Add el (Greek) locale
This commit is contained in:
parent
abd40fe178
commit
0b91390e07
2 changed files with 409 additions and 19 deletions
389
umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
389
umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Emmanuel Verigos <emverigos@teemail.gr>, 2018
|
||||||
|
# Emmanuel Verigos <emverigos@teemail.gr>, 2017
|
||||||
|
# prendi <prendi@openmailbox.org>, 2017
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: uMap\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 21:37+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 14:14+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: yohanboniface <yohanboniface@free.fr>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/yohanboniface/umap/language/el/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/404.html:7
|
||||||
|
msgid "Take me to the home page"
|
||||||
|
msgstr "Επιστροφή στην Αρχική "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/auth/user_detail.html:7
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:24
|
||||||
|
msgid "Type editors nick to add…"
|
||||||
|
msgstr "Πρόσθεσε παρατσούκλι..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/leaflet_storage/map_detail.html:27
|
||||||
|
msgid "Type new owner nick…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:7 views.py:184
|
||||||
|
msgid "by"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
|
||||||
|
msgid "More"
|
||||||
|
msgstr "περισσότερα "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:4
|
||||||
|
msgid "Please log in with your account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Username"
|
||||||
|
msgstr "Όνομα Χρήστη "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:21
|
||||||
|
msgid "Login"
|
||||||
|
msgstr "Σύνδεση "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:27
|
||||||
|
msgid "Please choose a provider"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:6
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
|
||||||
|
"layers in a minute and embed them in your site."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:11
|
||||||
|
msgid "Choose the layers of your map"
|
||||||
|
msgstr "Διάλεξε το χαρτογραφικό επίπεδο "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:12
|
||||||
|
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:13
|
||||||
|
msgid "Manage POIs colours and icons"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:14
|
||||||
|
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:15
|
||||||
|
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:16
|
||||||
|
msgid "Choose the license for your data"
|
||||||
|
msgstr "Διάλεξε άδεια χρήσης των δεδομένων "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:17
|
||||||
|
msgid "Embed and share your map"
|
||||||
|
msgstr " Ενσωμάτωσε και μοιράσου τον χάρτη "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:23
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:31
|
||||||
|
msgid "Create a map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/about_summary.html:34
|
||||||
|
msgid "Play with the demo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:10
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
|
||||||
|
"need a stable instance, please use <a "
|
||||||
|
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
|
||||||
|
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:17
|
||||||
|
msgid "Map of the uMaps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/home.html:24
|
||||||
|
msgid "Get inspired, browse maps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:12
|
||||||
|
msgid "My maps"
|
||||||
|
msgstr "Οι χάρτες μου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:14
|
||||||
|
msgid "Sign in"
|
||||||
|
msgstr "Εγγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:16
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "Σχετικά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:17
|
||||||
|
msgid "Feedback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:20
|
||||||
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/navigation.html:22
|
||||||
|
msgid "Log out"
|
||||||
|
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:6
|
||||||
|
msgid "Password change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
|
||||||
|
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:12
|
||||||
|
msgid "Old password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:14
|
||||||
|
msgid "New password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:16
|
||||||
|
msgid "New password confirmation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change.html:18
|
||||||
|
msgid "Change my password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:6
|
||||||
|
msgid "Password change successful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/password_change_done.html:7
|
||||||
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search.html:13
|
||||||
|
msgid "Not map found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:6
|
||||||
|
msgid "Search maps"
|
||||||
|
msgstr "Ψάξε χάρτες "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/umap/search_bar.html:9
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Ψάξε "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:190
|
||||||
|
msgid "View the map"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms.py:43
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Secret edit link is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms.py:47 models.py:113
|
||||||
|
msgid "Everyone can edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms.py:48
|
||||||
|
msgid "Only editable with secret edit link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:20
|
||||||
|
msgid "name"
|
||||||
|
msgstr "όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:42
|
||||||
|
msgid "No licence set"
|
||||||
|
msgstr "Χωρίς Άδεια Χρήσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:51
|
||||||
|
msgid "details"
|
||||||
|
msgstr "Λεπτομέρειες "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:52
|
||||||
|
msgid "Link to a page where the licence is detailed."
|
||||||
|
msgstr "Σύνδεσμος σελίδας Αναλυτικής Άδειας Χρήσης "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:66
|
||||||
|
msgid "URL template using OSM tile format"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:74
|
||||||
|
msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:114
|
||||||
|
msgid "Only editors can edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:115
|
||||||
|
msgid "Only owner can edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:118
|
||||||
|
msgid "everyone (public)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:119
|
||||||
|
msgid "anyone with link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:120
|
||||||
|
msgid "editors only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:123 models.py:257
|
||||||
|
msgid "description"
|
||||||
|
msgstr "περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:124
|
||||||
|
msgid "center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:125
|
||||||
|
msgid "zoom"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:126
|
||||||
|
msgid "locate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:126
|
||||||
|
msgid "Locate user on load?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:129
|
||||||
|
msgid "Choose the map licence."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:130
|
||||||
|
msgid "licence"
|
||||||
|
msgstr "άδεια"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:135
|
||||||
|
msgid "background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:136
|
||||||
|
msgid "owner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:137
|
||||||
|
msgid "editors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:138
|
||||||
|
msgid "edit status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:139
|
||||||
|
msgid "share status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:140
|
||||||
|
msgid "settings"
|
||||||
|
msgstr "ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:178
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your anonymous map has been attached to your account %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:211
|
||||||
|
msgid "Clone of"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:262
|
||||||
|
msgid "display on load"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: models.py:263
|
||||||
|
msgid "Display this layer on load."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/leaflet_storage/login_popup_end.html:2
|
||||||
|
msgid "You are logged in. Continuing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/leaflet_storage/map_update_permissions.html:2
|
||||||
|
msgid "Map permissions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:2
|
||||||
|
msgid "Please log in to proceed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/registration/login.html:4
|
||||||
|
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:232
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your map has been created! If you want to edit this map from another "
|
||||||
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:237
|
||||||
|
msgid "Congratulations, your map has been created!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:264
|
||||||
|
msgid "Map has been updated!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:291
|
||||||
|
msgid "Map editors updated with success!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:306
|
||||||
|
msgid "Only its owner can delete the map."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:335
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
|
||||||
|
"computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:340
|
||||||
|
msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: views.py:526
|
||||||
|
msgid "Layer successfully deleted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -20,27 +20,28 @@ USE_I18N = True
|
||||||
USE_L10N = True
|
USE_L10N = True
|
||||||
LANGUAGE_CODE = 'en'
|
LANGUAGE_CODE = 'en'
|
||||||
LANGUAGES = (
|
LANGUAGES = (
|
||||||
('am-et', u'Amharic'),
|
('am-et', 'Amharic'),
|
||||||
('bg', u'Bulgarian'),
|
('bg', 'Bulgarian'),
|
||||||
('ca', u'Catalan'),
|
('ca', 'Catalan'),
|
||||||
('cs-cz', u'Czech'),
|
('cs-cz', 'Czech'),
|
||||||
('da', u'Danish'),
|
('da', 'Danish'),
|
||||||
('de', u'Deutsch'),
|
('de', 'Deutsch'),
|
||||||
|
('el', 'Greek'),
|
||||||
('en', 'English'),
|
('en', 'English'),
|
||||||
('es', u'Español'),
|
('es', 'Español'),
|
||||||
('fi', u'Finnish'),
|
('fi', 'Finnish'),
|
||||||
('fr', u'Francais'),
|
('fr', 'Francais'),
|
||||||
('it', u'Italiano'),
|
('it', 'Italiano'),
|
||||||
('ja', u'Japanese'),
|
('ja', 'Japanese'),
|
||||||
('lt', u'Lithuanian'),
|
('lt', 'Lithuanian'),
|
||||||
('nl', u'Dutch'),
|
('nl', 'Dutch'),
|
||||||
('pt', u'Portuguese'),
|
('pt', 'Portuguese'),
|
||||||
('ru', u'Russian'),
|
('ru', 'Russian'),
|
||||||
('sk-sk', 'Slovak'),
|
('sk-sk', 'Slovak'),
|
||||||
('uk-ua', u'Ukrainian'),
|
('uk-ua', 'Ukrainian'),
|
||||||
('vi', u'Vietnamese'),
|
('vi', 'Vietnamese'),
|
||||||
('zh', u'Chinese'),
|
('zh', 'Chinese'),
|
||||||
('zh-tw', u'Chinese'),
|
('zh-tw', 'Chinese'),
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
# Make this unique, and don't share it with anybody.
|
# Make this unique, and don't share it with anybody.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue