Pull translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
57199fd290
commit
14a10f9944
6 changed files with 106 additions and 217 deletions
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013.
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 22:17-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Igor Támara <igor@tamarapatino.org>\n"
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traducción de umap al español\n"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -51,17 +52,15 @@ msgstr "Qué es uMap"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
|
||||||
"uMap te permite crear mapas con capas de <a href=\"%(osm_url)s\" /"
|
|
||||||
">OpenStreetMap</a> en un minuto y embeberlas en tu sitio."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
|
@ -87,9 +86,7 @@ msgstr "Elige los colores y los íconos de tus PDIs"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:20
|
#: templates/umap/about_summary.html:20
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario al cargar..."
|
||||||
"Administra las opciones de tu mapa: muestra un minimapa, localiza al usuario "
|
|
||||||
"al cargar..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
|
||||||
|
@ -167,64 +164,3 @@ msgstr "Opciones de estilo"
|
||||||
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
|
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
|
||||||
msgid "Change marker shape and symbol."
|
msgid "Change marker shape and symbol."
|
||||||
msgstr "Cambiar forma y símbolo del marcador."
|
msgstr "Cambiar forma y símbolo del marcador."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
|
||||||
#~ msgstr "Borrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create your map now!"
|
|
||||||
#~ msgstr "!Crea tu propio mapa!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "You are creating a map without being authenticated. A cookie will be set "
|
|
||||||
#~ "on this browser to make possible for you to edit the map in the future. "
|
|
||||||
#~ "If you want to edit the map from another computer, use the \"edit url\" "
|
|
||||||
#~ "displayed in the \"permissions\" window. If you log in and load the map, "
|
|
||||||
#~ "it will be attached to your account."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Estás creando un mapa sin estar autenticado. Establecemos una cookie en "
|
|
||||||
#~ "tu navegador para que puedas editarlo en el futuro. Si quieres editar el "
|
|
||||||
#~ "mapa desde otro computador, usa la opción \"url de edición\" que está en "
|
|
||||||
#~ "la ventana de \"permisos\". Si ingresas y cargas el mapa, se adjuntará a "
|
|
||||||
#~ "tu cuenta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upload features"
|
|
||||||
#~ msgstr "Subir características"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Details on formats"
|
|
||||||
#~ msgstr "Detalles de formatos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GeoJSON"
|
|
||||||
#~ msgstr "GeoJSON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Properties used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Propiedades usadas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "KML"
|
|
||||||
#~ msgstr "KML"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GPX"
|
|
||||||
#~ msgstr "GPX"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CSV"
|
|
||||||
#~ msgstr "CSV"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Comma, tab or semi-colon separated values. SRS WGS84 is implied. Only "
|
|
||||||
#~ "Point geometries are imported. The import will look at the column headers "
|
|
||||||
#~ "for any mention of «lat», «latitude», «lng», «lon», «longitude» (at the "
|
|
||||||
#~ "end or the begining of the header, case insensitive). Also, column "
|
|
||||||
#~ "«title» or «name», «description» and «color» will be taken into account."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "valores separados por coma, tabuladores o punto y coma. Se asume SRS "
|
|
||||||
#~ "WGS84. Solamente se importan geometrías de puntos. El importador buscará "
|
|
||||||
#~ "los encabezados buscando menciones de «lat», «latitude», «lng», «lon», "
|
|
||||||
#~ "«longitude» (al final o al principio del encabezado sin distinguir "
|
|
||||||
#~ "capitalización). También se tendrá en cuenta ls columnas «title» o "
|
|
||||||
#~ "«name», «description» y «color»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This is a demo instance, you can host your own, it's <a href=\"%(repo_url)"
|
|
||||||
#~ "s\">open source</a>!"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Esta es una instancia de demostración, puedes alojar la tuya, !es de <a "
|
|
||||||
#~ "href=\"%(repo_url)s\">fuentes abiertas</a>!"
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
#
|
||||||
#
|
# Translators:
|
||||||
#, fuzzy
|
# jaakkoh <jaakko@helleranta.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: jaakkoh <jaakko@helleranta.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fi/)\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selaa %(current_user)sn karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
||||||
msgid "Cooked up by"
|
msgid "Cooked up by"
|
||||||
|
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:6
|
||||||
msgid "See this map!"
|
msgid "See this map!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katso tätä karttaa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:10
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
|
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
|
||||||
msgid "Map settings"
|
msgid "Map settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kartan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/login.html:3
|
#: templates/registration/login.html:3
|
||||||
msgid "Please choose a provider"
|
msgid "Please choose a provider"
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:4
|
#: templates/umap/about_summary.html:4
|
||||||
msgid "What is uMap"
|
msgid "What is uMap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mikä uMap on?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -58,9 +58,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
|
@ -106,43 +106,43 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
|
#: templates/umap/content.html:26 templates/umap/search_bar.html:6
|
||||||
msgid "Search maps"
|
msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etsi karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:35
|
#: templates/umap/content.html:35
|
||||||
msgid "Last maps"
|
msgid "Last maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viimeisimmät kartat"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:12
|
#: templates/umap/home.html:12
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inspiraatiota! Selaa karttoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:12
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
msgid "My maps"
|
msgid "My maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Omat kartat"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:14
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirjaudu palveluun"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:16
|
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:17
|
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||||
msgid "Feedback"
|
msgid "Feedback"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palaute"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:19
|
#: templates/umap/navigation.html:19
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:28
|
#: templates/umap/navigation.html:28
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luo uusi kartta"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:9
|
#: templates/umap/search.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3
|
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3
|
||||||
msgid "Styles options"
|
msgid "Styles options"
|
||||||
|
|
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
||||||
# YOUMAP.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyleft (C) 2012
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the YOUMAP package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012.
|
#
|
||||||
#
|
# Translators:
|
||||||
#, fuzzy
|
# Buggi <buggi@filzmail.com>, 2013
|
||||||
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.8\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 11:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>\n"
|
"Last-Translator: Buggi <buggi@filzmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/fr/)\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -52,19 +53,16 @@ msgstr "uMap, c'est quoi"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre site."
|
||||||
"uMap permet de créer des cartes personnalisées sur des fonds <a href="
|
|
||||||
"\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> en un instant et les afficher dans votre "
|
|
||||||
"site."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il s'agit d'un exemple de démonstration, utilisé pour les tests et validation avant diffusion. Si vous avez besoin d'une instance stable, s'il vous plaît utiliser <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Vous pouvez aussi organiser votre propre exemple, il est <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -89,9 +87,7 @@ msgstr "Choisir la couleur et les icônes"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:20
|
#: templates/umap/about_summary.html:20
|
||||||
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser l'utilisateur..."
|
||||||
"Gérer les options de la carte: afficher une minicarte, géolocaliser "
|
|
||||||
"l'utilisateur..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
#: templates/umap/about_summary.html:21
|
||||||
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
|
msgid "Batch import geostructured data (GEOJson...)"
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
||||||
# YOUMAP.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyleft (C) 2012
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the YOUMAP package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012.
|
#
|
||||||
#
|
# Translators:
|
||||||
|
# YOHAN BONIFACE <yb@enix.org>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.0.8\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefano\n"
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/it/)\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -47,22 +48,19 @@ msgid "What is uMap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"uMap ti permette di creare mappe con i livelli OpenStreetMap in un minuto e "
|
|
||||||
"di integrarle nel tuo sito. <br/> Questa è una istanza di prova, puoi "
|
|
||||||
"hostare la tua copia, è <strong>open source</strong>!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
|
@ -71,9 +69,8 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "What can you do?"
|
msgid "What can you do?"
|
||||||
msgstr "Cosa puoi fare?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||||||
msgid "Choose the layers of your map"
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
|
@ -112,9 +109,8 @@ msgid "Search maps"
|
||||||
msgstr "Cerca mappe"
|
msgstr "Cerca mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/content.html:35
|
#: templates/umap/content.html:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Last maps"
|
msgid "Last maps"
|
||||||
msgstr "Le mie carte"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/home.html:12
|
#: templates/umap/home.html:12
|
||||||
msgid "Get inspired, browse maps"
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
|
@ -145,9 +141,8 @@ msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Logout"
|
msgstr "Logout"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/navigation.html:28
|
#: templates/umap/navigation.html:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create a map"
|
msgid "Create a map"
|
||||||
msgstr "Crea la tua mappa!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search.html:9
|
#: templates/umap/search.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -159,9 +154,8 @@ msgid "Not map found."
|
||||||
msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
msgstr "Nessuna mappa trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca mappe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3
|
#: templates/umap/styles_fieldset.html:3
|
||||||
msgid "Styles options"
|
msgid "Styles options"
|
||||||
|
@ -170,9 +164,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
|
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
|
||||||
msgid "Change marker shape and symbol."
|
msgid "Change marker shape and symbol."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cancella"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create your map now!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Crea la tua mappa!"
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
#
|
||||||
#
|
# Translators:
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/nl/)\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
|
@ -58,9 +57,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
|
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
#
|
||||||
#
|
# Translators:
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-22 15:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francisco DOS SANTOS <f.dos.santos@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: PT <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/pt/)\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -48,23 +47,19 @@ msgid "What is uMap"
|
||||||
msgstr "O que é uMap"
|
msgstr "O que é uMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
#: templates/umap/about_summary.html:5
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
"layers in a minute and embed them in your site."
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"uMap permita criar num instante mapas personalizados com <a href="
|
|
||||||
"\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> e mostrar-los no seu site.<br /> Aqui é "
|
|
||||||
"uma demonstração, podes instalar este software no teu próprio site, é <a "
|
|
||||||
"href=\"%(repo_url)s\">software livre</a>!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
#: templates/umap/about_summary.html:8
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
"need a stable instance, please use <a href=\"%(stable_url)s\">"
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
"%(stable_url)s</a>. You can also host your own instance, it's <a href="
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
"\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
#: templates/umap/about_summary.html:10
|
||||||
|
@ -168,28 +163,3 @@ msgstr "Opções de estilo"
|
||||||
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
|
#: templates/umap/styles_fieldset.html:11
|
||||||
msgid "Change marker shape and symbol."
|
msgid "Change marker shape and symbol."
|
||||||
msgstr "Mudar forma e pictograma do marco."
|
msgstr "Mudar forma e pictograma do marco."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete"
|
|
||||||
#~ msgstr "Apagar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create your map now!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cria o seu mapa já!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upload features"
|
|
||||||
#~ msgstr "Carregar objetos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Details on formats"
|
|
||||||
#~ msgstr "Detalhes nos formatos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GeoJSON"
|
|
||||||
#~ msgstr "GeoJSON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Properties used"
|
|
||||||
#~ msgstr "Uso propriedade: name, desc"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "KML"
|
|
||||||
#~ msgstr "KML"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GPX"
|
|
||||||
#~ msgstr "GPX"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue