Add cs_CZ

This commit is contained in:
Yohan Boniface 2014-04-14 09:47:42 +02:00
parent 19e8d14ee5
commit 03507066a5
3 changed files with 150 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,149 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# gorn, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uMap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 23:08+0000\n"
"Last-Translator: gorn\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/umap/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: views.py:154 templates/leaflet_storage/map_list.html:7
msgid "by"
msgstr ", autor:"
#: views.py:158
msgid "View the map"
msgstr "Prohlídnout si tuto mapu"
#: templates/base.html:39
msgid "Type editors nick to add…"
msgstr "Vložte přezdívku přispěvovatele k přidání"
#: templates/auth/user_detail.html:7
#, python-format
msgid "Browse %(current_user)s's maps"
msgstr "Prohlížej si mapy uživatele %(current_user)s'"
#: templates/leaflet_storage/map_list.html:11
msgid "More"
msgstr "Více"
#: templates/leaflet_storage/map_update_settings.html:2
msgid "Map settings"
msgstr "Nastavení mapy"
#: templates/registration/login.html:3
msgid "Please choose a provider"
msgstr "Vyberte poskytovatele mapy"
#: templates/umap/about_summary.html:6
#, python-format
msgid ""
"uMap let you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
"layers in a minute and embed them in your site."
msgstr "Vytvářejte a sdílejte vlastní <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreet</a> mapy a během pár minut je použijte na svém webu."
#: templates/umap/about_summary.html:11
msgid "Choose the layers of your map"
msgstr "Vyberte si vrstvy své mapy."
#: templates/umap/about_summary.html:12
msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
msgstr "Přidejte značky, čáry, trasy, oblasti."
#: templates/umap/about_summary.html:13
msgid "Manage POIs colours and icons"
msgstr "Vyberte si barvy a grafické styly"
#: templates/umap/about_summary.html:14
msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
msgstr "Nastavte další možnosti - minimapu, lokalizaci uživatele, ..."
#: templates/umap/about_summary.html:15
msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
msgstr "Import existujících geodat v mnoha formátech (geojson, gpx, kml, osm...)"
#: templates/umap/about_summary.html:16
msgid "Choose the license for your data"
msgstr "Vyberte si licenci pro svá data"
#: templates/umap/about_summary.html:17
msgid "Embed and share your map"
msgstr "Sdílejte a vložte svou mapu do jiných webů"
#: templates/umap/about_summary.html:23
#, python-format
msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "A je to celé <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
#: templates/umap/about_summary.html:32 templates/umap/navigation.html:28
msgid "Create a map"
msgstr "Vytvořit mapu"
#: templates/umap/about_summary.html:34
msgid "Play with the demo"
msgstr "Vyzkoušejte si to hned"
#: templates/umap/home.html:10
#, python-format
msgid ""
"This is a demo instance, used for tests and pre-rolling releases. If you "
"need a stable instance, please use <a "
"href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
"instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
msgstr "Toto je ukázková verze, používaná na testování nových vydání uMap. Pokud potřebujete stabilní verzi, použijte <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Můžete si taky stáhnout celý projekt a nainstalovat na svém serveru, je to <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
#: templates/umap/home.html:17
msgid "Map of the uMaps"
msgstr "Mapa všch uMap"
#: templates/umap/home.html:24
msgid "Get inspired, browse maps"
msgstr "Inspirujte se, koukněte na mapy jiných"
#: templates/umap/navigation.html:12
msgid "My maps"
msgstr "Moje mapy"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
#: templates/umap/navigation.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "Registrovat"
#: templates/umap/navigation.html:16
msgid "About"
msgstr "O uMap"
#: templates/umap/navigation.html:17
msgid "Feedback"
msgstr "Napište nám"
#: templates/umap/navigation.html:19
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: templates/umap/search.html:13
msgid "Not map found."
msgstr "Mapa nenalezena"
#: templates/umap/search_bar.html:6
msgid "Search maps"
msgstr "Prohledávejte mapy"
#: templates/umap/search_bar.html:9
msgid "Search"
msgstr "Hledej"

View file

@ -32,6 +32,7 @@ LANGUAGES = (
('da', u'Danish'), ('da', u'Danish'),
('ja', u'Japanese'), ('ja', u'Japanese'),
('lt', u'Lithuanian'), ('lt', u'Lithuanian'),
('cs_CZ', u'Czech'),
) )
# Make this unique, and don't share it with anybody. # Make this unique, and don't share it with anybody.