه"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "نقشه شما ایجاد شده است! اگر میخواهید این نقشه را از یک رایانه دیگر ویرایش کنید، از این لینک استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "نقشه شما ایجاد شده است! اگر میخواهید این نقشه را از یک رایانه دیگر ویرایش کنید، از این لینک استفاده کنید: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "تبریک میگویم، نقشه شما ایجاد شده است!"
|
msgstr "تبریک میگویم، نقشه شما ایجاد شده است!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "نقشه به روز شده است!"
|
msgstr "نقشه به روز شده است!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!"
|
msgstr "ویراستاران نقشه با موفقیت به روز شد!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
msgstr "فقط مالک آن میتواند نقشه را حذف کند."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "نقشه شما شبیه سازی شده است! اگر می خواهی
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!"
|
msgstr "تبریک می گویم، نقشه شما شبیه سازی شده است!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
msgstr "لایه با موفقیت حذف شد."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2013\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Etsi"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Salainen muokkauslinkki on %s"
|
msgstr "Salainen muokkauslinkki on %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
msgstr "Kuka tahansa saa muokata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -86,107 +86,107 @@ msgstr "Muokattavissa vain salaisella muokkauslinkillä"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nimi"
|
msgstr "nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "tarkemmat tiedot"
|
msgstr "tarkemmat tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti."
|
msgstr "Linkki sivulle, jossa lisenssi on määritetty yksityiskohtaisesti."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
|
msgstr "OSM-karttatiiliformaattia mukaileva URL-sapluuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
msgstr "Taustakarttojen järjestys muokkauslaatikossa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Vain julkaisijat saavat muokata"
|
msgstr "Vain julkaisijat saavat muokata"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Vain omistaja saa muokata"
|
msgstr "Vain omistaja saa muokata"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "kaikille (julkinen)"
|
msgstr "kaikille (julkinen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "linkinhaltijoille"
|
msgstr "linkinhaltijoille"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "vain muokkaajille"
|
msgstr "vain muokkaajille"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "kuvaus"
|
msgstr "kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "keskitä"
|
msgstr "keskitä"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoomaa"
|
msgstr "zoomaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "paikanna"
|
msgstr "paikanna"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?"
|
msgstr "Paikanna käyttäjä sivua ladattaessa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Valitse kartan lisenssi"
|
msgstr "Valitse kartan lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "lisenssi"
|
msgstr "lisenssi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "omistaja"
|
msgstr "omistaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "julkaisija"
|
msgstr "julkaisija"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "muokkaa tilaa"
|
msgstr "muokkaa tilaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "jaa status"
|
msgstr "jaa status"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "asetukset"
|
msgstr "asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kloonattu kartasta"
|
msgstr "Kloonattu kartasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "näytä ladattaessa"
|
msgstr "näytä ladattaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa."
|
msgstr "Näytä tämä kerros ladattaessa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Inspiroidu selaamalla karttoja"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
msgstr "Sisäänkirjautumisesi onnistui. Jatketahan..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "taholta"
|
msgstr "taholta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tietoja"
|
msgstr "Tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Palaute"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -338,30 +338,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Karttaa ei löytynyt."
|
msgstr "Karttaa ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Katso karttaa"
|
msgstr "Katso karttaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Karttasi on luotu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Karttasi on luotu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta tietokoneelta, käytä tätä linkkiä: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Onneksi olkoon! Uusi karttasi on luotu!"
|
msgstr "Onneksi olkoon! Uusi karttasi on luotu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kartta on päivitetty!"
|
msgstr "Kartta on päivitetty!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
msgstr "Kartan toimittajat päivitetty onnistuneesti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
msgstr "Vain kartan omistaja voi poistaa kartan."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,6 +376,6 @@ msgstr "Karttasi on kloonattu! Jos haluat muokata tätä karttaa joltain muulta
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
msgstr "Onneksi olkoon! Karttasi on kloonattu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
msgstr "Kerros onnistuneesti poistettu. Pysyvästi."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: bagage <gautier.pelloux@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: bagage <gautier.pelloux@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/fr/)\n"
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Chercher"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Lien de modification secret : %s"
|
msgstr "Lien de modification secret : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
msgstr "Tout le monde peut modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -93,107 +93,107 @@ msgstr "Modifiable seulement avec le lien de modification secret"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Le site est en lecture seule pour maintenance."
|
msgstr "Le site est en lecture seule pour maintenance."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nom"
|
msgstr "nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "détails"
|
msgstr "détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Lien vers une page détaillant la licence."
|
msgstr "Lien vers une page détaillant la licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
|
msgstr "Modèle d'URL au format des tuiles OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
msgstr "Ordre des calques de tuiles dans le panneau de modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Seuls les éditeurs peuvent modifier"
|
msgstr "Seuls les éditeurs peuvent modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Seul le créateur peut modifier"
|
msgstr "Seul le créateur peut modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "tout le monde (public)"
|
msgstr "tout le monde (public)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "quiconque a le lien"
|
msgstr "quiconque a le lien"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "seulement les modificateurs"
|
msgstr "seulement les modificateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "Bloquée"
|
msgstr "Bloquée"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "description"
|
msgstr "description"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centre"
|
msgstr "centre"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "géolocaliser"
|
msgstr "géolocaliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Géolocaliser l'utilisateur au chargement ?"
|
msgstr "Géolocaliser l'utilisateur au chargement ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Choisir une licence pour la carte"
|
msgstr "Choisir une licence pour la carte"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licence"
|
msgstr "licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "créateur"
|
msgstr "créateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "éditeurs"
|
msgstr "éditeurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "statut de modification"
|
msgstr "statut de modification"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "qui a accès"
|
msgstr "qui a accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "réglages"
|
msgstr "réglages"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clone de"
|
msgstr "Clone de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "afficher au chargement."
|
msgstr "afficher au chargement."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Afficher ce calque au chargement."
|
msgstr "Afficher ce calque au chargement."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Naviguer dans les cartes"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Vous êtes maintenant identifié. Merci de patienter..."
|
msgstr "Vous êtes maintenant identifié. Merci de patienter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "par"
|
msgstr "par"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -300,8 +300,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "À propos"
|
msgstr "À propos"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Donner votre avis"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -345,30 +345,30 @@ msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
msgstr "Aucune carte trouvée."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Voir la carte"
|
msgstr "Voir la carte"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Votre carte a été créée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un autre ordinateur, veuillez utiliser ce lien : %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Votre carte a été créée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un autre ordinateur, veuillez utiliser ce lien : %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Félicitations, votre carte a bien été créée !"
|
msgstr "Félicitations, votre carte a bien été créée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "La carte a été mise à jour !"
|
msgstr "La carte a été mise à jour !"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
|
msgstr "Éditeurs de la carte mis à jour !"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Seul le créateur de la carte peut la supprimer."
|
msgstr "Seul le créateur de la carte peut la supprimer."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,6 +383,6 @@ msgstr "Votre carte a été dupliquée ! Si vous souhaitez la modifier depuis un
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Votre carte a été dupliquée !"
|
msgstr "Votre carte a été dupliquée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Calque supprimé."
|
msgstr "Calque supprimé."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-05 16:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Navhy\n"
|
"Last-Translator: Navhy, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/gl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Procurar"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "A ligazón de edición secreta é %s"
|
msgstr "A ligazón de edición secreta é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Calquera pode editar"
|
msgstr "Calquera pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -85,107 +85,107 @@ msgstr "Só pode editarse ca ligazón secreta de edición"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "O sitio está só para o mantemento"
|
msgstr "O sitio está só para o mantemento"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalles"
|
msgstr "detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza."
|
msgstr "Ligazón a unha páxina web onde se detalla a licenza."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
|
msgstr "Modelo de URL que usa o formato de teselas de OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
msgstr "Orde das capas base na caixa de edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Só os editores poden editar"
|
msgstr "Só os editores poden editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Só o dono pode editar"
|
msgstr "Só o dono pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "calquera (público)"
|
msgstr "calquera (público)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "calquera que teña a ligazón"
|
msgstr "calquera que teña a ligazón"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "só editores"
|
msgstr "só editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr "bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrición"
|
msgstr "descrición"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centrar"
|
msgstr "centrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "achegar/afastar"
|
msgstr "achegar/afastar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizar"
|
msgstr "localizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Localizar o usuario na carga?"
|
msgstr "Localizar o usuario na carga?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Escolle a licenza do mapa."
|
msgstr "Escolle a licenza do mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenza"
|
msgstr "licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "dono"
|
msgstr "dono"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "estado da edición"
|
msgstr "estado da edición"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "compartir o estado"
|
msgstr "compartir o estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "axustes"
|
msgstr "axustes"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clon de"
|
msgstr "Clon de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "amosar na carga"
|
msgstr "amosar na carga"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Amosar esta capa na carga."
|
msgstr "Amosar esta capa na carga."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Inspírate e procura mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
msgstr "Iniciaches a sesión. Estase a continuar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -292,8 +292,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Acerca de"
|
msgstr "Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Opinións"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -337,30 +337,30 @@ msgstr "O seu contrasinal foi mudado."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Non se atoparon mapas."
|
msgstr "Non se atoparon mapas."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ollar o mapa"
|
msgstr "Ollar o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O teu mapa foi creado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O teu mapa foi creado! Se desexas editar este mapa dende outra computadora, emprega esta ligazón: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi creado!"
|
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi creado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi actualizado!"
|
msgstr "O mapa foi actualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
|
msgstr "O editores do mapa foron actualizados de xeito exitoso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o seu dono pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,6 +375,6 @@ msgstr "O teu mapa foi clonado! Se desexas editar este mapa dende outra computad
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns! O teu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."
|
msgstr "A capa foi eliminada de xeito exitoso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 06:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/he/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "חיפוש"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "קישור העריכה הסודי הוא %s"
|
msgstr "קישור העריכה הסודי הוא %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
msgstr "לכולם יש הרשאות לערוך"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "רק למי שיש את קישור העריכה הסודי יכול לע
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה"
|
msgstr "האתר הוא לקריאה בלבד לצורך תחזוקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "שם"
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "פרטים"
|
msgstr "פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט."
|
msgstr "קישור לעמוד בו הרישיון מפורט."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
|
msgstr "תבנית כתובת עם תבנית האריחים של OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
msgstr "סדר שכבת האריחים בתיבת העריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "רק עורכים יכולים לערוך"
|
msgstr "רק עורכים יכולים לערוך"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "רק בעלים יכולים לערוך"
|
msgstr "רק בעלים יכולים לערוך"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "כולם (ציבורי)"
|
msgstr "כולם (ציבורי)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "לכל מי שיש את הקישור"
|
msgstr "לכל מי שיש את הקישור"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "עורכים בלבד"
|
msgstr "עורכים בלבד"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "חסום"
|
msgstr "חסום"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "תיאור"
|
msgstr "תיאור"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "מרכז"
|
msgstr "מרכז"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "תקריב"
|
msgstr "תקריב"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "איתור"
|
msgstr "איתור"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?"
|
msgstr "לאתר משתמש עם הטעינה?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "נא לבחור את רישיון המפה."
|
msgstr "נא לבחור את רישיון המפה."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "רישיון"
|
msgstr "רישיון"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "בעלות"
|
msgstr "בעלות"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "עורכים"
|
msgstr "עורכים"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "מצב עריכה"
|
msgstr "מצב עריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "מצב שיתוף"
|
msgstr "מצב שיתוף"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות"
|
msgstr "הגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "עותק של"
|
msgstr "עותק של"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "הצגה עם הטעינה"
|
msgstr "הצגה עם הטעינה"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה."
|
msgstr "הצגת השכבה הזאת עם הטעינה."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "מפות שתענקנה לך השראה"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
msgstr "נכנסת למערכת. ממשיכים הלאה…"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "מאת"
|
msgstr "מאת"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "על אודות"
|
msgstr "על אודות"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "משוב"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "הססמה שלך הוחלפה."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "לא נמצאה מפה."
|
msgstr "לא נמצאה מפה."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "הצגת המפה"
|
msgstr "הצגת המפה"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "המפה שלך נוצרה! אם מעניין אותן לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "המפה שלך נוצרה! אם מעניין אותן לערוך את המפה הזאת ממחשב אחר נא להשתמש בקישור הבא: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "ברכותינו, המפה שלך נוצרה!"
|
msgstr "ברכותינו, המפה שלך נוצרה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "המפה עודכנה!"
|
msgstr "המפה עודכנה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
msgstr "עורכי המפה עודכנו בהצלחה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
msgstr "רק לבעלים יש אפשרות למחוק את המפה."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "המפה שלך שוכפלה! אם מעניין אותך לערוך את
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
msgstr "ברכותינו, המפה שלך שוכפלה!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
msgstr "השכבה נמחקה בהצלחה."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Janjko <janjko@gmail.com>, 2013\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hr/)\n"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Pretraživanje"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Svi mogu uređivati"
|
msgstr "Svi mogu uređivati"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ime"
|
msgstr "ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalji"
|
msgstr "detalji"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Samo urednici mogu uređivati"
|
msgstr "Samo urednici mogu uređivati"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Samo vlasnik može uređivati"
|
msgstr "Samo vlasnik može uređivati"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "opis"
|
msgstr "opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centar"
|
msgstr "centar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "uvećanje"
|
msgstr "uvećanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenca"
|
msgstr "licenca"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlasnik"
|
msgstr "vlasnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "urednici"
|
msgstr "urednici"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "status uređivanja"
|
msgstr "status uređivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "postavke"
|
msgstr "postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Duplikat od"
|
msgstr "Duplikat od"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Više o"
|
msgstr "Više o"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Povratna informacija"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Karta nije nađena"
|
msgstr "Karta nije nađena"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati."
|
msgstr "Samo vlasnik karte ju može obrisati."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Karta je duplicirana."
|
msgstr "Karta je duplicirana."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Sloj obrisan."
|
msgstr "Sloj obrisan."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 09:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gábor Babos <gabor.babos@gmail.com>, 2017-2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Keresés"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Titkos szerkesztési link: %s"
|
msgstr "Titkos szerkesztési link: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
msgstr "Bárki szerkesztheti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Kizárólag titkos szerkesztési linken szerkeszthető"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható"
|
msgstr "Karbantartás miatt a webhely csak olvasható"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "név"
|
msgstr "név"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "részletek"
|
msgstr "részletek"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra."
|
msgstr "Link egy részletes licencinformációkat tartalmazó lapra."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
|
msgstr "OSM-csempeformátumot használó URL-sablon"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
msgstr "Csemperétegek sorrendje a szerkesztődobozban"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Csak szerkesztők szerkeszthetik"
|
msgstr "Csak szerkesztők szerkeszthetik"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Csak a tulajdonos szerkesztheti"
|
msgstr "Csak a tulajdonos szerkesztheti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "mindenki (nyilvános)"
|
msgstr "mindenki (nyilvános)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "a link birtokában bárki"
|
msgstr "a link birtokában bárki"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "csak szerkesztők"
|
msgstr "csak szerkesztők"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "blokkolva"
|
msgstr "blokkolva"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "leírás"
|
msgstr "leírás"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "középpont"
|
msgstr "középpont"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "nagyítás"
|
msgstr "nagyítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "helymeghatározás"
|
msgstr "helymeghatározás"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?"
|
msgstr "Bekérje a felhasználó pozícióját betöltéskor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Térképlicenc kiválasztása"
|
msgstr "Térképlicenc kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenc"
|
msgstr "licenc"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "tulajdonos"
|
msgstr "tulajdonos"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "szerkesztők"
|
msgstr "szerkesztők"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "szerkeszthetőség"
|
msgstr "szerkeszthetőség"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "megoszthatóság"
|
msgstr "megoszthatóság"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "beállítások"
|
msgstr "beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Másolat erről: "
|
msgstr "Másolat erről: "
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "megjelenítés betöltéskor"
|
msgstr "megjelenítés betöltéskor"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor"
|
msgstr "Réteg megjelenítése betöltéskor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Szerezzen ihletet, böngésszen a térképek között!"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
msgstr "Be van jelentkezve. Továbblépés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "– készítette:"
|
msgstr "– készítette:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Névjegy"
|
msgstr "Névjegy"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Visszajelzés"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "A jelszava megváltozott."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Ilyen térkép nem található."
|
msgstr "Ilyen térkép nem található."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Térkép megtekintése"
|
msgstr "Térkép megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "A térképe elkészült! Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "A térképe elkészült! Ha egy másik számítógépről szeretné szerkeszteni, ezt a linket használja: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Gratulálunk, a térképe elkészült!"
|
msgstr "Gratulálunk, a térképe elkészült!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "A térkép frissült."
|
msgstr "A térkép frissült."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
msgstr "A térképszerkesztők sikeresen frissültek."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
msgstr "A térképet csak a tulajdonosa törölheti."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Elkészült a térképe másolata. Ha egy másik számítógépről szer
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
msgstr "Gratulálunk, elkészült a térképe másolata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
msgstr "A réteg sikeresen törlődött."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 06:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n"
|
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/is/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Leita"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Leynilegur breytingatengill er %s"
|
msgstr "Leynilegur breytingatengill er %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Allir geta breytt"
|
msgstr "Allir geta breytt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Aðeins breytanlegt með leynilegum breytingatengli"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Vefsvæðið er núna skrifvarið vegna viðhaldsvinnu"
|
msgstr "Vefsvæðið er núna skrifvarið vegna viðhaldsvinnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nafn"
|
msgstr "nafn"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "nánar"
|
msgstr "nánar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Tengill á síðu þar sem notkunarleyfi er útskýrt."
|
msgstr "Tengill á síðu þar sem notkunarleyfi er útskýrt."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL-sniðmát sem notar OSM-kortatíglasnið"
|
msgstr "URL-sniðmát sem notar OSM-kortatíglasnið"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum"
|
msgstr "Röð kortatíglalaga í breytingareitnum"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Aðeins ritstjórar geta breytt"
|
msgstr "Aðeins ritstjórar geta breytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Aðeins eigandi getur breytt"
|
msgstr "Aðeins eigandi getur breytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "allir (opinbert)"
|
msgstr "allir (opinbert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "allir með tengil"
|
msgstr "allir með tengil"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "aðeins ritstjórar"
|
msgstr "aðeins ritstjórar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "útilokað"
|
msgstr "útilokað"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "lýsing"
|
msgstr "lýsing"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "miðja"
|
msgstr "miðja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "aðdráttur"
|
msgstr "aðdráttur"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "staðsetja"
|
msgstr "staðsetja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Staðsetja notanda við innhleðslu?"
|
msgstr "Staðsetja notanda við innhleðslu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Veldu notkunarleyfi fyrir kortið."
|
msgstr "Veldu notkunarleyfi fyrir kortið."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "notkunarleyfi"
|
msgstr "notkunarleyfi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "eigandi"
|
msgstr "eigandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "ritstjórar"
|
msgstr "ritstjórar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "staða vinnslu"
|
msgstr "staða vinnslu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "staða deilingar"
|
msgstr "staða deilingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "stillingar"
|
msgstr "stillingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Klón af"
|
msgstr "Klón af"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "birta við innhleðslu"
|
msgstr "birta við innhleðslu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Birta þetta lag við innhleðslu."
|
msgstr "Birta þetta lag við innhleðslu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Fáðu hugmyndir, skoðaðu önnur landakort"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..."
|
msgstr "Þú ert skráð/ur inn. Held áfram..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "eftir"
|
msgstr "eftir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Um hugbúnaðinn"
|
msgstr "Um hugbúnaðinn"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Umsagnir"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Ekkert landakort fannst."
|
msgstr "Ekkert landakort fannst."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Skoða kortið"
|
msgstr "Skoða kortið"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Það tókst að útbúa landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Það tókst að útbúa landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þessu landakorti úr annarri tölvu, ættirðu að nota þennan tengil: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Til hamingju, það tókst að útbúa landakortið þitt!"
|
msgstr "Til hamingju, það tókst að útbúa landakortið þitt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kortið hefur verið uppfært!"
|
msgstr "Kortið hefur verið uppfært!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!"
|
msgstr "Tókst að uppfæra vinnslu korta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu."
|
msgstr "Aðeins eigandinn getur eytt landakortinu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Það tókst að klóna landakortið þitt! Ef þú ætlar að breyta þ
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!"
|
msgstr "Til hamingju, það tókst að klóna landakortið þitt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Tókst að eyða lagi."
|
msgstr "Tókst að eyða lagi."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2019
|
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2019
|
||||||
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2018
|
# Marco <marcxosm@gmail.com>, 2018
|
||||||
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013,2017
|
# Maurizio Napolitano <maurizio.napolitano@okfn.org>, 2013,2017
|
||||||
# MIrco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
# Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020
|
||||||
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
# claudiamocci <moccicm@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Simone Cortesi <simone@cortesi.com>, 2014
|
# Simone Cortesi <simone@cortesi.com>, 2014
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
|
@ -17,15 +17,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 08:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MIrco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mirco Zorzo <mircozorzo@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/it/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Cerca"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Il link segreto per la modifica %s"
|
msgstr "Il link segreto per la modifica %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Chiunque può modificare"
|
msgstr "Chiunque può modificare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -91,107 +91,107 @@ msgstr "Modificabile solo con il link segreto"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Il sito in sola lettura per la manutenzione"
|
msgstr "Il sito in sola lettura per la manutenzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "dettagli"
|
msgstr "dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza"
|
msgstr "Link alla pagina con i dettagli della licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
|
msgstr "Modello dell'URL usando il formato delle tile OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
msgstr "Ordine degli sfondi (tilelayers) nel box di modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Solo gli editor possono fare modifiche"
|
msgstr "Solo gli editor possono fare modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Solo il proprietario può effettuare modifiche"
|
msgstr "Solo il proprietario può effettuare modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "chiunque (pubblico)"
|
msgstr "chiunque (pubblico)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "chiunque abbia il ilnk"
|
msgstr "chiunque abbia il ilnk"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "solo autori"
|
msgstr "solo autori"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "bloccato"
|
msgstr "bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrizione"
|
msgstr "descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centra"
|
msgstr "centra"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizza"
|
msgstr "localizza"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?"
|
msgstr "Geolocalizzare l'utente al caricamento?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Scegliere una licenza per la mappa."
|
msgstr "Scegliere una licenza per la mappa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenza"
|
msgstr "licenza"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietario"
|
msgstr "proprietario"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editor"
|
msgstr "editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "stato della modifica"
|
msgstr "stato della modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "stato condivisione"
|
msgstr "stato condivisione"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "impostazioni"
|
msgstr "impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Duplicata da "
|
msgstr "Duplicata da "
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostra al caricamento"
|
msgstr "mostra al caricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Visualizza questo layer al caricamento."
|
msgstr "Visualizza questo layer al caricamento."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Prendi ispirazione, visualizza mappe"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
msgstr "Utente loggato. Continuare..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "di"
|
msgstr "di"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Informazioni"
|
msgstr "Informazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Feedback"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -343,30 +343,30 @@ msgstr "La tua password è stata cambiata."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Visualizza la mappa"
|
msgstr "Visualizza la mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "La mappa è stata creata! Per modificarla da un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "La mappa è stata creata! Per modificarla da un altro computer, si deve utilizzare questo link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Congratulazioni, la mappa è stata creata!"
|
msgstr "Congratulazioni, la mappa è stata creata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "La mappa è stata aggiornata!"
|
msgstr "La mappa è stata aggiornata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
msgstr "Aggiornato l'elenco degli editor abilitati alla modifica della mappa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
msgstr "Solo il proprietario può eliminare la mappa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -381,6 +381,6 @@ msgstr "La mappa è stata clonata! Per modificarla usando un altro computer, si
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
msgstr "Perfetto, la tua mappa è stata clonata!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
msgstr "Layer eliminato correttamente"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 09:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: tomoya muramoto <muramototomoya@gmail.com>, 2016,2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "検索"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "非公開の編集用リンク %s"
|
msgstr "非公開の編集用リンク %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "だれでも編集可能"
|
msgstr "だれでも編集可能"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "非公開の編集リンクからのみ編集可能"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。"
|
msgstr "メンテナンス中のため現在読み込み専用です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "詳細"
|
msgstr "詳細"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク"
|
msgstr "ライセンス詳細ページへのリンク"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
|
msgstr "OSMタイルフォーマットを利用したURLテンプレート"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
msgstr "編集ボックス内のタイルレイヤ並び順"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "指定ユーザのみ編集可能"
|
msgstr "指定ユーザのみ編集可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "所有者のみ編集可能"
|
msgstr "所有者のみ編集可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "制限なし (公開)"
|
msgstr "制限なし (公開)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "リンクを知っている人全員"
|
msgstr "リンクを知っている人全員"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "編集者のみ"
|
msgstr "編集者のみ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "ブロック"
|
msgstr "ブロック"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "概要"
|
msgstr "概要"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "中心点"
|
msgstr "中心点"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "ズーム"
|
msgstr "ズーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "現在地"
|
msgstr "現在地"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "読み込み時に現在地を表示?"
|
msgstr "読み込み時に現在地を表示?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "マップのライセンスを選択"
|
msgstr "マップのライセンスを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "ライセンス"
|
msgstr "ライセンス"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "所有者"
|
msgstr "所有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "編集者"
|
msgstr "編集者"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "編集ステータス"
|
msgstr "編集ステータス"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "共有状況"
|
msgstr "共有状況"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "複製元"
|
msgstr "複製元"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "読み込み時に表示"
|
msgstr "読み込み時に表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示"
|
msgstr "読み込み時にこのレイヤを表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "ログインしました"
|
msgstr "ログインしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "by"
|
msgstr "by"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "uMapについて"
|
msgstr "uMapについて"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "フィードバック"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "パスワードは変更されました"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "検索結果がありません"
|
msgstr "検索結果がありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "マップ表示"
|
msgstr "マップ表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "マップの作成が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、いかのリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "マップの作成が完了しました! このマップを他の端末から編集する場合、いかのリンクを使用してください: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "マップ作成完了です!"
|
msgstr "マップ作成完了です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "マップが更新されました!"
|
msgstr "マップが更新されました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
msgstr "マップ編集者の更新が完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
msgstr "マップを削除できるのは所有者だけです"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "マップの複製が完了しました! このマップを他の端
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
msgstr "マップの複製が完了しました!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "レイヤ削除完了"
|
msgstr "レイヤ削除完了"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-30 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dongha Hwang <depth221@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "검색"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "비공개 편집 링크 %s"
|
msgstr "비공개 편집 링크 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
msgstr "누구나 편집할 수 있음"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "비공개 편집 링크를 가진 사람만 편집할 수 있음"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다."
|
msgstr "유지보수 중입니다. 읽기 전용으로 구동 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "세부 정보"
|
msgstr "세부 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다."
|
msgstr "라이선스가 명시된 페이지로 이동하는 링크입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
|
msgstr "오픈스트리트맵 타일 포맷을 이용한 URL 템플릿"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
msgstr "편집 창에서 타일 레이어의 순서"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "편집자만 편집할 수 있음"
|
msgstr "편집자만 편집할 수 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "소유주만 편집할 수 있음"
|
msgstr "소유주만 편집할 수 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "누구나(공개)"
|
msgstr "누구나(공개)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "링크를 가지고 있는 사람"
|
msgstr "링크를 가지고 있는 사람"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "편집자만"
|
msgstr "편집자만"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "차단됨"
|
msgstr "차단됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "설명"
|
msgstr "설명"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "중앙"
|
msgstr "중앙"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "줌"
|
msgstr "줌"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "위치"
|
msgstr "위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?"
|
msgstr "불러오면서 위치를 잡으시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요."
|
msgstr "지도의 라이선스를 선택해 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "라이선스"
|
msgstr "라이선스"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "소유주"
|
msgstr "소유주"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "편집자"
|
msgstr "편집자"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "편집 상태"
|
msgstr "편집 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "공유 상태"
|
msgstr "공유 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "원본:"
|
msgstr "원본:"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "불러오면서 표시"
|
msgstr "불러오면서 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다."
|
msgstr "불러오면서 동시에 이 레이어를 띄웁니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "푹 빠져 보세요, 지도를 검색해 보세요"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
msgstr "로그인되었습니다. 잠시만 기다려 주세요..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "제작:"
|
msgstr "제작:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "정보"
|
msgstr "정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "피드백"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "지도를 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "지도를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "지도 보기"
|
msgstr "지도 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "지도가 생성되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "지도가 생성되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집하고 싶다면 다음 링크를 사용하세요: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "축하드립니다, 지도가 생성되었습니다!"
|
msgstr "축하드립니다, 지도가 생성되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "지도가 업데이트되었습니다!"
|
msgstr "지도가 업데이트되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
msgstr "지도 편집자가 성공적으로 업데이트되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
msgstr "소유주만 지도를 삭제할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "지도가 복제되었습니다! 다른 컴퓨터에서 지도를 편집
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
msgstr "축하드립니다, 지도가 복제되었습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
msgstr "레이어가 성공적으로 삭제되었습니다."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Ugne Urbelyte <ugneurbel@gmail.com>, 2017\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/lt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Ieškoti"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Slapta redagavimo nuoroda %s"
|
msgstr "Slapta redagavimo nuoroda %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Visi gali redaguoti"
|
msgstr "Visi gali redaguoti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Redaguojamas tik su slapta nuoroda"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "vardas"
|
msgstr "vardas"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "išsamiau"
|
msgstr "išsamiau"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Licenzijos aprašymo nuoroda."
|
msgstr "Licenzijos aprašymo nuoroda."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL šablonas OSM kaladėlių formatui"
|
msgstr "URL šablonas OSM kaladėlių formatui"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange"
|
msgstr "Žemėlapio sluoksnių tvarka redagavimo lange"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Tik redaktoriai gali keisti"
|
msgstr "Tik redaktoriai gali keisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Tik savininkas gali keisti"
|
msgstr "Tik savininkas gali keisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "visi (viešai)"
|
msgstr "visi (viešai)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "visi su nuoroda"
|
msgstr "visi su nuoroda"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "tik keitėjai"
|
msgstr "tik keitėjai"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "aprašymas"
|
msgstr "aprašymas"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centras"
|
msgstr "centras"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "mastelis"
|
msgstr "mastelis"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "nustatyti padėtį"
|
msgstr "nustatyti padėtį"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Nustatyti padėti užsikrovus?"
|
msgstr "Nustatyti padėti užsikrovus?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapio licenziją."
|
msgstr "Pasirinkite žemėlapio licenziją."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licenzija"
|
msgstr "licenzija"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "savininkas"
|
msgstr "savininkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "redaktoriai"
|
msgstr "redaktoriai"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "keisti būseną"
|
msgstr "keisti būseną"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "pasidalinti būsena"
|
msgstr "pasidalinti būsena"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "nustatymai"
|
msgstr "nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopija"
|
msgstr "Kopija"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "rodyti pasikrovus"
|
msgstr "rodyti pasikrovus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Rodyti šį sluoksnį pasrikrovus."
|
msgstr "Rodyti šį sluoksnį pasrikrovus."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Peržiūrėkite žemėlapius, raskite įkvėpimą"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..."
|
msgstr "Sėkmingai prisijungėte. Kraunasi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "pagal"
|
msgstr "pagal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Apie"
|
msgstr "Apie"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Atsiliepimai"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nerasta."
|
msgstr "Nerasta."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Peržiūrėti žemėlapį"
|
msgstr "Peržiūrėti žemėlapį"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Jūsų žemėlapis sėkmingai sukurtas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Jūsų žemėlapis sėkmingai sukurtas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompiuterio, pasinaudokite šia nuoroda: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis sukurtas!"
|
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis sukurtas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Žemėlapis atnaujintas!"
|
msgstr "Žemėlapis atnaujintas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!"
|
msgstr "Žemėlapio keitėjai atnaujinti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį."
|
msgstr "Tik savininkas gali ištrinti žemėlapį."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Jūsų žemėlapis nukopijuotas! Jei norite redaguoti jį iš kito kompi
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!"
|
msgstr "Sveikinam, Jūsų žemėlapis buvo nukopijuotas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas."
|
msgstr "Sluoksnis sėkmingai ištrintas."
|
||||||
|
|
BIN
umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n"
|
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ms/)\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Gelintar"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Pautan suntingan rahsia ialah %s"
|
msgstr "Pautan suntingan rahsia ialah %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Sesiapa pun boleh sunting"
|
msgstr "Sesiapa pun boleh sunting"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Hanya boleh disunting dengan pautan rahsia"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Laman dalam mod baca sahaja untuk penyenggaraan"
|
msgstr "Laman dalam mod baca sahaja untuk penyenggaraan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nama"
|
msgstr "nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "perincian"
|
msgstr "perincian"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Pautan ke halaman yang menyatakan lesennya."
|
msgstr "Pautan ke halaman yang menyatakan lesennya."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Templat URL menggunakan format fail OSM"
|
msgstr "Templat URL menggunakan format fail OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan"
|
msgstr "Kedudukan lapisan jubin dalam kotak suntingan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Hanya penyunting boleh sunting"
|
msgstr "Hanya penyunting boleh sunting"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Hanya pemilik boleh sunting"
|
msgstr "Hanya pemilik boleh sunting"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "semua orang (umum)"
|
msgstr "semua orang (umum)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "sesiapa yang ada pautan"
|
msgstr "sesiapa yang ada pautan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "penyunting sahaja"
|
msgstr "penyunting sahaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "disekat"
|
msgstr "disekat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "keterangan"
|
msgstr "keterangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "pertengahkan"
|
msgstr "pertengahkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zum"
|
msgstr "zum"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "mengesan"
|
msgstr "mengesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Kesan kedudukan pengguna semasa dimuatkan?"
|
msgstr "Kesan kedudukan pengguna semasa dimuatkan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Pilih lesen peta."
|
msgstr "Pilih lesen peta."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "lesen"
|
msgstr "lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "pemilik"
|
msgstr "pemilik"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "penyunting"
|
msgstr "penyunting"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "status suntingan"
|
msgstr "status suntingan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "status perkongsian"
|
msgstr "status perkongsian"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "tetapan"
|
msgstr "tetapan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Klon bagi"
|
msgstr "Klon bagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "paparkan semasa dimuatkan"
|
msgstr "paparkan semasa dimuatkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Paparkan lapisan ini ketika dimuatkan."
|
msgstr "Paparkan lapisan ini ketika dimuatkan."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Dapatkan inspirasi, layari peta-peta"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..."
|
msgstr "Anda telah log masuk. Menyambung..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "oleh"
|
msgstr "oleh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Perihalan"
|
msgstr "Perihalan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Maklum balas"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Kata laluan anda telah ditukar."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Tiada peta dijumpai."
|
msgstr "Tiada peta dijumpai."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Lihat peta"
|
msgstr "Lihat peta"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Peta anda telah dicipta! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Peta anda telah dicipta! Jika anda ingin menyunting peta ini dari komputer lain, sila gunakan pautan ini: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya dicipta!"
|
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya dicipta!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Peta telah dikemas kini!"
|
msgstr "Peta telah dikemas kini!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!"
|
msgstr "Penyunting peta telah dikemas kini dengan jayanya!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta."
|
msgstr "Hanya pemiliknya sahaja mampu memadamkan peta."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Peta anda telah diklon! Jika anda ingin menyunting peta ini dari kompute
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!"
|
msgstr "Tahniah, peta anda telah berjaya diklon!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."
|
msgstr "Lapisan telah berjaya dipadamkan."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: danieldegroot2 <danieldegroot18@gmail.com>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/nl/)\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Zoeken"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Geheime link om te bewerken is %s"
|
msgstr "Geheime link om te bewerken is %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
|
msgstr "Iedereen kan wijzigingen maken"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Alleen te bewerken met een geheime link"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Site is 'alleen lezen' wegens onderhoud"
|
msgstr "Site is 'alleen lezen' wegens onderhoud"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "naam"
|
msgstr "naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "details"
|
msgstr "details"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link naar pagina waar de licentie details staan"
|
msgstr "Link naar pagina waar de licentie details staan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat"
|
msgstr "URL-sjabloon met OSM tegel-formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
|
msgstr "Volgorde van de tegel-lagen in het bewerkingsvak."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Alleen editors kunnen wijzigen"
|
msgstr "Alleen editors kunnen wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Alleen eigenaar kan wijzigen"
|
msgstr "Alleen eigenaar kan wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "iedereen (openbaar)"
|
msgstr "iedereen (openbaar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "Iedereen met een link"
|
msgstr "Iedereen met een link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "alleen editors"
|
msgstr "alleen editors"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "geblokkeerd"
|
msgstr "geblokkeerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "omschrijving"
|
msgstr "omschrijving"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centreer"
|
msgstr "centreer"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "zoek"
|
msgstr "zoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Gebruiker zoeken tijdens laden?"
|
msgstr "Gebruiker zoeken tijdens laden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Kies de kaartlicentie"
|
msgstr "Kies de kaartlicentie"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "Licentie"
|
msgstr "Licentie"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "eigenaar"
|
msgstr "eigenaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editors"
|
msgstr "editors"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "wijzig status"
|
msgstr "wijzig status"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "deel status"
|
msgstr "deel status"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "instellingen"
|
msgstr "instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopie van"
|
msgstr "Kopie van"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "toon tijdens laden"
|
msgstr "toon tijdens laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Toon deze laag tijdens laden."
|
msgstr "Toon deze laag tijdens laden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Laat u inspireren, blader door kaarten"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..."
|
msgstr "U bent ingelogd. Ga verder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "door"
|
msgstr "door"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Over"
|
msgstr "Over"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Terugkoppeling"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Geen kaart gevonden."
|
msgstr "Geen kaart gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Bekijk de kaart"
|
msgstr "Bekijk de kaart"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Uw kaart is gemaakt! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Uw kaart is gemaakt! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere computer, gebruik dan deze link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gemaakt!"
|
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gemaakt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kaart is bijgewerkt!"
|
msgstr "Kaart is bijgewerkt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
|
msgstr "Kaarteditors met succes bijgewerkt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
|
msgstr "Kaart kan alleen door eigenaar worden verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Uw kaart is gekopieerd! Als u deze kaart wilt wijzigen vanaf een andere
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
|
msgstr "Gefeliciteerd, uw kaart is gekopieerd!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Laag is verwijderd."
|
msgstr "Laag is verwijderd."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 15:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: maro21 OSM\n"
|
"Last-Translator: maro21 OSM, 2020-2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Szukaj"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Sekretnym odnośnikiem do edycji jest %s"
|
msgstr "Sekretnym odnośnikiem do edycji jest %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Wszyscy mogą edytować"
|
msgstr "Wszyscy mogą edytować"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -89,107 +89,107 @@ msgstr "Edycja możliwa tylko z sekretnym odnośnikiem"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Strona jest w trybie tylko do odczytu z powodu prac konserwacyjnych"
|
msgstr "Strona jest w trybie tylko do odczytu z powodu prac konserwacyjnych"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nazwa"
|
msgstr "nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "szczegóły"
|
msgstr "szczegóły"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Odnośnik do strony ze szczegółowym opisem licencji."
|
msgstr "Odnośnik do strony ze szczegółowym opisem licencji."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Szablon URL używający formatu kafelków OSM"
|
msgstr "Szablon URL używający formatu kafelków OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji"
|
msgstr "Kolejność podkładów w oknie edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Tylko edytorzy mogą edytować"
|
msgstr "Tylko edytorzy mogą edytować"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Tylko właściciel może edytować"
|
msgstr "Tylko właściciel może edytować"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "wszyscy (publiczne)"
|
msgstr "wszyscy (publiczne)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "każdy z linkiem"
|
msgstr "każdy z linkiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "tylko edytorzy"
|
msgstr "tylko edytorzy"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "zablokowane"
|
msgstr "zablokowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "opis"
|
msgstr "opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "środek"
|
msgstr "środek"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "przybliżenie"
|
msgstr "przybliżenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalizuj"
|
msgstr "lokalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Lokalizować użytkownika po załadowaniu?"
|
msgstr "Lokalizować użytkownika po załadowaniu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Wybierz licencję mapy."
|
msgstr "Wybierz licencję mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licencja"
|
msgstr "licencja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "właściciel"
|
msgstr "właściciel"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "edytorzy"
|
msgstr "edytorzy"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "status edycji"
|
msgstr "status edycji"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "udostępnij status"
|
msgstr "udostępnij status"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ustawienia"
|
msgstr "ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopia"
|
msgstr "Kopia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "wyświetl po załadowaniu"
|
msgstr "wyświetl po załadowaniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Wyświetl tę warstwę po załadowaniu."
|
msgstr "Wyświetl tę warstwę po załadowaniu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Zainspiruj się, przejrzyj mapy"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..."
|
msgstr "Jesteś zalogowany. Kontynuowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "przez"
|
msgstr "przez"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Informacje"
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Kontakt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -341,30 +341,30 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zmienione."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono mapy."
|
msgstr "Nie znaleziono mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Zobacz mapę"
|
msgstr "Zobacz mapę"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Twoja mapa została utworzona! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Twoja mapa została utworzona! Jeśli chcesz edytować ją z innego komputera, użyj odnośnika: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została utworzona!"
|
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została utworzona!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Mapa została zaktualizowana!"
|
msgstr "Mapa została zaktualizowana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!"
|
msgstr "Edytorzy mapy zaktualizowani pomyślnie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę."
|
msgstr "Tylko właściciel może usunąć mapę."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -379,6 +379,6 @@ msgstr "Twoja mapa została skopiowana! Jeśli chcesz edytować ją z innego kom
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!"
|
msgstr "Gratulacje, twoja mapa została skopiowana!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie."
|
msgstr "Warstwa usunięta pomyślnie."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 17:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
|
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018-2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Procurar"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos podem editar"
|
msgstr "Todos podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalhes"
|
msgstr "detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Só editores podem editar"
|
msgstr "Só editores podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todos (público)"
|
msgstr "todos (público)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualquer um com o link"
|
msgstr "qualquer um com o link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "só editores"
|
msgstr "só editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr "bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrição"
|
msgstr "descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centro"
|
msgstr "centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizar"
|
msgstr "localizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Localizar utilizador no início?"
|
msgstr "Localizar utilizador no início?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licença"
|
msgstr "licença"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietário"
|
msgstr "proprietário"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "editar estado"
|
msgstr "editar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "partilhar estado"
|
msgstr "partilhar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "parâmetros"
|
msgstr "parâmetros"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clone de"
|
msgstr "Clone de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostrar no início"
|
msgstr "mostrar no início"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Contactar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
|
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, po
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,21 +3,22 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Alexandre de Menezes <menezes.alexandre@gmail.com>, 2020
|
||||||
# Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014
|
# Joao Ponce de Leao Paulouro <joao.ponceleao@gmail.com>, 2014
|
||||||
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018
|
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Alexandre de Menezes <menezes.alexandre@gmail.com>, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Procurar"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos podem editar"
|
msgstr "Todos podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +84,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalhes"
|
msgstr "detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Só editores podem editar"
|
msgstr "Só editores podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todos (público)"
|
msgstr "todos (público)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualquer um com o link"
|
msgstr "qualquer um com o link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "só editores"
|
msgstr "só editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrição"
|
msgstr "descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centro"
|
msgstr "centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizar"
|
msgstr "localizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Localizar usuário no início?"
|
msgstr "Localizar usuário no início?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licença"
|
msgstr "licença"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietário"
|
msgstr "proprietário"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "editar estado"
|
msgstr "editar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "partilhar estado"
|
msgstr "partilhar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "parâmetros"
|
msgstr "parâmetros"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clone de"
|
msgstr "Clone de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostrar no início"
|
msgstr "mostrar no início"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Por favor escolha um fornecedor"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O uMap permite criar mapas com as camadas do <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> em um minuto e incorporá-los ao seu site."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/about_summary.html:11
|
#: umap/templates/umap/about_summary.html:11
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
|
@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +291,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Contactar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +336,30 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
|
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +374,6 @@ msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, po
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 17:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
|
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018-2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/pt_PT/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
#: tmp/framacarte/templates/umap/home.html:8 umap/templates/umap/home.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Procurar"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
msgstr "Link secreto para edição é %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Todos podem editar"
|
msgstr "Todos podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Unicamente editável através de link secreto"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
msgstr "O site está em modo de leitura para manutenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalhes"
|
msgstr "detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
msgstr "Link para uma página detalhando a licença."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
msgstr "Modelo de URL no formato de telas OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
msgstr "Ordem das camadas na caixa de edição"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Só editores podem editar"
|
msgstr "Só editores podem editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
msgstr "Só o proprietário pode editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "todos (público)"
|
msgstr "todos (público)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "qualquer um com o link"
|
msgstr "qualquer um com o link"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "só editores"
|
msgstr "só editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "bloqueado"
|
msgstr "bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "descrição"
|
msgstr "descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centro"
|
msgstr "centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zoom"
|
msgstr "zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "localizar"
|
msgstr "localizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Localizar usuário no início?"
|
msgstr "Localizar usuário no início?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
msgstr "Escolha uma licença para o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licença"
|
msgstr "licença"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "proprietário"
|
msgstr "proprietário"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editores"
|
msgstr "editores"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "editar estado"
|
msgstr "editar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "partilhar estado"
|
msgstr "partilhar estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "parâmetros"
|
msgstr "parâmetros"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Clone de"
|
msgstr "Clone de"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "mostrar no início"
|
msgstr "mostrar no início"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
msgstr "Apresentar esta camada ao carregar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspire-se, explore os mapas"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
msgstr "Sucesso na identificação. Continuando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "por"
|
msgstr "por"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Sobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Contactar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
|
msgstr "Nenhum mapa encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Ver o mapa"
|
msgstr "Ver o mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "O seu mapa foi criado! Se quiser editar este mapa noutro computador, por favor utilize este link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi criado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
msgstr "O mapa foi atualizado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
msgstr "Os editores do mapa foram atualizados com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
msgstr "Só o proprietário pode eliminar o mapa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "O seu mapa foi clonado! Se quiser editar este mapa noutro computador, po
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
msgstr "Parabéns, o seu mapa foi clonado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
msgstr "Camada eliminada com sucesso."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 14:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Найти"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Секретная ссылка для редактирования: %s"
|
msgstr "Секретная ссылка для редактирования: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Все могут редактировать"
|
msgstr "Все могут редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -86,107 +86,107 @@ msgstr "Редактирование возможно только при нал
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Сайт доступен только для обслуживания"
|
msgstr "Сайт доступен только для обслуживания"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "название"
|
msgstr "название"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "подробности"
|
msgstr "подробности"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Ссылка на страницу с описанием лицензии"
|
msgstr "Ссылка на страницу с описанием лицензии"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "шаблон ссылки использует формат слоя OSM"
|
msgstr "шаблон ссылки использует формат слоя OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования"
|
msgstr "Расположите слои карт в окне редактирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Только редакторы могут редактировать"
|
msgstr "Только редакторы могут редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Только владелец может редактировать"
|
msgstr "Только владелец может редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "все (без ограничений)"
|
msgstr "все (без ограничений)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "все, у кого есть ссылка"
|
msgstr "все, у кого есть ссылка"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "только редакторы"
|
msgstr "только редакторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "блокировано"
|
msgstr "блокировано"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "описание"
|
msgstr "описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "центр"
|
msgstr "центр"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "масштаб"
|
msgstr "масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "геолокация"
|
msgstr "геолокация"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Использовать геолокацию при загрузке?"
|
msgstr "Использовать геолокацию при загрузке?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Выберите лицензию для карты."
|
msgstr "Выберите лицензию для карты."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "лицензия"
|
msgstr "лицензия"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "владелец"
|
msgstr "владелец"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "редакторы"
|
msgstr "редакторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "статус редактирования"
|
msgstr "статус редактирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "статус совместного использования"
|
msgstr "статус совместного использования"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "настройки"
|
msgstr "настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Копия"
|
msgstr "Копия"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "показывать при загрузке"
|
msgstr "показывать при загрузке"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Показать этот слой при загрузке."
|
msgstr "Показать этот слой при загрузке."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Смотрите чужие карты и вдохновляйтесь"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Вы вошли. Продолжим..."
|
msgstr "Вы вошли. Продолжим..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "О проекте"
|
msgstr "О проекте"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Обратная связь"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -338,30 +338,30 @@ msgstr "Ваш пароль был изменён."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Карта не найдена."
|
msgstr "Карта не найдена."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Посмотреть карту"
|
msgstr "Посмотреть карту"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Ваша карта готова! Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку:: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Ваша карта готова! Если вы хотите редактировать её на другом компьютере, используйте эту ссылку:: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Поздравляем, ваша карта готова!"
|
msgstr "Поздравляем, ваша карта готова!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Карта обновлена!"
|
msgstr "Карта обновлена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!"
|
msgstr "Редакторы карты успешно обновлены!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Только владелец карты может удалить её."
|
msgstr "Только владелец карты может удалить её."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -376,6 +376,6 @@ msgstr "Карта была скопирована. Если вы хотите
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!"
|
msgstr "Поздравляем, ваша карта скопирована!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Слой удалён."
|
msgstr "Слой удалён."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Martin Ždila <m.zdila@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sk_SK/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hľadať"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Tajný odkaz umožňujúci úpravu mapy je %s"
|
msgstr "Tajný odkaz umožňujúci úpravu mapy je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Hocikto môže upravovať"
|
msgstr "Hocikto môže upravovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Možné upravovať iba pomocou tajného odkazu"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "názov"
|
msgstr "názov"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "podrobnosti"
|
msgstr "podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnejším popisom licencie."
|
msgstr "Odkaz na stránku s podrobnejším popisom licencie."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Vzor URL vo formáte pre dlaždice OSM"
|
msgstr "Vzor URL vo formáte pre dlaždice OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Poradie vrstiev pri úprave"
|
msgstr "Poradie vrstiev pri úprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Upravovať môžu iba prispievatelia"
|
msgstr "Upravovať môžu iba prispievatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Upravovať môže iba vlastník"
|
msgstr "Upravovať môže iba vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "hocikto (verejná)"
|
msgstr "hocikto (verejná)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "hocikto pomocou odkazu"
|
msgstr "hocikto pomocou odkazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "iba prispievatelia"
|
msgstr "iba prispievatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "popis"
|
msgstr "popis"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "stred"
|
msgstr "stred"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "priblíženie"
|
msgstr "priblíženie"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalizovať"
|
msgstr "lokalizovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Nájsť polohu používateľa pri štarte?"
|
msgstr "Nájsť polohu používateľa pri štarte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Vyberte si licenciu mapy."
|
msgstr "Vyberte si licenciu mapy."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licencia"
|
msgstr "licencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "vlastník"
|
msgstr "vlastník"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "prispievatelia"
|
msgstr "prispievatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "kto môže vykonávať úpravy"
|
msgstr "kto môže vykonávať úpravy"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "nastavenie zdieľania"
|
msgstr "nastavenie zdieľania"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "nastavenia"
|
msgstr "nastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kópia"
|
msgstr "Kópia"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "zobraziť pri štarte"
|
msgstr "zobraziť pri štarte"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Zobraziť túto vrstvu pri štarte."
|
msgstr "Zobraziť túto vrstvu pri štarte."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Inšpirujte sa prezeraním iných máp"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…"
|
msgstr "Ste prihláseni. Pokračujeme ďalej…"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ", autor:"
|
msgstr ", autor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "O uMap"
|
msgstr "O uMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Napíšte nám"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Vaše heslo sa zmenilo."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Žiadna mapa sa nenašla."
|
msgstr "Žiadna mapa sa nenašla."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
|
msgstr "Prezrieť si túto mapu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Vaša mapa bola vytvorená! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Vaša mapa bola vytvorená! Ak chcete upravovať túto mapu z iného počítača, použite tento odkaz: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, vaša mapa bola vytvorená!"
|
msgstr "Gratulujeme, vaša mapa bola vytvorená!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Mapa bola aktualizována!"
|
msgstr "Mapa bola aktualizována!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!"
|
msgstr "Zoznam prispievovateľov bol úspešne upravený!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu."
|
msgstr "Iba vlastník môže vymazať túto mapu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Bola vytvorená kópia mapy! Ak chcete upravovať túto mapu z iného po
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!"
|
msgstr "Gratulujeme, bola vytvorená kópia mapy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná."
|
msgstr "Vrstva bola úspešne vymazaná."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n"
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Poišči"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Skrivna povezava za urejanje je %s"
|
msgstr "Skrivna povezava za urejanje je %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Vsakdo lahko ureja"
|
msgstr "Vsakdo lahko ureja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Urejanje je mogoče le prek posebne skrivne povezave"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Zaradi vzdrževanja je strežnik na voljo samo za ogled."
|
msgstr "Zaradi vzdrževanja je strežnik na voljo samo za ogled."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "ime"
|
msgstr "ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "podrobnosti"
|
msgstr "podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Povezava do strani, kjer je objavljeno dovoljenje."
|
msgstr "Povezava do strani, kjer je objavljeno dovoljenje."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Predloga naslova URL z uporabo zapisa OSM."
|
msgstr "Predloga naslova URL z uporabo zapisa OSM."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku"
|
msgstr "Vrstni red plasti v urejevalniku"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Urejajo lahko le uredniki"
|
msgstr "Urejajo lahko le uredniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Ureja lahko le lastnik"
|
msgstr "Ureja lahko le lastnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "kdorkoli (javno)"
|
msgstr "kdorkoli (javno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "kdorkoli s povezavo"
|
msgstr "kdorkoli s povezavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "le uredniki"
|
msgstr "le uredniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "opis"
|
msgstr "opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "središče"
|
msgstr "središče"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "približaj"
|
msgstr "približaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "določi mesto"
|
msgstr "določi mesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Al naj se ob zagonu določi trenutno mesto uporabnika?"
|
msgstr "Al naj se ob zagonu določi trenutno mesto uporabnika?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Izbor dovoljenja za zemljevid."
|
msgstr "Izbor dovoljenja za zemljevid."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "dovoljenje"
|
msgstr "dovoljenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "lastnik"
|
msgstr "lastnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "uredniki"
|
msgstr "uredniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "stanje urejanja"
|
msgstr "stanje urejanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "stanje souporabe"
|
msgstr "stanje souporabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "nastavitve"
|
msgstr "nastavitve"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Klon zemljevida"
|
msgstr "Klon zemljevida"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "pokaži ob zagonu"
|
msgstr "pokaži ob zagonu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Pokaži to plast med nalaganjem."
|
msgstr "Pokaži to plast med nalaganjem."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Poiščite zamisli, prebrskajte zemljevide"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..."
|
msgstr "Prijava je uspešno končana. Poteka nalaganje vsebine ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "–"
|
msgstr "–"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "O projektu"
|
msgstr "O projektu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Odziv"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Geslo je spremenjeno."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Zemljevida ni mogoče najti."
|
msgstr "Zemljevida ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Pogled zemljevida"
|
msgstr "Pogled zemljevida"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je ustvarjen! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Zemljevid je ustvarjen! Za urejanje z drugega računalnika uporabite povezavo: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je uspešno ustvarjen!"
|
msgstr "Zemljevid je uspešno ustvarjen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je posodobljen!"
|
msgstr "Zemljevid je posodobljen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "seznam urednikov je posodobljen!"
|
msgstr "seznam urednikov je posodobljen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik."
|
msgstr "Zemljevid lahko izbriše le lastnik."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Zemljevid je kloniran! Za urejanje z drugega računalnika uporabite pove
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!"
|
msgstr "Zemljevid je uspešno kloniran!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Plast je uspešno izbrisana."
|
msgstr "Plast je uspešno izbrisana."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kingserbi <stefan.andjelkovic.sf@gmail.com>, 2019-2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Претрага"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Тајни лик за уређивање је %s"
|
msgstr "Тајни лик за уређивање је %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Свако може да уређује"
|
msgstr "Свако може да уређује"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Могуће је уређивати само са тајним линк
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Доступно само ради одржавања сајта"
|
msgstr "Доступно само ради одржавања сајта"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Детаљи"
|
msgstr "Детаљи"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Линк до странице на којој је лиценца детаљно описана"
|
msgstr "Линк до странице на којој је лиценца детаљно описана"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL шаблон користећи OSM формат"
|
msgstr "URL шаблон користећи OSM формат"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање"
|
msgstr "Редослед слојева у пољу за уређивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Само уређивачи могу да уређују"
|
msgstr "Само уређивачи могу да уређују"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Само власник може да уређује"
|
msgstr "Само власник може да уређује"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "свако (јавно)"
|
msgstr "свако (јавно)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "свако са линком"
|
msgstr "свако са линком"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "само уређивачи"
|
msgstr "само уређивачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "блокирано"
|
msgstr "блокирано"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "опис"
|
msgstr "опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "центар"
|
msgstr "центар"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "увећање"
|
msgstr "увећање"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "пронаћи"
|
msgstr "пронаћи"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Пронаћи корисника при уређивању"
|
msgstr "Пронаћи корисника при уређивању"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Изаберите лиценцу мапе"
|
msgstr "Изаберите лиценцу мапе"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "лиценца"
|
msgstr "лиценца"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "власник"
|
msgstr "власник"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "уређивачи"
|
msgstr "уређивачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "статус уређивања"
|
msgstr "статус уређивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "подели статус"
|
msgstr "подели статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "подешавања"
|
msgstr "подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "клон од"
|
msgstr "клон од"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "приказ при учитавању"
|
msgstr "приказ при учитавању"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Прикажи овај лејер при учитавању"
|
msgstr "Прикажи овај лејер при учитавању"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Инспиришите се, претражите мапе"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Улоговани сте. Учитава се..."
|
msgstr "Улоговани сте. Учитава се..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "од стране"
|
msgstr "од стране"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "О апликацији"
|
msgstr "О апликацији"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Повратна информација"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr "Ваша лозинка је промењена."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Мапа није пронађена."
|
msgstr "Мапа није пронађена."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Преглед мапе"
|
msgstr "Преглед мапе"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Мапа успешно креирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк:%(anonymous_url)s"
|
msgstr "Мапа успешно креирана! Ако желите да уређује мапу са другог рачунара, користите овај линк:%(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Чесистамо, ваша мапа је креирана!"
|
msgstr "Чесистамо, ваша мапа је креирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Мапа је ажурирана!"
|
msgstr "Мапа је ажурирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!"
|
msgstr "Успешно су ажурирани уредници мапа!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу."
|
msgstr "Власник мапе једино може да обрише мапу."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Мапа успешно дуплирана! Ако желите да у
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!"
|
msgstr "Честитамо, ваша мапа је дуплирана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Лејер успешно избрисан."
|
msgstr "Лејер успешно избрисан."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 00:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: carlbacker\n"
|
"Last-Translator: carlbacker, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sv/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Sök"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Privat redigeringslänk är %s"
|
msgstr "Privat redigeringslänk är %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Alla kan redigera"
|
msgstr "Alla kan redigera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Redigering är bara tillåten med privat redigeringslänk"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Webbplatsen är skrivskyddad för underhållsarbete."
|
msgstr "Webbplatsen är skrivskyddad för underhållsarbete."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "namn"
|
msgstr "namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detaljer"
|
msgstr "detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Länk till sida med detaljerad licens information."
|
msgstr "Länk till sida med detaljerad licens information."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL-mall med OSM:s tile-format"
|
msgstr "URL-mall med OSM:s tile-format"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Ordningen för tile-lager i redigeringsrutan"
|
msgstr "Ordningen för tile-lager i redigeringsrutan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Bara redaktörer kan redigera"
|
msgstr "Bara redaktörer kan redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Bara ägaren kan redigera"
|
msgstr "Bara ägaren kan redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "alla (publik)"
|
msgstr "alla (publik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "alla med en länk"
|
msgstr "alla med en länk"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "enbart redaktörer"
|
msgstr "enbart redaktörer"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "låst"
|
msgstr "låst"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "beskrivning"
|
msgstr "beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "centrera"
|
msgstr "centrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "zooma"
|
msgstr "zooma"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "lokalisera"
|
msgstr "lokalisera"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Lokalisera användaren vid uppstart?"
|
msgstr "Lokalisera användaren vid uppstart?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Välj licens för kartan."
|
msgstr "Välj licens för kartan."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "licens"
|
msgstr "licens"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "ägare"
|
msgstr "ägare"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "redaktörer"
|
msgstr "redaktörer"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "redigeringsstatus"
|
msgstr "redigeringsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "delningsstatus"
|
msgstr "delningsstatus"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "inställningar"
|
msgstr "inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopia av"
|
msgstr "Kopia av"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "visa vid uppstart"
|
msgstr "visa vid uppstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Visa detta lager från start."
|
msgstr "Visa detta lager från start."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Inspireras av andra kartor"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Du är nu inloggad. Fortsätter..."
|
msgstr "Du är nu inloggad. Fortsätter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "av"
|
msgstr "av"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Återkoppling"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Ingen karta hittades."
|
msgstr "Ingen karta hittades."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Se kartan"
|
msgstr "Se kartan"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Din karta har skapats! Om du vill redigera den här kartan från en annan dator, använd denna länk: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Din karta har skapats! Om du vill redigera den här kartan från en annan dator, använd denna länk: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Grattis, din karta har skapats!"
|
msgstr "Grattis, din karta har skapats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Kartan har uppdaterats!"
|
msgstr "Kartan har uppdaterats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Kartans redaktörer har uppdaterats!"
|
msgstr "Kartans redaktörer har uppdaterats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Bara ägaren kan radera kartan."
|
msgstr "Bara ägaren kan radera kartan."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Din karta har kopierats! Om du vill redigera den här kartan från en an
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Grattis, din karta har kopierats!"
|
msgstr "Grattis, din karta har kopierats!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Lagret har raderats."
|
msgstr "Lagret har raderats."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 14:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 16:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: irem TACYILDIZ <iremeriaia@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: irem TACYILDIZ <iremeriaia@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ara"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Saklı düzenleme bağlantısı şu: %s"
|
msgstr "Saklı düzenleme bağlantısı şu: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Herkes düzeltebilir"
|
msgstr "Herkes düzeltebilir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,107 +84,107 @@ msgstr "Yalnızca gizli düzenleme bağlantısı ile düzenlenebilir"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Sitenin bakım modu olduğu için salt okunur"
|
msgstr "Sitenin bakım modu olduğu için salt okunur"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "adı"
|
msgstr "adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "ayrıntılar"
|
msgstr "ayrıntılar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Lisansın detaylandırıldığı bir sayfaya bağlantı"
|
msgstr "Lisansın detaylandırıldığı bir sayfaya bağlantı"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL şablonu OSM döşeme biçimini kullanıyor"
|
msgstr "URL şablonu OSM döşeme biçimini kullanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Harita katmanları sırası düzenleme kutusunda"
|
msgstr "Harita katmanları sırası düzenleme kutusunda"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Sadece editörlerin düzelteme hakkı var"
|
msgstr "Sadece editörlerin düzelteme hakkı var"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Sadece sahibin düzelteme hakkı var"
|
msgstr "Sadece sahibin düzelteme hakkı var"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "herkes (kamu)"
|
msgstr "herkes (kamu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "bağlantısı olan herkes"
|
msgstr "bağlantısı olan herkes"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "sadece editörler"
|
msgstr "sadece editörler"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "engellenmiş"
|
msgstr "engellenmiş"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "açıklama"
|
msgstr "açıklama"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "ortalaştır"
|
msgstr "ortalaştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "yakınlaştır"
|
msgstr "yakınlaştır"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "yerini belirt"
|
msgstr "yerini belirt"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Yüklenen kullanıcılar bulunsun mu?"
|
msgstr "Yüklenen kullanıcılar bulunsun mu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Harita lisansi seç"
|
msgstr "Harita lisansi seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "lisans"
|
msgstr "lisans"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "sahibi"
|
msgstr "sahibi"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "editörler"
|
msgstr "editörler"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "düzeltme durumu"
|
msgstr "düzeltme durumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "durum paylaş"
|
msgstr "durum paylaş"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "ayarlar"
|
msgstr "ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Kopya"
|
msgstr "Kopya"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "yüklerken görüntüle"
|
msgstr "yüklerken görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Yüklerken bu katman görüntüle"
|
msgstr "Yüklerken bu katman görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "İlham alın, haritalara göz atın"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Giriş tamamlandı. Devam..."
|
msgstr "Giriş tamamlandı. Devam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "tarafından"
|
msgstr "tarafından"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Hakkında"
|
msgstr "Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Geri bildirim"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "Şifren değiştirildi."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Harita bulunmadı"
|
msgstr "Harita bulunmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Haritayı görüntüle"
|
msgstr "Haritayı görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Haritanız oluşturuldu! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan düzenlemek isterseniz, lütfen bu bağlantıyı kullanın: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Haritanız oluşturuldu! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan düzenlemek isterseniz, lütfen bu bağlantıyı kullanın: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Tebrikler, haritan oluşturuldu!"
|
msgstr "Tebrikler, haritan oluşturuldu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Harita güncellendi!"
|
msgstr "Harita güncellendi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Haritanın editörleri başarıyla güncellendi!"
|
msgstr "Haritanın editörleri başarıyla güncellendi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Salt haritanın sahibi haritayı silebilir."
|
msgstr "Salt haritanın sahibi haritayı silebilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,6 +374,6 @@ msgstr "Haritanız çoğaltıldı! Eğer bu haritayı başka bir bilgisayardan d
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Tebrikler, haritanız çoğaltıldı!"
|
msgstr "Tebrikler, haritanız çoğaltıldı!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Katman başarıyla silindi"
|
msgstr "Katman başarıyla silindi"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 13:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrey Golovin\n"
|
"Last-Translator: Andrey Golovin, 2020\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/uk_UA/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/uk_UA/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Шукати"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Секретне посилання для редагування: %s"
|
msgstr "Секретне посилання для редагування: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Кожен може редагувати"
|
msgstr "Кожен може редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Редагування можливе лише за наявності
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "Сайт доступний лише для перегляду на час робіт з його обслуговування."
|
msgstr "Сайт доступний лише для перегляду на час робіт з його обслуговування."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "назва"
|
msgstr "назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "подробиці"
|
msgstr "подробиці"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Посилання на сторінку з описом ліцензії"
|
msgstr "Посилання на сторінку з описом ліцензії"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "шаблон посилання використовує формат шару OSM"
|
msgstr "шаблон посилання використовує формат шару OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Розташуйте шари мап у вікні редагування"
|
msgstr "Розташуйте шари мап у вікні редагування"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Лише редактори можуть редагувати"
|
msgstr "Лише редактори можуть редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Лише власник може редагувати"
|
msgstr "Лише власник може редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "усі (відкритий доступ)"
|
msgstr "усі (відкритий доступ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "усі, у кого є посилання"
|
msgstr "усі, у кого є посилання"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "лише редактори"
|
msgstr "лише редактори"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "заблоковано"
|
msgstr "заблоковано"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "опис"
|
msgstr "опис"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "центр"
|
msgstr "центр"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "масштаб"
|
msgstr "масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "геолокація"
|
msgstr "геолокація"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Використовувати геолокацію при завантаженні?"
|
msgstr "Використовувати геолокацію при завантаженні?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Виберіть ліцензію для мапи."
|
msgstr "Виберіть ліцензію для мапи."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "ліцензія"
|
msgstr "ліцензія"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "власник"
|
msgstr "власник"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "редактори"
|
msgstr "редактори"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "статус редагування"
|
msgstr "статус редагування"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "статус спільного використання"
|
msgstr "статус спільного використання"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "налаштування"
|
msgstr "налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Копія "
|
msgstr "Копія "
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "показувати при завантаженні"
|
msgstr "показувати при завантаженні"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Показати цей шар при завантаженні."
|
msgstr "Показати цей шар при завантаженні."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Дивіться чужі мапи та надихайтеся"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Ви увійшли. Продовжимо …"
|
msgstr "Ви увійшли. Продовжимо …"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr " від "
|
msgstr " від "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Про проект"
|
msgstr "Про проект"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Зворотній зв’язок"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -335,30 +335,30 @@ msgstr "Ваш пароль змінено."
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Не знайдено жодної мапи."
|
msgstr "Не знайдено жодної мапи."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Переглянути мапу"
|
msgstr "Переглянути мапу"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Ваша мапа готова! Якщо Ви хочете редагувати її на іншому комп’ютері, використовуйте це посилання: %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Ваша мапа готова! Якщо Ви хочете редагувати її на іншому комп’ютері, використовуйте це посилання: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа готова!"
|
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа готова!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Мапа оновлена!"
|
msgstr "Мапа оновлена!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Редактори мапи успішно оновлені!"
|
msgstr "Редактори мапи успішно оновлені!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Лише власник мапи може вилучити її."
|
msgstr "Лише власник мапи може вилучити її."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,6 +373,6 @@ msgstr "Карта була скопійована. Якщо Ви хочете
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа скопійована!"
|
msgstr "Вітаємо, Ваша мапа скопійована!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Шар вилучено."
|
msgstr "Шар вилучено."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Thanh Le Viet <lethanhx2k@gmail.com>, 2014\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/vi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tìm"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "Link chỉnh sửa bí mật là %s"
|
msgstr "Link chỉnh sửa bí mật là %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "Ai cũng có thể chỉnh sửa"
|
msgstr "Ai cũng có thể chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,107 +82,107 @@ msgstr "Chỉ có thể sửa với liên kết chỉnh sửa bí mật"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "tên"
|
msgstr "tên"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "chi tiết"
|
msgstr "chi tiết"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "Liên kết đến trang có chi tiết về bản quyền"
|
msgstr "Liên kết đến trang có chi tiết về bản quyền"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "Mẫu URL sử dụng định dạng tile của OSM"
|
msgstr "Mẫu URL sử dụng định dạng tile của OSM"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "Thứ tự các titlelayer trong hộp chỉnh sửa"
|
msgstr "Thứ tự các titlelayer trong hộp chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "Chỉ chỉnh sửa bởi người có quyền"
|
msgstr "Chỉ chỉnh sửa bởi người có quyền"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "Chỉ người sở hữu có thể chỉnh sửa"
|
msgstr "Chỉ người sở hữu có thể chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "mọi người"
|
msgstr "mọi người"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "bất kì ai với liên kết"
|
msgstr "bất kì ai với liên kết"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "chỉ người có quyền"
|
msgstr "chỉ người có quyền"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "mô tả"
|
msgstr "mô tả"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "trung tâm"
|
msgstr "trung tâm"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "thu phóng"
|
msgstr "thu phóng"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "xác định"
|
msgstr "xác định"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "Xác định người dùng khi tải trang?"
|
msgstr "Xác định người dùng khi tải trang?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "Chọn bản quyền cho bản đồ"
|
msgstr "Chọn bản quyền cho bản đồ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "bản quyền"
|
msgstr "bản quyền"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "chủ nhân"
|
msgstr "chủ nhân"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "người chỉnh sửa"
|
msgstr "người chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "trạng thái chỉnh sửa"
|
msgstr "trạng thái chỉnh sửa"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "chia sẻ trạng thái"
|
msgstr "chia sẻ trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "thiết lập"
|
msgstr "thiết lập"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "Sao chép của"
|
msgstr "Sao chép của"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "hiển thị khi tải trang"
|
msgstr "hiển thị khi tải trang"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "Hiển thị layer này khi tải trang"
|
msgstr "Hiển thị layer này khi tải trang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Tham khảo các bản đồ"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "Bạn đã đăng nhập, Đang tiếp tục..."
|
msgstr "Bạn đã đăng nhập, Đang tiếp tục..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "Về"
|
msgstr "Về"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Đóng góp"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -334,30 +334,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy bản đồ"
|
msgstr "Không tìm thấy bản đồ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "Xem bản đồ"
|
msgstr "Xem bản đồ"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "Bản đồ của bạn đã được tạo! Nếu bạn muốn chỉnh sửa bản đồ từ máy tính khác, vui lòng sử dụng liên kết này %(anonymous_url)s"
|
msgstr "Bản đồ của bạn đã được tạo! Nếu bạn muốn chỉnh sửa bản đồ từ máy tính khác, vui lòng sử dụng liên kết này %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được tạo!"
|
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được tạo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "Bản đồ đã được cập nhật!"
|
msgstr "Bản đồ đã được cập nhật!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "Bản đồ được cập nhật thành công!"
|
msgstr "Bản đồ được cập nhật thành công!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "Chỉ chủ nhân của bản đồ mới có quyền xóa."
|
msgstr "Chỉ chủ nhân của bản đồ mới có quyền xóa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Bản đồ của bạn đã được sao chép. Nếu bạn muốn ch
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được sao chép!"
|
msgstr "Chúc mừng, bản đồ của bạn đã được sao chép!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "Đã xóa layer"
|
msgstr "Đã xóa layer"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-11 12:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh_TW/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstreetmap/umap/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "搜尋"
|
||||||
msgid "Secret edit link is %s"
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
msgstr "不公開的私密編輯連結 %s"
|
msgstr "不公開的私密編輯連結 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:115
|
#: umap/forms.py:44 umap/models.py:114
|
||||||
msgid "Everyone can edit"
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
msgstr "所有人皆可編輯"
|
msgstr "所有人皆可編輯"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -88,107 +88,107 @@ msgstr "僅能由私密連結編輯"
|
||||||
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
msgid "Site is readonly for maintenance"
|
||||||
msgstr "網站目前因維護中設定為唯讀狀態"
|
msgstr "網站目前因維護中設定為唯讀狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:17
|
#: umap/models.py:16
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:48
|
#: umap/models.py:47
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "詳情"
|
msgstr "詳情"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:49
|
#: umap/models.py:48
|
||||||
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
msgstr "連結至授權條款說明網址"
|
msgstr "連結至授權條款說明網址"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:63
|
#: umap/models.py:62
|
||||||
msgid "URL template using OSM tile format"
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
msgstr "URL 樣板,使用 OSM 地圖磚格式"
|
msgstr "URL 樣板,使用 OSM 地圖磚格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:71
|
#: umap/models.py:70
|
||||||
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
msgstr "編輯方塊中地圖磚的圖層順序"
|
msgstr "編輯方塊中地圖磚的圖層順序"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:116
|
#: umap/models.py:115
|
||||||
msgid "Only editors can edit"
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
msgstr "僅編輯群可編輯"
|
msgstr "僅編輯群可編輯"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:117
|
#: umap/models.py:116
|
||||||
msgid "Only owner can edit"
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
msgstr "僅擁有者可編輯"
|
msgstr "僅擁有者可編輯"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:120
|
#: umap/models.py:119
|
||||||
msgid "everyone (public)"
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
msgstr "所有人(公開)"
|
msgstr "所有人(公開)"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:121
|
#: umap/models.py:120
|
||||||
msgid "anyone with link"
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
msgstr "任何有連結的人"
|
msgstr "任何有連結的人"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:122
|
#: umap/models.py:121
|
||||||
msgid "editors only"
|
msgid "editors only"
|
||||||
msgstr "只有編輯者允許"
|
msgstr "只有編輯者允許"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:123
|
#: umap/models.py:122
|
||||||
msgid "blocked"
|
msgid "blocked"
|
||||||
msgstr "已經封鎖了"
|
msgstr "已經封鎖了"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:126 umap/models.py:256
|
#: umap/models.py:125 umap/models.py:255
|
||||||
msgid "description"
|
msgid "description"
|
||||||
msgstr "描述"
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:127
|
#: umap/models.py:126
|
||||||
msgid "center"
|
msgid "center"
|
||||||
msgstr "中心"
|
msgstr "中心"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:128
|
#: umap/models.py:127
|
||||||
msgid "zoom"
|
msgid "zoom"
|
||||||
msgstr "縮放"
|
msgstr "縮放"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "locate"
|
msgid "locate"
|
||||||
msgstr "定位"
|
msgstr "定位"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:129
|
#: umap/models.py:128
|
||||||
msgid "Locate user on load?"
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
msgstr "載入時使用定位功能?"
|
msgstr "載入時使用定位功能?"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:132
|
#: umap/models.py:131
|
||||||
msgid "Choose the map licence."
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
msgstr "選擇地圖授權"
|
msgstr "選擇地圖授權"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:133
|
#: umap/models.py:132
|
||||||
msgid "licence"
|
msgid "licence"
|
||||||
msgstr "授權"
|
msgstr "授權"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:138
|
#: umap/models.py:137
|
||||||
msgid "owner"
|
msgid "owner"
|
||||||
msgstr "擁有者"
|
msgstr "擁有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:139
|
#: umap/models.py:138
|
||||||
msgid "editors"
|
msgid "editors"
|
||||||
msgstr "編輯者"
|
msgstr "編輯者"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:140
|
#: umap/models.py:139
|
||||||
msgid "edit status"
|
msgid "edit status"
|
||||||
msgstr "編輯狀態"
|
msgstr "編輯狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:141
|
#: umap/models.py:140
|
||||||
msgid "share status"
|
msgid "share status"
|
||||||
msgstr "分享狀態"
|
msgstr "分享狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:142
|
#: umap/models.py:141
|
||||||
msgid "settings"
|
msgid "settings"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:210
|
#: umap/models.py:209
|
||||||
msgid "Clone of"
|
msgid "Clone of"
|
||||||
msgstr "複製"
|
msgstr "複製"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:261
|
#: umap/models.py:260
|
||||||
msgid "display on load"
|
msgid "display on load"
|
||||||
msgstr "載入時顯示"
|
msgstr "載入時顯示"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/models.py:262
|
#: umap/models.py:261
|
||||||
msgid "Display this layer on load."
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
msgstr "載入此圖層時顯示"
|
msgstr "載入此圖層時顯示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "找點子,瀏覽其他地圖"
|
||||||
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
msgstr "您已登入,繼續中..."
|
msgstr "您已登入,繼續中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:214
|
#: umap/templates/umap/map_list.html:7 umap/views.py:227
|
||||||
msgid "by"
|
msgid "by"
|
||||||
msgstr "由"
|
msgstr "由"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "About"
|
||||||
msgstr "關於"
|
msgstr "關於"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:15
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "回報問題"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
#: umap/templates/umap/navigation.html:18
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
@ -340,30 +340,30 @@ msgstr "你的密碼已更改。"
|
||||||
msgid "Not map found."
|
msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "找不到地圖。"
|
msgstr "找不到地圖。"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:220
|
#: umap/views.py:232
|
||||||
msgid "View the map"
|
msgid "View the map"
|
||||||
msgstr "檢視地圖"
|
msgstr "檢視地圖"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:524
|
#: umap/views.py:529
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
msgstr "您的地圖已建立完成!如果您想在不同的機器編輯這個地圖,請使用這個連結:%(anonymous_url)s"
|
msgstr "您的地圖已建立完成!如果您想在不同的機器編輯這個地圖,請使用這個連結:%(anonymous_url)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:529
|
#: umap/views.py:534
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
msgstr "恭喜您的地圖已經新增完成"
|
msgstr "恭喜您的地圖已經新增完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:561
|
#: umap/views.py:564
|
||||||
msgid "Map has been updated!"
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
msgstr "地圖已經更新"
|
msgstr "地圖已經更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:587
|
#: umap/views.py:589
|
||||||
msgid "Map editors updated with success!"
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
msgstr "地圖編輯者更新完成"
|
msgstr "地圖編輯者更新完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:612
|
#: umap/views.py:614
|
||||||
msgid "Only its owner can delete the map."
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
msgstr "只有擁有者可以刪除此地圖"
|
msgstr "只有擁有者可以刪除此地圖"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,6 +378,6 @@ msgstr "您的地圖已複製完成!如果您想在不同的機器編輯這個
|
||||||
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
msgstr "恭喜,您的地圖已被複製!"
|
msgstr "恭喜,您的地圖已被複製!"
|
||||||
|
|
||||||
#: umap/views.py:809
|
#: umap/views.py:793
|
||||||
msgid "Layer successfully deleted."
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
msgstr "圖層已刪除"
|
msgstr "圖層已刪除"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
var locale = {
|
var locale = {
|
||||||
"Add symbol": "ምልክት ጨምር",
|
"Add symbol": "ምልክት ጨምር",
|
||||||
"Allow scroll wheel zoom?": "በማውሱ መሀከለኛ ተሽከርካሪ ማጉላት ይፈቀድ?",
|
"Allow scroll wheel zoom?": "በማውሱ መሀከለኛ ተሽከርካሪ ማጉላት ይፈቀድ?",
|
||||||
"Automatic": "Automatic",
|
"Automatic": ".",
|
||||||
"Ball": "ኳስ",
|
"Ball": "ኳስ",
|
||||||
"Cancel": "አቁም/ሰርዝ",
|
"Cancel": "አቁም/ሰርዝ",
|
||||||
"Caption": "ካፕሽን",
|
"Caption": "ካፕሽን",
|
||||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "የክላስተሩን ሌብ ፅሑፍ ከለር",
|
"Text color for the cluster label": "የክላስተሩን ሌብ ፅሑፍ ከለር",
|
||||||
"Text formatting": "ፅሁፍ ማስተካከያ",
|
"Text formatting": "ፅሁፍ ማስተካከያ",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "ዙሙ እና መሀከሉ ተወስነዋል",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "ሪሞት ሰርቨሩ የዶሜይን ልውውጥን የማይፈቅድ ከሆነ ይህን ለመጠቀም (አዝጋሚ)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "ሪሞት ሰርቨሩ የዶሜይን ልውውጥን የማይፈቅድ ከሆነ ይህን ለመጠቀም (አዝጋሚ)",
|
||||||
"To zoom": "ለማጉላት",
|
"To zoom": "ለማጉላት",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
}
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
;
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
|
};
|
||||||
L.registerLocale("am_ET", locale);
|
L.registerLocale("am_ET", locale);
|
||||||
L.setLocale("am_ET");
|
L.setLocale("am_ET");
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"Add symbol": "ምልክት ጨምር",
|
"Add symbol": "ምልክት ጨምር",
|
||||||
"Allow scroll wheel zoom?": "በማውሱ መሀከለኛ ተሽከርካሪ ማጉላት ይፈቀድ?",
|
"Allow scroll wheel zoom?": "በማውሱ መሀከለኛ ተሽከርካሪ ማጉላት ይፈቀድ?",
|
||||||
"Automatic": "Automatic",
|
"Automatic": ".",
|
||||||
"Ball": "ኳስ",
|
"Ball": "ኳስ",
|
||||||
"Cancel": "አቁም/ሰርዝ",
|
"Cancel": "አቁም/ሰርዝ",
|
||||||
"Caption": "ካፕሽን",
|
"Caption": "ካፕሽን",
|
||||||
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "የክላስተሩን ሌብ ፅሑፍ ከለር",
|
"Text color for the cluster label": "የክላስተሩን ሌብ ፅሑፍ ከለር",
|
||||||
"Text formatting": "ፅሁፍ ማስተካከያ",
|
"Text formatting": "ፅሁፍ ማስተካከያ",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "ዙሙ እና መሀከሉ ተወስነዋል",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "ሪሞት ሰርቨሩ የዶሜይን ልውውጥን የማይፈቅድ ከሆነ ይህን ለመጠቀም (አዝጋሚ)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "ሪሞት ሰርቨሩ የዶሜይን ልውውጥን የማይፈቅድ ከሆነ ይህን ለመጠቀም (አዝጋሚ)",
|
||||||
"To zoom": "ለማጉላት",
|
"To zoom": "ለማጉላት",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||||
var locale = {
|
var locale = {
|
||||||
"Add symbol": "أضف رمز",
|
"Add symbol": "أضف رمزًا",
|
||||||
"Allow scroll wheel zoom?": "Allow scroll wheel zoom?",
|
"Allow scroll wheel zoom?": "السماح بالتكبير بتمرير عجلة الفأرة؟",
|
||||||
"Automatic": "Automatic",
|
"Automatic": "تلقائي",
|
||||||
"Ball": "Ball",
|
"Ball": "كرة",
|
||||||
"Cancel": "Cancel",
|
"Cancel": "إلغاء",
|
||||||
"Caption": "Caption",
|
"Caption": "شرح",
|
||||||
"Change symbol": "غيّر رمز",
|
"Change symbol": "غيّر الرمز",
|
||||||
"Choose the data format": "إختر شكل البيانات",
|
"Choose the data format": "اختر تنسيق البيانات",
|
||||||
"Choose the layer of the feature": "Choose the layer of the feature",
|
"Choose the layer of the feature": "اختر طبقة الشكل",
|
||||||
"Circle": "دائرة",
|
"Circle": "دائرة",
|
||||||
"Clustered": "Clustered",
|
"Clustered": "متجمع",
|
||||||
"Data browser": "Data browser",
|
"Data browser": "متصفح البيانات",
|
||||||
"Default": "Default",
|
"Default": "افتراضي",
|
||||||
"Default zoom level": "Default zoom level",
|
"Default zoom level": "مستوى التكبير الافتراضي",
|
||||||
"Default: name": "Default: name",
|
"Default: name": "اسم: افتراضي",
|
||||||
"Display label": "Display label",
|
"Display label": "Display label",
|
||||||
"Display the control to open OpenStreetMap editor": "Display the control to open OpenStreetMap editor",
|
"Display the control to open OpenStreetMap editor": "Display the control to open OpenStreetMap editor",
|
||||||
"Display the data layers control": "Display the data layers control",
|
"Display the data layers control": "Display the data layers control",
|
||||||
|
@ -96,9 +96,9 @@ var locale = {
|
||||||
"All properties are imported.": "All properties are imported.",
|
"All properties are imported.": "All properties are imported.",
|
||||||
"Allow interactions": "يسمح بالتفاعل",
|
"Allow interactions": "يسمح بالتفاعل",
|
||||||
"An error occured": "حصل خطأ",
|
"An error occured": "حصل خطأ",
|
||||||
"Are you sure you want to cancel your changes?": "هل تريد فعلاً إلغاء تغييراتك ؟ ",
|
"Are you sure you want to cancel your changes?": "هل تريد فعلاً إلغاء تغييراتك ؟",
|
||||||
"Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?": "Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?",
|
"Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?": "Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?",
|
||||||
"Are you sure you want to delete the feature?": "هل تريد فعلاً حذف الخاصية ؟ ",
|
"Are you sure you want to delete the feature?": "هل تريد فعلاً حذف الخاصية ؟",
|
||||||
"Are you sure you want to delete this layer?": "هل تريد فعلاً حذف هذه الطبقة ؟",
|
"Are you sure you want to delete this layer?": "هل تريد فعلاً حذف هذه الطبقة ؟",
|
||||||
"Are you sure you want to delete this map?": "هل تريد فعلاً حذف هذه الخريطة ؟",
|
"Are you sure you want to delete this map?": "هل تريد فعلاً حذف هذه الخريطة ؟",
|
||||||
"Are you sure you want to delete this property on all the features?": "Are you sure you want to delete this property on all the features?",
|
"Are you sure you want to delete this property on all the features?": "Are you sure you want to delete this property on all the features?",
|
||||||
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("ar", locale);
|
L.registerLocale("ar", locale);
|
||||||
L.setLocale("ar");
|
L.setLocale("ar");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "Text formatting",
|
"Text formatting": "Text formatting",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "The zoom and center have been setted.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
||||||
"To zoom": "To zoom",
|
"To zoom": "To zoom",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("ast", locale);
|
L.registerLocale("ast", locale);
|
||||||
L.setLocale("ast");
|
L.setLocale("ast");
|
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "форматиране на текст",
|
"Text formatting": "форматиране на текст",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "The zoom and center have been setted.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "За да се използва, ако отдалечен сървър не позволява кръстосан домейн (по-бавно)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "За да се използва, ако отдалечен сървър не позволява кръстосан домейн (по-бавно)",
|
||||||
"To zoom": "За да увеличите",
|
"To zoom": "За да увеличите",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("bg", locale);
|
L.registerLocale("bg", locale);
|
||||||
L.setLocale("bg");
|
L.setLocale("bg");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "форматиране на текст",
|
"Text formatting": "форматиране на текст",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "The zoom and center have been setted.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "За да се използва, ако отдалечен сървър не позволява кръстосан домейн (по-бавно)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "За да се използва, ако отдалечен сървър не позволява кръстосан домейн (по-бавно)",
|
||||||
"To zoom": "За да увеличите",
|
"To zoom": "За да увеличите",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "Format del text",
|
"Text formatting": "Format del text",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "S'han establert l'escala i el centre.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
||||||
"To zoom": "A l'escala",
|
"To zoom": "A l'escala",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Opcional.",
|
"Optional.": "Opcional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Enganxeu les dades aquí",
|
"Paste your data here": "Enganxeu les dades aquí",
|
||||||
"Please save the map first": "Abans deseu el mapa",
|
"Please save the map first": "Abans deseu el mapa",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("ca", locale);
|
L.registerLocale("ca", locale);
|
||||||
L.setLocale("ca");
|
L.setLocale("ca");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "Format del text",
|
"Text formatting": "Format del text",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "S'han establert l'escala i el centre.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
||||||
"To zoom": "A l'escala",
|
"To zoom": "A l'escala",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Opcional.",
|
"Optional.": "Opcional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Enganxeu les dades aquí",
|
"Paste your data here": "Enganxeu les dades aquí",
|
||||||
"Please save the map first": "Abans deseu el mapa",
|
"Please save the map first": "Abans deseu el mapa",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Popup content template": "Šablona obsahu bubliny",
|
"Popup content template": "Šablona obsahu bubliny",
|
||||||
"Set symbol": "Nastavit symbol",
|
"Set symbol": "Nastavit symbol",
|
||||||
"Side panel": "Boční panel",
|
"Side panel": "Boční panel",
|
||||||
"Simplify": "Simplify",
|
"Simplify": "Zjednodušit",
|
||||||
"Symbol or url": "Symbol nebo adresa URL",
|
"Symbol or url": "Symbol nebo adresa URL",
|
||||||
"Table": "Tabulka",
|
"Table": "Tabulka",
|
||||||
"always": "vždy",
|
"always": "vždy",
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Edit properties in a table": "Upravit vlastnosti v tabulce",
|
"Edit properties in a table": "Upravit vlastnosti v tabulce",
|
||||||
"Edit this feature": "Upravit tento objekt",
|
"Edit this feature": "Upravit tento objekt",
|
||||||
"Editing": "Upravujete",
|
"Editing": "Upravujete",
|
||||||
"Embed and share this map": "Sílet mapu nebo ji vložit do jiného webu",
|
"Embed and share this map": "Sdílet mapu nebo ji vložit do jiného webu",
|
||||||
"Embed the map": "Vložit mapu do jiného webu",
|
"Embed the map": "Vložit mapu do jiného webu",
|
||||||
"Empty": "Vyprázdnit",
|
"Empty": "Vyprázdnit",
|
||||||
"Enable editing": "Povolit úpravy",
|
"Enable editing": "Povolit úpravy",
|
||||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Barva textu popisku shluku",
|
"Text color for the cluster label": "Barva textu popisku shluku",
|
||||||
"Text formatting": "Formátování textu",
|
"Text formatting": "Formátování textu",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Název vlastnosti pro použití v popisku objektu (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Název vlastnosti pro použití v popisku objektu (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Přiblížení a střed mapy byly nastaveny",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Pro případ že vzdálený server neumožňuje cross domain (pomalejší)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Pro případ že vzdálený server neumožňuje cross domain (pomalejší)",
|
||||||
"To zoom": "Maximální přiblížení",
|
"To zoom": "Maximální přiblížení",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Přepnout do editovacího módu (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Přepnout do editovacího módu (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Volitelné.",
|
"Optional.": "Volitelné.",
|
||||||
"Paste your data here": "Zde vložte svá data",
|
"Paste your data here": "Zde vložte svá data",
|
||||||
"Please save the map first": "Prosím, nejprve uložte mapu",
|
"Please save the map first": "Prosím, nejprve uložte mapu",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
"Feature identifier key": "Identifikační klíč funkce",
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Open current feature on load": "Otevřít současnou funkci při zatížení",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Permalink": "Trvalý odkaz",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Název vlastnosti pro použití v popisku jedinečného identifikátoru objektu.",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
}
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
;
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
|
};
|
||||||
L.registerLocale("cs_CZ", locale);
|
L.registerLocale("cs_CZ", locale);
|
||||||
L.setLocale("cs_CZ");
|
L.setLocale("cs_CZ");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Barva textu popisku shluku",
|
"Text color for the cluster label": "Barva textu popisku shluku",
|
||||||
"Text formatting": "Formátování textu",
|
"Text formatting": "Formátování textu",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Název vlastnosti pro použití v popisku objektu (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Název vlastnosti pro použití v popisku objektu (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "Přiblížení a střed mapy byly nastaveny",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Pro případ že vzdálený server neumožňuje cross domain (pomalejší)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Pro případ že vzdálený server neumožňuje cross domain (pomalejší)",
|
||||||
"To zoom": "Maximální přiblížení",
|
"To zoom": "Maximální přiblížení",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Přepnout do editovacího módu (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Přepnout do editovacího módu (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Volitelné.",
|
"Optional.": "Volitelné.",
|
||||||
"Paste your data here": "Zde vložte svá data",
|
"Paste your data here": "Zde vložte svá data",
|
||||||
"Please save the map first": "Prosím, nejprve uložte mapu",
|
"Please save the map first": "Prosím, nejprve uložte mapu",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Nelze vás lokalizovat.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Identifikační klíč funkce",
|
"Feature identifier key": "Identifikační klíč funkce",
|
||||||
"Open current feature on load": "Otevřít současnou funkci při zatížení",
|
"Open current feature on load": "Otevřít současnou funkci při zatížení",
|
||||||
"Permalink": "Trvalý odkaz",
|
"Permalink": "Trvalý odkaz",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Název vlastnosti pro použití v popisku jedinečného identifikátoru objektu."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Název vlastnosti pro použití v popisku jedinečného identifikátoru objektu.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Tekstfarve for klyngelabel",
|
"Text color for the cluster label": "Tekstfarve for klyngelabel",
|
||||||
"Text formatting": "Tekstformatering",
|
"Text formatting": "Tekstformatering",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Navnet på den egenskab, der skal anvendes som objektlabel (fx: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Navnet på den egenskab, der skal anvendes som objektlabel (fx: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Zoom og center er blevet justeret.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anvendes hvis fjernserver ikke tillader krydsdomæne (langsommere)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anvendes hvis fjernserver ikke tillader krydsdomæne (langsommere)",
|
||||||
"To zoom": "For at zoome",
|
"To zoom": "For at zoome",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Skift redigeringstilstand (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Skift redigeringstilstand (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Valgfrit.",
|
"Optional.": "Valgfrit.",
|
||||||
"Paste your data here": "Indsæt dine data her",
|
"Paste your data here": "Indsæt dine data her",
|
||||||
"Please save the map first": "Gem først kortet",
|
"Please save the map first": "Gem først kortet",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
}
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
;
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
|
};
|
||||||
L.registerLocale("da", locale);
|
L.registerLocale("da", locale);
|
||||||
L.setLocale("da");
|
L.setLocale("da");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Tekstfarve for klyngelabel",
|
"Text color for the cluster label": "Tekstfarve for klyngelabel",
|
||||||
"Text formatting": "Tekstformatering",
|
"Text formatting": "Tekstformatering",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Navnet på den egenskab, der skal anvendes som objektlabel (fx: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Navnet på den egenskab, der skal anvendes som objektlabel (fx: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Zoom og center er blevet justeret.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anvendes hvis fjernserver ikke tillader krydsdomæne (langsommere)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anvendes hvis fjernserver ikke tillader krydsdomæne (langsommere)",
|
||||||
"To zoom": "For at zoome",
|
"To zoom": "For at zoome",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Skift redigeringstilstand (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Skift redigeringstilstand (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Valgfrit.",
|
"Optional.": "Valgfrit.",
|
||||||
"Paste your data here": "Indsæt dine data her",
|
"Paste your data here": "Indsæt dine data her",
|
||||||
"Please save the map first": "Gem først kortet",
|
"Please save the map first": "Gem først kortet",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Textfarbe für die Gruppierungsbezeichnung",
|
"Text color for the cluster label": "Textfarbe für die Gruppierungsbezeichnung",
|
||||||
"Text formatting": "Textformatierung",
|
"Text formatting": "Textformatierung",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Den Namen des Merkmals als Elementbezeichnung verwenden (z.B.: \"Name\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Den Namen des Merkmals als Elementbezeichnung verwenden (z.B.: \"Name\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Zoomstufe und Mittelpunkt wurden gespeichert.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anzuwenden, wenn der Zielserver kein Cross Origin Resource Sharing (CORS) erlaubt (langsamer).",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anzuwenden, wenn der Zielserver kein Cross Origin Resource Sharing (CORS) erlaubt (langsamer).",
|
||||||
"To zoom": "Bis Zoomstufe",
|
"To zoom": "Bis Zoomstufe",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Bearbeitungsmodus umschalten (Umschalt+Klick)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Bearbeitungsmodus umschalten (Umschalt+Klick)",
|
||||||
|
@ -366,12 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Füge deine Daten hier ein",
|
"Paste your data here": "Füge deine Daten hier ein",
|
||||||
"Please save the map first": "Bitte zuerst die Karte speichern",
|
"Please save the map first": "Bitte zuerst die Karte speichern",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
}
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
;
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
|
};
|
||||||
L.registerLocale("de", locale);
|
L.registerLocale("de", locale);
|
||||||
L.setLocale("de");
|
L.setLocale("de");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Textfarbe für die Gruppierungsbezeichnung",
|
"Text color for the cluster label": "Textfarbe für die Gruppierungsbezeichnung",
|
||||||
"Text formatting": "Textformatierung",
|
"Text formatting": "Textformatierung",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Den Namen des Merkmals als Elementbezeichnung verwenden (z.B.: \"Name\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Den Namen des Merkmals als Elementbezeichnung verwenden (z.B.: \"Name\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "Zoomstufe und Mittelpunkt wurden gespeichert.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anzuwenden, wenn der Zielserver kein Cross Origin Resource Sharing (CORS) erlaubt (langsamer).",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Anzuwenden, wenn der Zielserver kein Cross Origin Resource Sharing (CORS) erlaubt (langsamer).",
|
||||||
"To zoom": "Bis Zoomstufe",
|
"To zoom": "Bis Zoomstufe",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Bearbeitungsmodus umschalten (Umschalt+Klick)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Bearbeitungsmodus umschalten (Umschalt+Klick)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Füge deine Daten hier ein",
|
"Paste your data here": "Füge deine Daten hier ein",
|
||||||
"Please save the map first": "Bitte zuerst die Karte speichern",
|
"Please save the map first": "Bitte zuerst die Karte speichern",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Drop": "Σταγόνα",
|
"Drop": "Σταγόνα",
|
||||||
"GeoRSS (only link)": "GeoRSS (μόνο σύνδεσμος)",
|
"GeoRSS (only link)": "GeoRSS (μόνο σύνδεσμος)",
|
||||||
"GeoRSS (title + image)": "GeoRSS (τίτλος + εικόνα)",
|
"GeoRSS (title + image)": "GeoRSS (τίτλος + εικόνα)",
|
||||||
"Heatmap": "Χάρτης εγγύτητας",
|
"Heatmap": "Χάρτης θερμότητας",
|
||||||
"Icon shape": "Μορφή εικονιδίου",
|
"Icon shape": "Μορφή εικονιδίου",
|
||||||
"Icon symbol": "Σύμβολο εικονιδίου",
|
"Icon symbol": "Σύμβολο εικονιδίου",
|
||||||
"Inherit": "Κληρονομημένο",
|
"Inherit": "Κληρονομημένο",
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Credits": "Εύσημα",
|
"Credits": "Εύσημα",
|
||||||
"Current view instead of default map view?": "Τρέχουσα προβολή χάρτη αντί της προεπιλεγμένης",
|
"Current view instead of default map view?": "Τρέχουσα προβολή χάρτη αντί της προεπιλεγμένης",
|
||||||
"Custom background": "Προσαρμοσμένο υπόβαθρο",
|
"Custom background": "Προσαρμοσμένο υπόβαθρο",
|
||||||
"Data is browsable": "Τα δεδομένα είναι περιήγησιμα",
|
"Data is browsable": "Τα δεδομένα είναι περιηγήσιμα",
|
||||||
"Default interaction options": "Προεπιλεγμένες επιλογές αλληλεπίδρασης",
|
"Default interaction options": "Προεπιλεγμένες επιλογές αλληλεπίδρασης",
|
||||||
"Default properties": "Προεπιλεγμένες ιδιότητες",
|
"Default properties": "Προεπιλεγμένες ιδιότητες",
|
||||||
"Default shape properties": "Προεπιλεγμένες ιδιότητες σχημάτων",
|
"Default shape properties": "Προεπιλεγμένες ιδιότητες σχημάτων",
|
||||||
|
@ -178,11 +178,11 @@ var locale = {
|
||||||
"Extract shape to separate feature": "Εξαγωγή σχήματος σε ξεχωριστό στοιχείο",
|
"Extract shape to separate feature": "Εξαγωγή σχήματος σε ξεχωριστό στοιχείο",
|
||||||
"Fetch data each time map view changes.": "Ανάκτηση δεδομένων κάθε φορά που αλλάζει η προβολή του χάρτη",
|
"Fetch data each time map view changes.": "Ανάκτηση δεδομένων κάθε φορά που αλλάζει η προβολή του χάρτη",
|
||||||
"Filter keys": "Βασικά φίλτρα",
|
"Filter keys": "Βασικά φίλτρα",
|
||||||
"Filter…": "Φίλτρα",
|
"Filter…": "Φίλτρα...",
|
||||||
"Format": "Μορφοποίηση",
|
"Format": "Μορφοποίηση",
|
||||||
"From zoom": "Από εστίαση",
|
"From zoom": "Από εστίαση",
|
||||||
"Full map data": "Ολοκληρωμένα δεδομένα χάρτη",
|
"Full map data": "Ολοκληρωμένα δεδομένα χάρτη",
|
||||||
"Go to «{feature}»": "Μετάβαση στο «{feature}»",
|
"Go to «{feature}»": "Μετάβαση στο «{feature}»",
|
||||||
"Heatmap intensity property": "Ένταση του χάρτη εγγύτητας",
|
"Heatmap intensity property": "Ένταση του χάρτη εγγύτητας",
|
||||||
"Heatmap radius": "Ακτίνα του χάρτη εγγύτητας",
|
"Heatmap radius": "Ακτίνα του χάρτη εγγύτητας",
|
||||||
"Help": "Βοήθεια",
|
"Help": "Βοήθεια",
|
||||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Layer properties": "Ιδιότητες επιπέδου",
|
"Layer properties": "Ιδιότητες επιπέδου",
|
||||||
"Licence": "Άδεια",
|
"Licence": "Άδεια",
|
||||||
"Limit bounds": "Περιορισμός ορίων",
|
"Limit bounds": "Περιορισμός ορίων",
|
||||||
"Link to…": "Σύνδεση με ...",
|
"Link to…": "Σύνδεση με...",
|
||||||
"Link with text: [[http://example.com|text of the link]]": "Σύνδεση με κείμενο: [[http://example.com|text του συνδέσμου]]",
|
"Link with text: [[http://example.com|text of the link]]": "Σύνδεση με κείμενο: [[http://example.com|text του συνδέσμου]]",
|
||||||
"Long credits": "Αναλυτικές πιστώσεις",
|
"Long credits": "Αναλυτικές πιστώσεις",
|
||||||
"Longitude": "Γεωγραφικό μήκος",
|
"Longitude": "Γεωγραφικό μήκος",
|
||||||
|
@ -224,12 +224,12 @@ var locale = {
|
||||||
"Map's owner": "Ιδιοκτήτης του χάρτη",
|
"Map's owner": "Ιδιοκτήτης του χάρτη",
|
||||||
"Merge lines": "Συγχώνευση γραμμών",
|
"Merge lines": "Συγχώνευση γραμμών",
|
||||||
"More controls": "Περισσότερα εργαλεία ελέγχου",
|
"More controls": "Περισσότερα εργαλεία ελέγχου",
|
||||||
"Must be a valid CSS value (eg.: DarkBlue or #123456)": "Πρέπει να είναι έγκυρη τιμή CSS (π.χ.: DarkBlue ή # 123456)",
|
"Must be a valid CSS value (eg.: DarkBlue or #123456)": "Πρέπει να είναι έγκυρη τιμή CSS (π.χ.: DarkBlue ή #123456)",
|
||||||
"No licence has been set": "Δεν έχει οριστεί άδεια χρήσης",
|
"No licence has been set": "Δεν έχει οριστεί άδεια χρήσης",
|
||||||
"No results": "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα",
|
"No results": "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα",
|
||||||
"Only visible features will be downloaded.": "Θα γίνει λήψη μόνο των ορατών στοιχείων",
|
"Only visible features will be downloaded.": "Θα γίνει λήψη μόνο των ορατών στοιχείων",
|
||||||
"Open download panel": "Ανοίξτε το πλαίσιο λήψης",
|
"Open download panel": "Ανοίξτε το πλαίσιο λήψης",
|
||||||
"Open link in…": "Άνοιγμα συνδέσμου σε ...",
|
"Open link in…": "Άνοιγμα συνδέσμου σε...",
|
||||||
"Open this map extent in a map editor to provide more accurate data to OpenStreetMap": "Ανοίξτε τον χάρτη σε έναν επεξεργαστή χαρτών για να παρέχετε πιο ακριβή δεδομένα στο OpenStreetMap",
|
"Open this map extent in a map editor to provide more accurate data to OpenStreetMap": "Ανοίξτε τον χάρτη σε έναν επεξεργαστή χαρτών για να παρέχετε πιο ακριβή δεδομένα στο OpenStreetMap",
|
||||||
"Optional intensity property for heatmap": "Προαιρετική ιδιότητα έντασης για τον χάρτη εγγύτητας",
|
"Optional intensity property for heatmap": "Προαιρετική ιδιότητα έντασης για τον χάρτη εγγύτητας",
|
||||||
"Optional. Same as color if not set.": "Προαιρετικό. Ίδιο με το χρώμα αν δεν οριστεί.",
|
"Optional. Same as color if not set.": "Προαιρετικό. Ίδιο με το χρώμα αν δεν οριστεί.",
|
||||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Χρώμα κειμένου για την ετικέτα συμπλέγματος",
|
"Text color for the cluster label": "Χρώμα κειμένου για την ετικέτα συμπλέγματος",
|
||||||
"Text formatting": "Μορφοποίηση κειμένου",
|
"Text formatting": "Μορφοποίηση κειμένου",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα στοιχείου (π.χ..: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα στοιχείου (π.χ..: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "Το επίπεδο εστίασης και το κέντρο του χάρτη έχουν ρυθμιστεί.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Για χρήση εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επιτρέπει cross domain (πιο αργή)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Για χρήση εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επιτρέπει cross domain (πιο αργή)",
|
||||||
"To zoom": "Για εστίαση",
|
"To zoom": "Για εστίαση",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ var locale = {
|
||||||
"mi": "μλ.",
|
"mi": "μλ.",
|
||||||
"miles": "Μίλια",
|
"miles": "Μίλια",
|
||||||
"nautical miles": "Ναυτικά μίλια",
|
"nautical miles": "Ναυτικά μίλια",
|
||||||
"{area} acres": "{area} άκρα",
|
"{area} acres": "{area} στρέμματα",
|
||||||
"{area} ha": "{area} εκτάρια",
|
"{area} ha": "{area} εκτάρια",
|
||||||
"{area} m²": "{area} m²",
|
"{area} m²": "{area} m²",
|
||||||
"{area} mi²": "{area} mi²",
|
"{area} mi²": "{area} mi²",
|
||||||
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Προαιρετικό",
|
"Optional.": "Προαιρετικό",
|
||||||
"Paste your data here": "Επικόλληση των δεδομένων σας εδώ",
|
"Paste your data here": "Επικόλληση των δεδομένων σας εδώ",
|
||||||
"Please save the map first": "Παρακαλώ αποθηκεύστε τον χάρτη πρώτα",
|
"Please save the map first": "Παρακαλώ αποθηκεύστε τον χάρτη πρώτα",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Αδυναμία εντοπισμού της τοποθεσίας σας.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Κλειδί αναγνώρισης στοιχείου",
|
"Feature identifier key": "Κλειδί αναγνώρισης στοιχείου",
|
||||||
"Open current feature on load": "Άνοιγμα τρέχοντος στοιχείου κατά τη φόρτωση",
|
"Open current feature on load": "Άνοιγμα τρέχοντος στοιχείου κατά τη φόρτωση",
|
||||||
"Permalink": "Μόνιμος σύνδεσμος",
|
"Permalink": "Μόνιμος σύνδεσμος",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("el", locale);
|
L.registerLocale("el", locale);
|
||||||
L.setLocale("el");
|
L.setLocale("el");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Χρώμα κειμένου για την ετικέτα συμπλέγματος",
|
"Text color for the cluster label": "Χρώμα κειμένου για την ετικέτα συμπλέγματος",
|
||||||
"Text formatting": "Μορφοποίηση κειμένου",
|
"Text formatting": "Μορφοποίηση κειμένου",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα στοιχείου (π.χ..: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα στοιχείου (π.χ..: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been setted.": "Το επίπεδο εστίασης και το κέντρο του χάρτη έχουν ρυθμιστεί.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Για χρήση εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επιτρέπει cross domain (πιο αργή)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Για χρήση εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν επιτρέπει cross domain (πιο αργή)",
|
||||||
"To zoom": "Για εστίαση",
|
"To zoom": "Για εστίαση",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Προαιρετικό",
|
"Optional.": "Προαιρετικό",
|
||||||
"Paste your data here": "Επικόλληση των δεδομένων σας εδώ",
|
"Paste your data here": "Επικόλληση των δεδομένων σας εδώ",
|
||||||
"Please save the map first": "Παρακαλώ αποθηκεύστε τον χάρτη πρώτα",
|
"Please save the map first": "Παρακαλώ αποθηκεύστε τον χάρτη πρώτα",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Αδυναμία εντοπισμού της τοποθεσίας σας.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Κλειδί αναγνώρισης στοιχείου",
|
"Feature identifier key": "Κλειδί αναγνώρισης στοιχείου",
|
||||||
"Open current feature on load": "Άνοιγμα τρέχοντος στοιχείου κατά τη φόρτωση",
|
"Open current feature on load": "Άνοιγμα τρέχοντος στοιχείου κατά τη φόρτωση",
|
||||||
"Permalink": "Μόνιμος σύνδεσμος",
|
"Permalink": "Μόνιμος σύνδεσμος",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "Το όνομα της ιδιότητας που θα χρησιμοποιείται ως μοναδικό αναγνωριστικό.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("en", locale);
|
L.registerLocale("en", locale);
|
||||||
L.setLocale("en");
|
L.setLocale("en");
|
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "Text formatting",
|
"Text formatting": "Text formatting",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Zoom and center saved.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Use if the remote server doesn't support CORS (slower)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Use if the remote server doesn't support CORS (slower)",
|
||||||
"To zoom": "To zoom",
|
"To zoom": "To zoom",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Optional.",
|
"Optional.": "Optional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
"Paste your data here": "Paste your data here",
|
||||||
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
"Please save the map first": "Please save the map first",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Unable to locate you.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Color del texto para la etiqueta clúster",
|
"Text color for the cluster label": "Color del texto para la etiqueta clúster",
|
||||||
"Text formatting": "Formato de texto",
|
"Text formatting": "Formato de texto",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "El nombre de la propiedad a usar como etiqueta del elemento (ejemplo: «nom»)",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "El nombre de la propiedad a usar como etiqueta del elemento (ejemplo: «nom»)",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "El acercamiento y el centrado han sido establecidos.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Para utilizar si el servidor remoto no permite dominios cruzados (más lento)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Para utilizar si el servidor remoto no permite dominios cruzados (más lento)",
|
||||||
"To zoom": "Para acercar/alejar",
|
"To zoom": "Para acercar/alejar",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Conmuta el modo edición (Shift+Clic)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Conmuta el modo edición (Shift+Clic)",
|
||||||
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Opcional.",
|
"Optional.": "Opcional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Pega tus datos aquí",
|
"Paste your data here": "Pega tus datos aquí",
|
||||||
"Please save the map first": "Guarde primero el mapa",
|
"Please save the map first": "Guarde primero el mapa",
|
||||||
"Unable to locate you.": "No se pudo ubicar.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Clave de identificación del elemento",
|
"Feature identifier key": "Clave de identificación del elemento",
|
||||||
"Open current feature on load": "Abrir el elemento actual al cargar",
|
"Open current feature on load": "Abrir el elemento actual al cargar",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("es", locale);
|
L.registerLocale("es", locale);
|
||||||
L.setLocale("es");
|
L.setLocale("es");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Color del texto para la etiqueta clúster",
|
"Text color for the cluster label": "Color del texto para la etiqueta clúster",
|
||||||
"Text formatting": "Formato de texto",
|
"Text formatting": "Formato de texto",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "El nombre de la propiedad a usar como etiqueta del elemento (ejemplo: «nom»)",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "El nombre de la propiedad a usar como etiqueta del elemento (ejemplo: «nom»)",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "El acercamiento y el centrado han sido establecidos.",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Para utilizar si el servidor remoto no permite dominios cruzados (más lento)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "Para utilizar si el servidor remoto no permite dominios cruzados (más lento)",
|
||||||
"To zoom": "Para acercar/alejar",
|
"To zoom": "Para acercar/alejar",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Conmuta el modo edición (Shift+Clic)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Conmuta el modo edición (Shift+Clic)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Opcional.",
|
"Optional.": "Opcional.",
|
||||||
"Paste your data here": "Pega tus datos aquí",
|
"Paste your data here": "Pega tus datos aquí",
|
||||||
"Please save the map first": "Guarde primero el mapa",
|
"Please save the map first": "Guarde primero el mapa",
|
||||||
"Unable to locate you.": "No se pudo ubicar.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Clave de identificación del elemento",
|
"Feature identifier key": "Clave de identificación del elemento",
|
||||||
"Open current feature on load": "Abrir el elemento actual al cargar",
|
"Open current feature on load": "Abrir el elemento actual al cargar",
|
||||||
"Permalink": "Permalink",
|
"Permalink": "Permalink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "El nombre de la propiedad a utilizar como identificador único del elemento.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ var locale = {
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "Tekstivorming",
|
"Text formatting": "Tekstivorming",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Suurendus ja keskpunkt salvestati",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
||||||
"To zoom": "Suurendusastmeni",
|
"To zoom": "Suurendusastmeni",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,11 +366,22 @@ var locale = {
|
||||||
"Optional.": "Valikuline.",
|
"Optional.": "Valikuline.",
|
||||||
"Paste your data here": "Kleebi oma andmed siia",
|
"Paste your data here": "Kleebi oma andmed siia",
|
||||||
"Please save the map first": "Salvesta palun enne kaart",
|
"Please save the map first": "Salvesta palun enne kaart",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Sinu asukohta ei suudetud määrata.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Püsilink",
|
"Permalink": "Püsilink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
};
|
};
|
||||||
L.registerLocale("et", locale);
|
L.registerLocale("et", locale);
|
||||||
L.setLocale("et");
|
L.setLocale("et");
|
|
@ -284,7 +284,7 @@
|
||||||
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
"Text color for the cluster label": "Text color for the cluster label",
|
||||||
"Text formatting": "Tekstivorming",
|
"Text formatting": "Tekstivorming",
|
||||||
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")",
|
||||||
"The zoom and center have been set.": "Suurendus ja keskpunkt salvestati",
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)",
|
||||||
"To zoom": "Suurendusastmeni",
|
"To zoom": "Suurendusastmeni",
|
||||||
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "Toggle edit mode (Shift+Click)",
|
||||||
|
@ -366,9 +366,20 @@
|
||||||
"Optional.": "Valikuline.",
|
"Optional.": "Valikuline.",
|
||||||
"Paste your data here": "Kleebi oma andmed siia",
|
"Paste your data here": "Kleebi oma andmed siia",
|
||||||
"Please save the map first": "Salvesta palun enne kaart",
|
"Please save the map first": "Salvesta palun enne kaart",
|
||||||
"Unable to locate you.": "Sinu asukohta ei suudetud määrata.",
|
|
||||||
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
"Feature identifier key": "Feature identifier key",
|
||||||
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
"Open current feature on load": "Open current feature on load",
|
||||||
"Permalink": "Püsilink",
|
"Permalink": "Püsilink",
|
||||||
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier."
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "The name of the property to use as feature unique identifier.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
}
|
}
|
387
umap/static/umap/locale/fa_IR.js
Normal file
387
umap/static/umap/locale/fa_IR.js
Normal file
|
@ -0,0 +1,387 @@
|
||||||
|
var locale = {
|
||||||
|
"Add symbol": "اضافه کردن نماد",
|
||||||
|
"Allow scroll wheel zoom?": "آیا به زوم چرخ اسکرول اجازه داده شود؟",
|
||||||
|
"Automatic": "خودکار",
|
||||||
|
"Ball": "توپ",
|
||||||
|
"Cancel": "انصراف",
|
||||||
|
"Caption": "زیرنویس",
|
||||||
|
"Change symbol": "تغییر نماد",
|
||||||
|
"Choose the data format": "قالب داده را انتخاب کنید",
|
||||||
|
"Choose the layer of the feature": "لایه ویژگی را انتخاب کنید",
|
||||||
|
"Circle": "دایره",
|
||||||
|
"Clustered": "خوشه ای",
|
||||||
|
"Data browser": "مرورگر داده",
|
||||||
|
"Default": "پیش فرض",
|
||||||
|
"Default zoom level": "سطح بزرگنمایی پیش فرض",
|
||||||
|
"Default: name": "پیش فرض: نام",
|
||||||
|
"Display label": "برچسب نمایش",
|
||||||
|
"Display the control to open OpenStreetMap editor": "کنترل را برای باز کردن ویرایشگر اوپناستریتمپ نمایش دهید",
|
||||||
|
"Display the data layers control": "نمایش کنترل لایه های داده",
|
||||||
|
"Display the embed control": "نمایش کنترل جاسازی",
|
||||||
|
"Display the fullscreen control": "نمایش کنترل تمام صفحه",
|
||||||
|
"Display the locate control": "کنترل مکان یابی را نمایش دهید",
|
||||||
|
"Display the measure control": "نمایش کنترل اندازه گیری",
|
||||||
|
"Display the search control": "نمایش کنترل جستجو",
|
||||||
|
"Display the tile layers control": "نمایش لایه های کنترل کاشی",
|
||||||
|
"Display the zoom control": "نمایش کنترل زوم",
|
||||||
|
"Do you want to display a caption bar?": "آیا می خواهید نوار زیرنویس نشان داده شود؟",
|
||||||
|
"Do you want to display a minimap?": "آیا می خواهید حداقل نقشه را نمایش دهید؟",
|
||||||
|
"Do you want to display a panel on load?": "آیا می خواهید یک صفحه را در حالت بارگذاری نمایش دهید؟",
|
||||||
|
"Do you want to display popup footer?": "آیا می خواهید پاورقی نمایش داده شود؟",
|
||||||
|
"Do you want to display the scale control?": "آیا می خواهید کنترل مقیاس را نمایش دهید؟",
|
||||||
|
"Do you want to display the «more» control?": "آیا می خواهید کنترل «بیشتر» را نمایش دهید؟",
|
||||||
|
"Drop": "رها کردن",
|
||||||
|
"GeoRSS (only link)": "GeoRSS (فقط لینک)",
|
||||||
|
"GeoRSS (title + image)": "GeoRSS (عنوان + تصویر)",
|
||||||
|
"Heatmap": "نقشه حرارت و گرما",
|
||||||
|
"Icon shape": "شکل نماد",
|
||||||
|
"Icon symbol": "آیکون نماد",
|
||||||
|
"Inherit": "ارث بری",
|
||||||
|
"Label direction": "جهت برچسب",
|
||||||
|
"Label key": "کلید برچسب",
|
||||||
|
"Labels are clickable": "برچسب ها قابل کلیک هستند",
|
||||||
|
"None": "هیچکدام",
|
||||||
|
"On the bottom": "در انتها",
|
||||||
|
"On the left": "در سمت چپ",
|
||||||
|
"On the right": "در سمت راست",
|
||||||
|
"On the top": "در بالا",
|
||||||
|
"Popup content template": "قالب محتوای بازشو",
|
||||||
|
"Set symbol": "تنظیم نماد",
|
||||||
|
"Side panel": "پنل کناری",
|
||||||
|
"Simplify": "ساده کنید",
|
||||||
|
"Symbol or url": "نماد یا آدرس اینترنتی",
|
||||||
|
"Table": "جدول",
|
||||||
|
"always": "همیشه",
|
||||||
|
"clear": "روشن/شفاف",
|
||||||
|
"collapsed": "فرو ریخت",
|
||||||
|
"color": "رنگ",
|
||||||
|
"dash array": "آرایه خط تیره",
|
||||||
|
"define": "تعريف كردن",
|
||||||
|
"description": "شرح",
|
||||||
|
"expanded": "منبسط",
|
||||||
|
"fill": "پر کردن",
|
||||||
|
"fill color": "پر کردن رنگ",
|
||||||
|
"fill opacity": "تاری/کِدِری را پر کنید",
|
||||||
|
"hidden": "پنهان",
|
||||||
|
"iframe": "iframe",
|
||||||
|
"inherit": "به ارث می برند",
|
||||||
|
"name": "نام",
|
||||||
|
"never": "هرگز",
|
||||||
|
"new window": "پنجره جدید",
|
||||||
|
"no": "نه",
|
||||||
|
"on hover": "روی شناور",
|
||||||
|
"opacity": "تاری/کِدِری",
|
||||||
|
"parent window": "پنجره والدین",
|
||||||
|
"stroke": "سکته",
|
||||||
|
"weight": "وزن/سنگینی",
|
||||||
|
"yes": "بله",
|
||||||
|
"{delay} seconds": "{تاخیر} ثانیه",
|
||||||
|
"# one hash for main heading": "# یک هشتگ برای عنوان اصلی",
|
||||||
|
"## two hashes for second heading": "## دو هشتگ برای عنوان دوم",
|
||||||
|
"### three hashes for third heading": "### سه هشتگ برای عنوان سوم",
|
||||||
|
"**double star for bold**": "** دو ستاره برای پررنگ **",
|
||||||
|
"*simple star for italic*": "*ستاره ساده برای حروف کج*",
|
||||||
|
"--- for an horizontal rule": "--- برای یک قاعده افقی",
|
||||||
|
"A comma separated list of numbers that defines the stroke dash pattern. Ex.: \"5, 10, 15\".": "لیستی از اعداد جدا شده با کاما که الگوی خط تیره را مشخص می کند. مثال: \"5 ، 10 ، 15\".",
|
||||||
|
"About": "درباره",
|
||||||
|
"Action not allowed :(": "اقدام مجاز نیست :(",
|
||||||
|
"Activate slideshow mode": "حالت نمایش اسلاید را فعال کنید",
|
||||||
|
"Add a layer": "یک لایه اضافه کنید",
|
||||||
|
"Add a line to the current multi": "یک خط به مولتی فعلی اضافه کنید",
|
||||||
|
"Add a new property": "یک ویژگی جدید اضافه کنید",
|
||||||
|
"Add a polygon to the current multi": "چند ضلعی را به مولتی فعلی اضافه کنید",
|
||||||
|
"Advanced actions": "اقدامات پیشرفته",
|
||||||
|
"Advanced properties": "خواص پیشرفته",
|
||||||
|
"Advanced transition": "انتقال پیشرفته",
|
||||||
|
"All properties are imported.": "همه املاک وارد شده است",
|
||||||
|
"Allow interactions": "اجازه تعامل دهید",
|
||||||
|
"An error occured": "خطایی رخ داد",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel your changes?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید تغییرات خود را لغو کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to clone this map and all its datalayers?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نقشه و همه فهرست داده های آن را شبیه سازی کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the feature?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید ویژگی را حذف کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete this layer?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این لایه را حذف کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete this map?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نقشه را حذف کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete this property on all the features?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ویژگی را در همه ویژگی ها حذف کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to restore this version?": "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نسخه را بازیابی کنید؟",
|
||||||
|
"Attach the map to my account": "نقشه را به حساب من وصل کنید",
|
||||||
|
"Auto": "خودکار",
|
||||||
|
"Autostart when map is loaded": "هنگام بارگیری، نقشه خودکار را راه اندازی کنید",
|
||||||
|
"Bring feature to center": "ویژگی را به مرکز بیاورید",
|
||||||
|
"Browse data": "مرور داده ها",
|
||||||
|
"Cancel edits": "لغو ویرایش ها",
|
||||||
|
"Center map on your location": "نقشه مرکز بر روی موقعیت مکانی شما",
|
||||||
|
"Change map background": "تغییر پس زمینه نقشه",
|
||||||
|
"Change tilelayers": "کاشی های کاری را تغییر دهید",
|
||||||
|
"Choose a preset": "از پیش تعیین شده را انتخاب کنید",
|
||||||
|
"Choose the format of the data to import": "قالب داده را برای وارد کردن انتخاب کنید",
|
||||||
|
"Choose the layer to import in": "لایه ای را برای وارد کردن انتخاب کنید",
|
||||||
|
"Click last point to finish shape": "برای پایان دادن به شکل روی آخرین نقطه کلیک کنید",
|
||||||
|
"Click to add a marker": "برای افزودن نشانگر کلیک کنید",
|
||||||
|
"Click to continue drawing": "برای ادامه ترسیم کلیک کنید",
|
||||||
|
"Click to edit": "برای ویرایش کلیک کنید",
|
||||||
|
"Click to start drawing a line": "برای شروع رسم خط کلیک کنید",
|
||||||
|
"Click to start drawing a polygon": "برای شروع ترسیم چند ضلعی کلیک کنید",
|
||||||
|
"Clone": "شبیه سازی / کلون",
|
||||||
|
"Clone of {name}": "شبیه سازی {name}",
|
||||||
|
"Clone this feature": "این ویژگی را شبیه سازی کنید",
|
||||||
|
"Clone this map": "شبیه سازی این نقشه",
|
||||||
|
"Close": "بستن",
|
||||||
|
"Clustering radius": "شعاع خوشه بندی",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use when filtering features": "لیستی از خواص جدا شده با کاما برای فیلتر کردن ویژگی ها",
|
||||||
|
"Comma, tab or semi-colon separated values. SRS WGS84 is implied. Only Point geometries are imported. The import will look at the column headers for any mention of «lat» and «lon» at the begining of the header, case insensitive. All other column are imported as properties.": "مقادیر جدا شده با کاما، برگه یا نیمه کولون. SRS WGS84 ضمنی است. فقط هندسه نقطه وارد می شود. واردات به سربرگهای ستون برای ذکر هرگونه عبارت «lat» و «lon» در ابتدای سرصفحه، بدون حساس به حروف، نگاه می کند. همه ستون های دیگر به عنوان ویژگی وارد می شوند.",
|
||||||
|
"Continue line": "ادامه خط",
|
||||||
|
"Continue line (Ctrl+Click)": "ادامه خط (Ctrl+Click)",
|
||||||
|
"Coordinates": "مختصات",
|
||||||
|
"Credits": "اعتبار",
|
||||||
|
"Current view instead of default map view?": "نمای فعلی به جای نمای نقشه پیش فرض؟",
|
||||||
|
"Custom background": "پس زمینه سفارشی",
|
||||||
|
"Data is browsable": "داده ها قابل مرور هستند",
|
||||||
|
"Default interaction options": "گزینه های پیش فرض تعامل",
|
||||||
|
"Default properties": "خواص پیش فرض",
|
||||||
|
"Default shape properties": "ویژگی های شکل پیش فرض",
|
||||||
|
"Define link to open in a new window on polygon click.": "پیوندی را باز کنید که در یک پنجره جدید با کلیک چند ضلعی باز می شود.",
|
||||||
|
"Delay between two transitions when in play mode": "تأخیر بین دو انتقال در حالت پخش",
|
||||||
|
"Delete": "حذف",
|
||||||
|
"Delete all layers": "حذف همه لایه ها",
|
||||||
|
"Delete layer": "حذف لایه",
|
||||||
|
"Delete this feature": "این ویژگی را حذف کنید",
|
||||||
|
"Delete this property on all the features": "این ویژگی را در همه ویژگی ها حذف کنید",
|
||||||
|
"Delete this shape": "این شکل را حذف کنید",
|
||||||
|
"Delete this vertex (Alt+Click)": "حذف این راس (Alt+Click)",
|
||||||
|
"Directions from here": "مسیرها از اینجا",
|
||||||
|
"Disable editing": "ویرایش را غیرفعال کنید",
|
||||||
|
"Display measure": "اندازه نمایش",
|
||||||
|
"Display on load": "نمایش روی بارگذاری",
|
||||||
|
"Download": "دانلود",
|
||||||
|
"Download data": "دانلود داده",
|
||||||
|
"Drag to reorder": "برای مرتب سازی دیگر بکشید",
|
||||||
|
"Draw a line": "یک خط بکش",
|
||||||
|
"Draw a marker": "یک نشانگر بکشید",
|
||||||
|
"Draw a polygon": "چند ضلعی بکشید",
|
||||||
|
"Draw a polyline": "چند خطی بکشید",
|
||||||
|
"Dynamic": "پویا",
|
||||||
|
"Dynamic properties": "خواص پویا",
|
||||||
|
"Edit": "ویرایش",
|
||||||
|
"Edit feature's layer": "لایه ویژگی را ویرایش کنید",
|
||||||
|
"Edit map properties": "ویرایش ویژگی های نقشه",
|
||||||
|
"Edit map settings": "ویرایش تنظیمات نقشه",
|
||||||
|
"Edit properties in a table": "ویژگی ها را در یک جدول ویرایش کنید",
|
||||||
|
"Edit this feature": "این ویژگی را ویرایش کنید",
|
||||||
|
"Editing": "ویرایش",
|
||||||
|
"Embed and share this map": "این نقشه را جاسازی کرده و به اشتراک بگذارید",
|
||||||
|
"Embed the map": "نقشه را جاسازی کنید",
|
||||||
|
"Empty": "خالی",
|
||||||
|
"Enable editing": "ویرایش را فعال کنید",
|
||||||
|
"Error in the tilelayer URL": "خطا در آدرس اینترنتی لایه کاشی",
|
||||||
|
"Error while fetching {url}": "خطا هنگام واکشی {آدرس اینترنتی}",
|
||||||
|
"Exit Fullscreen": "خروج از تمام صفحه",
|
||||||
|
"Extract shape to separate feature": "استخراج شکل به ویژگی جدا",
|
||||||
|
"Fetch data each time map view changes.": "هر بار که نمای نقشه تغییر می کند، داده ها را واکشی کنید.",
|
||||||
|
"Filter keys": "کلیدهای فیلتر",
|
||||||
|
"Filter…": "فیلتر…",
|
||||||
|
"Format": "قالب",
|
||||||
|
"From zoom": "از زوم",
|
||||||
|
"Full map data": "داده های نقشه کامل",
|
||||||
|
"Go to «{feature}»": "به «{ویژگی}» بروید",
|
||||||
|
"Heatmap intensity property": "ویژگی شدت حرارت",
|
||||||
|
"Heatmap radius": "شعاع نقشه حرارتی",
|
||||||
|
"Help": "راهنما",
|
||||||
|
"Hide controls": "مخفی کردن کنترل ها",
|
||||||
|
"Home": "خانه",
|
||||||
|
"How much to simplify the polyline on each zoom level (more = better performance and smoother look, less = more accurate)": "چقدر می توان چند خطی را در هر سطح بزرگنمایی ساده کرد (بیشتر = عملکرد بهتر و ظاهر صاف، کمتر = دقیق تر)",
|
||||||
|
"If false, the polygon will act as a part of the underlying map.": "اگر نادرست باشد، چند ضلعی به عنوان بخشی از نقشه زیرین عمل می کند.",
|
||||||
|
"Iframe export options": "گزینه های صادر کردن Iframe",
|
||||||
|
"Iframe with custom height (in px): {{{http://iframe.url.com|height}}}": "Iframe با ارتفاع سفارشی (بر حسب px):{{{http://iframe.url.com|height}}}",
|
||||||
|
"Iframe with custom height and width (in px): {{{http://iframe.url.com|height*width}}}": "iframe با ارتفاع و عرض سفارشی (بر حسب px):{{{http://iframe.url.com|height*width}}}",
|
||||||
|
"Iframe: {{{http://iframe.url.com}}}": "Iframe: {{{http://iframe.url.com}}}",
|
||||||
|
"Image with custom width (in px): {{http://image.url.com|width}}": "تصویر با عرض سفارشی (بر حسب px): {{http://image.url.com|width}}",
|
||||||
|
"Image: {{http://image.url.com}}": "تصویر: {{http://image.url.com}}",
|
||||||
|
"Import": "وارد كردن",
|
||||||
|
"Import data": "وارد كردن داده",
|
||||||
|
"Import in a new layer": "وارد کردن در یک لایه جدید",
|
||||||
|
"Imports all umap data, including layers and settings.": "همه داده های umap ، از جمله لایه ها و تنظیمات را وارد می کند.",
|
||||||
|
"Include full screen link?": "پیوند تمام صفحه را شامل می شود؟",
|
||||||
|
"Interaction options": "گزینه های تعامل",
|
||||||
|
"Invalid umap data": "داده های umap نامعتبر است",
|
||||||
|
"Invalid umap data in {filename}": "داده های umap نامعتبر در {نام فایل}",
|
||||||
|
"Keep current visible layers": "لایه های قابل مشاهده فعلی را حفظ کنید",
|
||||||
|
"Latitude": "عرض جغرافیایی",
|
||||||
|
"Layer": "لایه",
|
||||||
|
"Layer properties": "خواص لایه",
|
||||||
|
"Licence": "مجوز",
|
||||||
|
"Limit bounds": "محدودیت ها را محدود کنید",
|
||||||
|
"Link to…": "پیوند به…",
|
||||||
|
"Link with text: [[http://example.com|text of the link]]": "پیوند با متن: [[http://example.com|text of the link]]",
|
||||||
|
"Long credits": "اعتبارات طولانی",
|
||||||
|
"Longitude": "عرض جغرافیایی",
|
||||||
|
"Make main shape": "شکل اصلی را ایجاد کنید",
|
||||||
|
"Manage layers": "لایه ها را مدیریت کنید",
|
||||||
|
"Map background credits": "اعتبار پس زمینه نقشه",
|
||||||
|
"Map has been attached to your account": "نقشه به حساب شما پیوست شده است",
|
||||||
|
"Map has been saved!": "نقشه ذخیره شد!",
|
||||||
|
"Map user content has been published under licence": "محتوای کاربر نقشه، تحت مجوز منتشر شده است",
|
||||||
|
"Map's editors": "ویرایشگران نقشه",
|
||||||
|
"Map's owner": "مالک نقشه",
|
||||||
|
"Merge lines": "ادغام خطوط",
|
||||||
|
"More controls": "کنترل های بیشتر",
|
||||||
|
"Must be a valid CSS value (eg.: DarkBlue or #123456)": "باید یک مقدار CSS معتبر باشد (به عنوان مثال: DarkBlue یا #123456)",
|
||||||
|
"No licence has been set": "هیچ مجوزی تنظیم نشده است",
|
||||||
|
"No results": "بدون نتیجه",
|
||||||
|
"Only visible features will be downloaded.": "فقط ویژگی های قابل مشاهده بارگیری می شوند.",
|
||||||
|
"Open download panel": "باز کردن پنل بارگیری",
|
||||||
|
"Open link in…": "باز کردن پیوند در…",
|
||||||
|
"Open this map extent in a map editor to provide more accurate data to OpenStreetMap": "این محدوده نقشه را در ویرایشگر نقشه باز کنید تا داده های دقیق تری در اوپناستریتمپ ارائه شود",
|
||||||
|
"Optional intensity property for heatmap": "ویژگی های اختیاری شدت برای نقشه حرارتی",
|
||||||
|
"Optional. Same as color if not set.": "اختیاری. اگر تنظیم نشده باشد همان رنگ است.",
|
||||||
|
"Override clustering radius (default 80)": "نادیده گرفتن شعاع خوشه بندی (پیش فرض 80)",
|
||||||
|
"Override heatmap radius (default 25)": "لغو شعاع نقشه حرارتی (پیش فرض 25)",
|
||||||
|
"Please be sure the licence is compliant with your use.": "لطفاً مطمئن شوید مجوز با استفاده شما مطابقت دارد.",
|
||||||
|
"Please choose a format": "لطفاً یک قالب را انتخاب کنید",
|
||||||
|
"Please enter the name of the property": "لطفاً نام ملک را وارد کنید",
|
||||||
|
"Please enter the new name of this property": "لطفا نام جدید این ملک را وارد کنید",
|
||||||
|
"Powered by <a href=\"{leaflet}\">Leaflet</a> and <a href=\"{django}\">Django</a>, glued by <a href=\"{umap}\">uMap project</a>.": "طراحی شده توسط <a href=\"{leaflet}\"> Leaflet </a> و <a href=\"{django}\">Django</a>، چسبیده به <a href=\"{umap}\"> پروژه uMap</a>.",
|
||||||
|
"Problem in the response": "مشکل در پاسخگویی",
|
||||||
|
"Problem in the response format": "مشکل در قالب پاسخگویی",
|
||||||
|
"Properties imported:": "خواص وارد شده:",
|
||||||
|
"Property to use for sorting features": "ویژگی مورد استفاده برای مرتب سازی ویژگی ها",
|
||||||
|
"Provide an URL here": "در اینجا آدرس اینترنتی ارائه دهید",
|
||||||
|
"Proxy request": "درخواست پروکسی",
|
||||||
|
"Remote data": "داده های از راه دور",
|
||||||
|
"Remove shape from the multi": "حذف شکل از مولتی",
|
||||||
|
"Rename this property on all the features": "نام این ویژگی را در همه ویژگی ها تغییر دهید",
|
||||||
|
"Replace layer content": "جایگزینی محتوای لایه",
|
||||||
|
"Restore this version": "این نسخه را بازیابی کنید",
|
||||||
|
"Save": "ذخیره",
|
||||||
|
"Save anyway": "به هر حال ذخیره کنید",
|
||||||
|
"Save current edits": "ویرایش های فعلی را ذخیره کنید",
|
||||||
|
"Save this center and zoom": "این مرکز را ذخیره کرده و بزرگنمایی کنید",
|
||||||
|
"Save this location as new feature": "این مکان را به عنوان ویژگی جدید ذخیره کنید",
|
||||||
|
"Search a place name": "نام مکان را جستجو کنید",
|
||||||
|
"Search location": "مکان را جستجو کنید",
|
||||||
|
"Secret edit link is:<br>{link}": "پیوند ویرایش مخفی این است: <br> {لینک}",
|
||||||
|
"See all": "همه را ببین",
|
||||||
|
"See data layers": "لایه های داده را مشاهده کنید",
|
||||||
|
"See full screen": "تمام صفحه را مشاهده کنید",
|
||||||
|
"Set it to false to hide this layer from the slideshow, the data browser, the popup navigation…": "آن را روی غلط/false تنظیم کنید تا این لایه از نمایش اسلاید، مرورگر داده، ناوبری بازشو پنهان شود…",
|
||||||
|
"Shape properties": "ویژگی های شکل",
|
||||||
|
"Short URL": "آدرس اینترنتی کوتاه",
|
||||||
|
"Short credits": "اعتبار کوتاه مدت",
|
||||||
|
"Show/hide layer": "نمایش/مخفی کردن لایه",
|
||||||
|
"Simple link: [[http://example.com]]": "پیوند ساده: [[http://example.com]]",
|
||||||
|
"Slideshow": "نمایش اسلاید",
|
||||||
|
"Smart transitions": "انتقال هوشمند",
|
||||||
|
"Sort key": "کلید مرتب سازی",
|
||||||
|
"Split line": "خط تقسیم",
|
||||||
|
"Start a hole here": "از اینجا یک حفره شروع کنید",
|
||||||
|
"Start editing": "ویرایش را شروع کنید",
|
||||||
|
"Start slideshow": "شروع نمایش اسلاید",
|
||||||
|
"Stop editing": "ویرایش را متوقف کنید",
|
||||||
|
"Stop slideshow": "نمایش اسلاید را متوقف کنید",
|
||||||
|
"Supported scheme": "طرح پشتیبانی شده",
|
||||||
|
"Supported variables that will be dynamically replaced": "متغیرهای پشتیبانی شده که به صورت پویا جایگزین می شوند",
|
||||||
|
"Symbol can be either a unicode caracter or an URL. You can use feature properties as variables: ex.: with \"http://myserver.org/images/{name}.png\", the {name} variable will be replaced by the \"name\" value of each marker.": "نماد می تواند یک ویژگی یونیکد یا یک آدرس اینترنتی باشد. می توانید از ویژگی های ویژگی به عنوان متغیر استفاده کنید: برای مثال: با \"http://myserver.org/images/{name}.png\" ، متغیر {name} با مقدار \"name\" هر نشانگر جایگزین می شود.",
|
||||||
|
"TMS format": "قالب TMS",
|
||||||
|
"Text color for the cluster label": "رنگ متن برای برچسب خوشه",
|
||||||
|
"Text formatting": "قالب بندی متن",
|
||||||
|
"The name of the property to use as feature label (ex.: \"nom\")": "نام ویژگی مورد استفاده برای برچسب ویژگی (به عنوان مثال: \"nom\")",
|
||||||
|
"The zoom and center have been set.": "The zoom and center have been set.",
|
||||||
|
"To use if remote server doesn't allow cross domain (slower)": "برای استفاده در صورت عدم دسترسی سرور از راه دور به دامنه (کندتر)",
|
||||||
|
"To zoom": "زوم",
|
||||||
|
"Toggle edit mode (Shift+Click)": "تغییر حالت ویرایش (Shift+Click)",
|
||||||
|
"Transfer shape to edited feature": "انتقال شکل به ویژگی ویرایش شده",
|
||||||
|
"Transform to lines": "تبدیل به خطوط",
|
||||||
|
"Transform to polygon": "تبدیل به چند ضلعی",
|
||||||
|
"Type of layer": "نوع لایه",
|
||||||
|
"Unable to detect format of file {filename}": "تشخیص قالب فایل {نام فایل} امکان پذیر نیست",
|
||||||
|
"Untitled layer": "لایه بدون عنوان",
|
||||||
|
"Untitled map": "نقشه بدون عنوان",
|
||||||
|
"Update permissions": "مجوزها را به روز کنید",
|
||||||
|
"Update permissions and editors": "مجوزها و ویرایشگران را به روز کنید",
|
||||||
|
"Url": "آدرس اینترنتی",
|
||||||
|
"Use current bounds": "از مرزهای فعلی استفاده کنید",
|
||||||
|
"Use placeholders with feature properties between brackets, eg. {name}, they will be dynamically replaced by the corresponding values.": "از متغیرهایی با ویژگی های ویژگی بین براکت ها استفاده کنید ، به عنوان مثال. {name}، آنها به طور پویا با مقادیر مربوطه جایگزین می شوند.",
|
||||||
|
"User content credits": "اعتبار محتوای کاربر",
|
||||||
|
"User interface options": "گزینه های رابط کاربر",
|
||||||
|
"Versions": "نسخه ها",
|
||||||
|
"View Fullscreen": "مشاهده تمام صفحه",
|
||||||
|
"Where do we go from here?": "از اینجا به کجا می رویم؟",
|
||||||
|
"Whether to display or not polygons paths.": "اینکه آیا مسیرهای چند ضلعی نمایش داده شود یا خیر.",
|
||||||
|
"Whether to fill polygons with color.": "این که چند ضلعی ها را با رنگ پر کنیم یا خیر.",
|
||||||
|
"Who can edit": "چه کسی می تواند ویرایش کند",
|
||||||
|
"Who can view": "چه کسی می تواند مشاهده کند",
|
||||||
|
"Will be displayed in the bottom right corner of the map": "در گوشه سمت راست پایین نقشه نمایش داده می شود",
|
||||||
|
"Will be visible in the caption of the map": "در زیرنویس نقشه قابل مشاهده خواهد بود",
|
||||||
|
"Woops! Someone else seems to have edited the data. You can save anyway, but this will erase the changes made by others.": "وای! به نظر می رسد شخص دیگری داده ها را ویرایش کرده است. در هر صورت می توانید ذخیره کنید، اما با این کار تغییرات ایجاد شده توسط دیگران پاک می شود.",
|
||||||
|
"You have unsaved changes.": "تغییرات ذخیره نشده ای دارید.",
|
||||||
|
"Zoom in": "بزرگنمایی",
|
||||||
|
"Zoom level for automatic zooms": "سطح زوم برای بزرگنمایی خودکار",
|
||||||
|
"Zoom out": "کوچک نمایی",
|
||||||
|
"Zoom to layer extent": "تا اندازه لایه بزرگنمایی کنید",
|
||||||
|
"Zoom to the next": "روی بعدی زوم کنید",
|
||||||
|
"Zoom to the previous": "روی قبلی بزرگنمایی کنید",
|
||||||
|
"Zoom to this feature": "روی این ویژگی بزرگنمایی کنید",
|
||||||
|
"Zoom to this place": "روی این مکان بزرگنمایی کنید",
|
||||||
|
"attribution": "انتساب",
|
||||||
|
"by": "بوسیله",
|
||||||
|
"display name": "نام نمایشی",
|
||||||
|
"height": "ارتفاع",
|
||||||
|
"licence": "مجوز",
|
||||||
|
"max East": "حداکثر شرقی",
|
||||||
|
"max North": "حداکثر شمالی",
|
||||||
|
"max South": "حداکثر جنوبی",
|
||||||
|
"max West": "حداکثر غربی",
|
||||||
|
"max zoom": "حداکثر بزرگنمایی",
|
||||||
|
"min zoom": "حداقل بزرگنمایی",
|
||||||
|
"next": "بعد",
|
||||||
|
"previous": "قبل",
|
||||||
|
"width": "عرض",
|
||||||
|
"{count} errors during import: {message}": "{شمردن} خطاها هنگام وارد کردن: {پیام}",
|
||||||
|
"Measure distances": "فاصله ها را اندازه گیری کنید",
|
||||||
|
"NM": "NM",
|
||||||
|
"kilometers": "کیلومتر",
|
||||||
|
"km": "کیلومتر",
|
||||||
|
"mi": "مایل",
|
||||||
|
"miles": "مایل ها",
|
||||||
|
"nautical miles": "مایل دریایی",
|
||||||
|
"{area} acres": "{منطقه} هکتار",
|
||||||
|
"{area} ha": "{area} ha",
|
||||||
|
"{area} m²": "{منطقه} m²",
|
||||||
|
"{area} mi²": "{منطقه} mi²",
|
||||||
|
"{area} yd²": "{منطقه} yd²",
|
||||||
|
"{distance} NM": "{فاصله} NM",
|
||||||
|
"{distance} km": "{فاصله} km",
|
||||||
|
"{distance} m": "{فاصله} m",
|
||||||
|
"{distance} miles": "{فاصله} miles",
|
||||||
|
"{distance} yd": "{فاصله} yd",
|
||||||
|
"1 day": "1 روز",
|
||||||
|
"1 hour": "1 ساعت",
|
||||||
|
"5 min": "5 دقیقه",
|
||||||
|
"Cache proxied request": "درخواست پراکسی حافظه پنهان",
|
||||||
|
"No cache": "بدون حافظه پنهان",
|
||||||
|
"Popup": "پنجره بازشو",
|
||||||
|
"Popup (large)": "پنجره بازشو (بزرگ)",
|
||||||
|
"Popup content style": "سبک محتوای بازشو",
|
||||||
|
"Popup shape": "شکل پنجره بازشو",
|
||||||
|
"Skipping unknown geometry.type: {type}": "رد شدن از geometry.type ناشناخته: {نوع}",
|
||||||
|
"Optional.": "اختیاری.",
|
||||||
|
"Paste your data here": "اطلاعات و داده های خود را اینجا بچسبانید",
|
||||||
|
"Please save the map first": "لطفاً ابتدا نقشه را ذخیره کنید",
|
||||||
|
"Feature identifier key": "کلید شناسایی ویژگی",
|
||||||
|
"Open current feature on load": "باز کردن ویژگی فعلی هنگام بارگیری",
|
||||||
|
"Permalink": "پیوند ثابت",
|
||||||
|
"The name of the property to use as feature unique identifier.": "نام ویژگی برای استفاده به عنوان شناسه منحصر به فرد ویژگی.",
|
||||||
|
"Advanced filter keys": "Advanced filter keys",
|
||||||
|
"Comma separated list of properties to use for checkbox filtering": "Comma separated list of properties to use for checkbox filtering",
|
||||||
|
"Data filters": "Data filters",
|
||||||
|
"Do you want to display caption menus?": "Do you want to display caption menus?",
|
||||||
|
"Example: key1,key2,key3": "Example: key1,key2,key3",
|
||||||
|
"Invalid latitude or longitude": "Invalid latitude or longitude",
|
||||||
|
"Invalide property name: {name}": "Invalide property name: {name}",
|
||||||
|
"No results for these filters": "No results for these filters",
|
||||||
|
"Permanent credits": "Permanent credits",
|
||||||
|
"Permanent credits background": "Permanent credits background",
|
||||||
|
"Select data": "Select data",
|
||||||
|
"Will be permanently visible in the bottom left corner of the map": "Will be permanently visible in the bottom left corner of the map"
|
||||||
|
};
|
||||||
|
L.registerLocale("fa_IR", locale);
|
||||||
|
L.setLocale("fa_IR");
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue