Pull translations from Transifex

This commit is contained in:
Yohan Boniface 2013-12-04 23:12:55 +01:00
parent 57199fd290
commit 14a10f9944
6 changed files with 106 additions and 217 deletions

View file

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013. #
# Translators:
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 22:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Igor Támara <igor@tamarapatino.org>\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: Traducción de umap al español\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7 #: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format #, python-format
@ -51,17 +52,15 @@ msgstr "Qué es uMap"
msgid "" msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site." "layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "" msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
"uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" /"
">OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
#: templates/umap/about_summary.html:8 #: templates/umap/about_summary.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" "need a stable instance, please use <a "
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10 #: templates/umap/about_summary.html:10
@ -87,9 +86,7 @@ msgstr "Elige los colores y los íconos de tus PDIs"
#: templates/umap/about_summary.html:20 #: templates/umap/about_summary.html:20
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "" msgstr "Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario al cargar..."
"Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario "
"al cargar..."
#: templates/umap/about_summary.html:21 #: templates/umap/about_summary.html:21
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
@ -167,64 +164,3 @@ msgstr "Opciones de estilo"
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11 #: templates/umap/styles_fieldset.html:11
msgid "Change marker shape and symbol." msgid "Change marker shape and symbol."
msgstr "Cambiar forma y símbolo del marcador." msgstr "Cambiar forma y símbolo del marcador."
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Create your map now!"
#~ msgstr "!Crea tu propio mapa!"
#~ msgid ""
#~ "You are creating a map without being authenticated. A cookie will be set "
#~ "on this browser to make possible for you to edit the map in the future. "
#~ "If you want to edit the map from another computer, use the \"edit url\" "
#~ "displayed in the \"permissions\" window. If you log in and load the map, "
#~ "it will be attached to your account."
#~ msgstr ""
#~ "Estás creando un mapa sin estar autenticado. Establecemos una cookie en "
#~ "tu navegador para que puedas editarlo en el futuro. Si quieres editar el "
#~ "mapa desde otro computador, usa la opción \"url de edición\" que está en "
#~ "la ventana de \"permisos\". Si ingresas y cargas el mapa, se adjuntará a "
#~ "tu cuenta."
#~ msgid "Upload features"
#~ msgstr "Subir características"
#~ msgid "Details on formats"
#~ msgstr "Detalles de formatos"
#~ msgid "GeoJSON"
#~ msgstr "GeoJSON"
#~ msgid "Properties used"
#~ msgstr "Propiedades usadas"
#~ msgid "KML"
#~ msgstr "KML"
#~ msgid "GPX"
#~ msgstr "GPX"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#~ msgid ""
#~ "Comma, tab or semi-colon separated values. SRS WGS84 is implied. Only "
#~ "Point geometries are imported. The import will look at the column headers "
#~ "for any mention of «lat», «latitude», «lng», «lon», «longitude» (at the "
#~ "end or the begining of the header, case insensitive). Also, column "
#~ "«title» or «name», «description» and «color» will be taken into account."
#~ msgstr ""
#~ "valores separados por coma, tabuladores o punto y coma. Se asume SRS "
#~ "WGS84. Solamente se importan geometrías de puntos. El importador buscará "
#~ "los encabezados buscando menciones de «lat», «latitude», «lng», «lon», "
#~ "«longitude» (al final o al principio del encabezado sin distinguir "
#~ "capitalización). También se tendrá en cuenta ls columnas «title» o "
#~ "«name», «description» y «color»."
#~ msgid ""
#~ "This is a demo instance, you can host your own, it's <a href=\"%(repo_url)"
#~ "s\">open source</a>!"
#~ msgstr ""
#~ "Esta es una instancia de demostración, puedes alojar la tuya, !es de <a "
#~ "href=\"%(repo_url)s\">fuentes abiertas</a>!"

View file

@ -1,27 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. #
# # Translators:
#, fuzzy # jaakkoh <jaakko@helleranta.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: jaakkoh <jaakko@helleranta.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fi/)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7 #: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps" msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "" msgstr "Selaa %(current_user)sn karttoja"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 #: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
msgid "Cooked up by" msgid "Cooked up by"
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6 #: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
msgid "See this map!" msgid "See this map!"
msgstr "" msgstr "Katso tätä karttaa!"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10 #: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr "Lisää"
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2 #: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
msgid "Map settings" msgid "Map settings"
msgstr "" msgstr "Kartan asetukset"
#: templates/registration/login.html:3 #: templates/registration/login.html:3
msgid "Please choose a provider" msgid "Please choose a provider"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:4 #: templates/umap/about_summary.html:4
msgid "What is uMap" msgid "What is uMap"
msgstr "" msgstr "Mikä uMap on?"
#: templates/umap/about_summary.html:5 #: templates/umap/about_summary.html:5
#, python-format #, python-format
@ -58,9 +58,9 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" "need a stable instance, please use <a "
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10 #: templates/umap/about_summary.html:10
@ -106,43 +106,43 @@ msgstr ""
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6 #: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps" msgid "Search maps"
msgstr "" msgstr "Etsi karttoja"
#: templates/umap/content.html:35 #: templates/umap/content.html:35
msgid "Last maps" msgid "Last maps"
msgstr "" msgstr "Viimeisimmät kartat"
#: templates/umap/home.html:12 #: templates/umap/home.html:12
msgid "Get inspired, browse maps" msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr "" msgstr "Inspiraatiota! Selaa karttoja"
#: templates/umap/navigation.html:12 #: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps" msgid "My maps"
msgstr "" msgstr "Omat kartat"
#: templates/umap/navigation.html:14 #: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr "Kirjaudu palveluun"
#: templates/umap/navigation.html:14 #: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr "Kirjaudu palveluun"
#: templates/umap/navigation.html:16 #: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Tietoja"
#: templates/umap/navigation.html:17 #: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback" msgid "Feedback"
msgstr "" msgstr "Palaute"
#: templates/umap/navigation.html:19 #: templates/umap/navigation.html:19
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
#: templates/umap/navigation.html:28 #: templates/umap/navigation.html:28
msgid "Create a map" msgid "Create a map"
msgstr "" msgstr "Luo uusi kartta"
#: templates/umap/search.html:9 #: templates/umap/search.html:9
#, python-format #, python-format
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: templates/umap/search_bar.html:9 #: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Etsi"
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3 #: templates/umap/styles_fieldset.html:3
msgid "Styles options" msgid "Styles options"

View file

@ -1,22 +1,23 @@
# YOUMAP. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyleft (C) 2012 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the YOUMAP package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012. #
# # Translators:
#, fuzzy # Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.8\n" "Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>\n" "Last-Translator: Buggi <buggi@filzmail.com>\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fr/)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7 #: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format #, python-format
@ -52,19 +53,16 @@ msgstr "uMap, c'est quoi"
msgid "" msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site." "layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "" msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre site."
"uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href="
"\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre "
"site."
#: templates/umap/about_summary.html:8 #: templates/umap/about_summary.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" "need a stable instance, please use <a "
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr "Il s'agit d'un exemple de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une instance stable, s'il vous plaît utiliser <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi organiser votre propre exemple, il est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
#: templates/umap/about_summary.html:10 #: templates/umap/about_summary.html:10
#, python-format #, python-format
@ -89,9 +87,7 @@ msgstr "Choisir la couleur et les icônes"
#: templates/umap/about_summary.html:20 #: templates/umap/about_summary.html:20
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…" msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "" msgstr "Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser l'utilisateur..."
"Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser "
"l'utilisateur..."
#: templates/umap/about_summary.html:21 #: templates/umap/about_summary.html:21
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)" msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"

View file

@ -1,21 +1,22 @@
# YOUMAP. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyleft (C) 2012 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the YOUMAP package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012. #
# # Translators:
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.8\n" "Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stefano\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7 #: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format #, python-format
@ -47,22 +48,19 @@ msgid "What is uMap"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:5 #: templates/umap/about_summary.html:5
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site." "layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "" msgstr ""
"uMap ti permette di creare mappe con i livelli OpenStreetMap in un minuto e "
"di integrarle nel tuo sito. <br/> Questa è una istanza di prova, puoi "
"hostare la tua copia, è <strong>open source</strong>!"
#: templates/umap/about_summary.html:8 #: templates/umap/about_summary.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" "need a stable instance, please use <a "
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10 #: templates/umap/about_summary.html:10
@ -71,9 +69,8 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:15 #: templates/umap/about_summary.html:15
#, fuzzy
msgid "What can you do?" msgid "What can you do?"
msgstr "Cosa puoi fare?" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:17 #: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Choose the layers of your map" msgid "Choose the layers of your map"
@ -112,9 +109,8 @@ msgid "Search maps"
msgstr "Cerca mappe" msgstr "Cerca mappe"
#: templates/umap/content.html:35 #: templates/umap/content.html:35
#, fuzzy
msgid "Last maps" msgid "Last maps"
msgstr "Le mie carte" msgstr ""
#: templates/umap/home.html:12 #: templates/umap/home.html:12
msgid "Get inspired, browse maps" msgid "Get inspired, browse maps"
@ -145,9 +141,8 @@ msgid "Log out"
msgstr "Logout" msgstr "Logout"
#: templates/umap/navigation.html:28 #: templates/umap/navigation.html:28
#, fuzzy
msgid "Create a map" msgid "Create a map"
msgstr "Crea la tua mappa!" msgstr ""
#: templates/umap/search.html:9 #: templates/umap/search.html:9
#, python-format #, python-format
@ -159,9 +154,8 @@ msgid "Not map found."
msgstr "Nessuna mappa trovata." msgstr "Nessuna mappa trovata."
#: templates/umap/search_bar.html:9 #: templates/umap/search_bar.html:9
#, fuzzy
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca mappe" msgstr ""
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3 #: templates/umap/styles_fieldset.html:3
msgid "Styles options" msgid "Styles options"
@ -170,9 +164,3 @@ msgstr ""
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11 #: templates/umap/styles_fieldset.html:11
msgid "Change marker shape and symbol." msgid "Change marker shape and symbol."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Cancella"
#~ msgid "Create your map now!"
#~ msgstr "Crea la tua mappa!"

View file

@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. #
# # Translators:
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/nl/)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7 #: templates/auth/user_detail.html:7
@ -58,9 +57,9 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" "need a stable instance, please use <a "
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10 #: templates/umap/about_summary.html:10

View file

@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. #
# # Translators:
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2.0\n" "Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Francisco DOS SANTOS <f.dos.santos@free.fr>\n" "Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
"Language-Team: PT <LL@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/pt/)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/auth/user_detail.html:7 #: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format #, python-format
@ -48,23 +47,19 @@ msgid "What is uMap"
msgstr "O que é uMap" msgstr "O que é uMap"
#: templates/umap/about_summary.html:5 #: templates/umap/about_summary.html:5
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> " "uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site." "layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "" msgstr ""
"uMap permita criar num instante mapas personalizados com <a href="
"\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> e mostrar-los no seu site.<br /> Aqui é "
"uma demonstração, podes instalar este software no teu próprio site, é <a "
"href=\"%(repo_url)s\">software livre</a>!"
#: templates/umap/about_summary.html:8 #: templates/umap/about_summary.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you " "This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">" "need a stable instance, please use <a "
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href=" "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!" "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/umap/about_summary.html:10 #: templates/umap/about_summary.html:10
@ -168,28 +163,3 @@ msgstr "Opções de estilo"
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11 #: templates/umap/styles_fieldset.html:11
msgid "Change marker shape and symbol." msgid "Change marker shape and symbol."
msgstr "Mudar forma e pictograma do marco." msgstr "Mudar forma e pictograma do marco."
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"
#~ msgid "Create your map now!"
#~ msgstr "Cria o seu mapa já!"
#~ msgid "Upload features"
#~ msgstr "Carregar objetos"
#~ msgid "Details on formats"
#~ msgstr "Detalhes nos formatos"
#~ msgid "GeoJSON"
#~ msgstr "GeoJSON"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties used"
#~ msgstr "Uso propriedade: name, desc"
#~ msgid "KML"
#~ msgstr "KML"
#~ msgid "GPX"
#~ msgstr "GPX"